Ciao Marta, grazie mille per questo video e gli spiegazioni! ❤ Forse questi sono anche interessanti per chi guarda: essere alla frutta, essere sulla cresta dell'onda, essere con l'acqua alla gola, essere a pezzi
Ciao Marta, mi hai fatto molto piacere con questa lezione. Queste espressioni con il verbo "essere" sono molto interessanti. Nella lingua polacca ce ne sono tante e simili, ad esempio invece di dire "essere né carne né pesce" in Polonia si dice "essere né cane né lontra", buona giornata a te!
Ciao, Marta! Anch'io, sono al settimo cielo perche oggi ho imparato alcune espressioni che non conoscevo e come ho detto di nuovo le espressioni mi piacciono molto e mi aituvaiutano a migliorare il mio vocabolario in italiano. Adesso, vorreichiederti se l'espressione :"essere ne carne ne pesce" vuol dire non mi fa ne caldo ne freddo, non mi interessa. Grazie mille mille per queste frasi,che conoscevo solo :"essere al verde e essere al settimo cielo perche hanno lo stesso significato nella mia lingua, in greco. A presto!!!
È davvero meraviglioso trovare una spiegazione delle lezioni di italiano da parte di una persona italiana. Grazie mille
Meravigliosa spieghazione!!!! Sono fortunata per vederti e ascoltarti!!!
❤ Grazie Mille Professoresa Marta❤
Grazie mille, cara Marta❤ спасибо Марта🎉🎉
Grazie mille ❤❤❤❤❤
Adoro la sua lezione!💚🤍❤️
Molto interessante. Grazie mille!
Grazie Marta ❤
Grazie !
Molto interesante e utile.👌😊
Sì. Mi piace molto questo video. Grazie Mille!
Marta, grazie mille. Love you!
Perfetto! Grazie Marta ❤
Mi piace molto questo video e ho saputo la maggioranza delle expresioni che Lei ha spieggato. Grazie mille. ❤
lezione utile 😊
Grazie miile 🥰
Grazieeee mille 🇺🇦🇮🇹👋👍✊💪🫂🤝❤
❤🎉🎉🎉 grazie 😅
Ciao Marta, grazie mille per questo video e gli spiegazioni! ❤ Forse questi sono anche interessanti per chi guarda: essere alla frutta, essere sulla cresta dell'onda, essere con l'acqua alla gola, essere a pezzi
Grazie per le espressione , ci sono molto interessante et quasi le stesse in francese ...😘
Ciao Marta, mi hai fatto molto piacere con questa lezione. Queste espressioni con il verbo "essere" sono molto interessanti. Nella lingua polacca ce ne sono tante e simili, ad esempio invece di dire "essere né carne né pesce" in Polonia si dice "essere né cane né lontra", buona giornata a te!
❤❤❤❤
Ciao, Marta! Anch'io, sono al settimo cielo perche oggi ho imparato alcune espressioni che non conoscevo e come ho detto di nuovo le espressioni mi piacciono molto e mi aituvaiutano a migliorare il mio vocabolario in italiano. Adesso, vorreichiederti se l'espressione :"essere ne carne ne pesce" vuol dire non mi fa ne caldo ne freddo, non mi interessa. Grazie mille mille per queste frasi,che conoscevo solo :"essere al verde e essere al settimo cielo perche hanno lo stesso significato nella mia lingua, in greco. A presto!!!
Ciao, non è la stessa cosa 😊
Ottima lezione come sempre!!! Ho intenzione di regalarmi un abbonamento sul tuo app per Natale!!!!
Bravo! 😊🌺
Salve Ma.
Ciao . Marta può fare un video di verbo Mancare, servire, sembrare. Grazie. ❤❤❤
In continuazione del messaggio precedente, vorrei scusarmi per gli errori che ho fatti e il demone della stampa. Grazie mille e arrivederci!!!
fairy
Molto interessante questo video! Sei una brava insegnante! Grazie mille!
Essere al settimo cielo (IT) = in de zevende hemel zijn (NL) . Quindi lo stesso. Gli americani dicono 'to be on cloud 9'. Ciao!
Grazie Marta😊