Ako zmizla mnohojazyčnosť z ulíc Bratislavy? | Lucia Molnár Satinská | TEDxBratislava

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2017
  • Jazykovedkyňa Lucia Molnár Satinská nás vo svojom rozprávaní prenesie do Bratislavy minulosti, kde bolo na uliciach počuť maďarčinu, nemčinu a neskôr aj slovenčinu. Na príklade svojej rodiny nám vyrozpráva príbeh postupného miznutia maďarčiny v priebehu druhej polovice 20. storočia z bratislavských domácností. A je to aj príbeh Lucie samotnej, ktorej zvedavosť a odhodlanie ju viedli k štúdiu maďarčiny, ktorá v jej dnešnom živote hrá významnú úlohu.
    Lucia Molnár Satinská reveals the image of multilingual Bratislava of past, where everyone spoke Hungarian, German and later also Slovak. On the example of her family, she shows us the gradual disappearance of Hungarian language during the second half of the 20th century in Slovakia. It is also her personal story. The story of a young and curious girl, who decided to learn Hungarian, that became important part of her life afterwards Lucia is a linguist and her research is focused especially on multilingualism in Bratislava and Slovakia. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at www.ted.com/tedx

КОМЕНТАРІ • 52

  • @lajosszalay5376
    @lajosszalay5376 2 роки тому +3

    Hállás köszönet kedves Lucia,nagyon jó összefoglaló!

  • @majstter7420
    @majstter7420 Рік тому +4

    Ja som sa napríklad naučil maďarčinu ako cudzí jazyk. Ale je pravda, že nie v Bratislave, ale v Galante, kde som sa narodil a vyrastal. Moja rodina bola čisto Slovenská, ale v meste žije aj dnes okolo 27% Maďarov, takže som ich mal aj medzi spolužiakmi a tak. Chcel som vedieť či niečo nehovoria za mojim chrbtom.

  • @gabrielaostrihonova690
    @gabrielaostrihonova690 4 роки тому +4

    SUPEEEEER !!!! SUPEEEEEER!!!! SUPEEEER !

  • @vojtechfarkas7525
    @vojtechfarkas7525 4 роки тому +15

    Hodná svojho otca.Ani by som neuveril hoci som Gyusziho stretával aj zdravil na Dunajskej.Diali sa tam veci za mlada🙂

  • @arpadpatasi3650
    @arpadpatasi3650 5 років тому +25

    Hlboká poklona pani Lucia Molnár Slatinská.

  • @zoltancsemy5576
    @zoltancsemy5576 4 роки тому +18

    Dobre, dobre, ale ako zmizla bratislavská mnohojazyčnosť?

    • @AttilaJakabchocolate-ambasador
      @AttilaJakabchocolate-ambasador 4 роки тому +7

      Otompotom...mi tudjuk, ők meg nem akarnak tudni, sem beszélni róla.

    • @Martin_ami
      @Martin_ami 3 роки тому

      To netreba vedieť len tiludia čo rozprávali po maďarsky dostali rozum

    • @mariankohn8411
      @mariankohn8411 3 роки тому +4

      Za komunizmu sa do Bratislavy začali hrnúť davy Slovákov z rôznych kútov krajiny a povodní Bratislavčania začali preferovať slovenčinu.

  • @kristinacerna
    @kristinacerna Рік тому

    💖

  • @JozefDharaj
    @JozefDharaj 5 років тому +4

    To keď žid hovorí po sliezky pletie tam nemecké slová. To hovorí nie akým nárečím.
    Ten Nemec nevie slovensky. Niečo po slovensky povie aby mu porozumeli. Ale hovoriť
    takej reči kde sa jazyky pletú slovenské nárečie je nezmysel. Čistým nárečím hovoria
    Slováci v Maďarsku Rumunsku. Podľa krajov s kade prišli.

  • @rolinkah
    @rolinkah 6 років тому +4

    Where are the subtitles in the language that you say is the one of success ? :)

  • @Simi822
    @Simi822 4 роки тому +11

    ta zmizla aj v Kosiciach, atd alebo na Spisi /Nemcina/ Komunisti sa o to postarali

    • @mrijaantonov1226
      @mrijaantonov1226 2 роки тому

      Vrela vdaka za to komunistom

    • @petertazky
      @petertazky 2 роки тому

      Na Spiši zmizla nemčina nie vďaka komunistom, ale vďaka "demokratovi" Benešovi...

    • @Simi822
      @Simi822 2 роки тому +2

      @@petertazky Benes zacal, komunisti dokoncili

    • @petertazky
      @petertazky 2 роки тому +1

      @@Simi822 Vo februári 1948 už na Spiši skoro žiadni Nemci nežili (zvyšky v Chmelnici a Medzeve).

    • @laszloszabo625
      @laszloszabo625 2 роки тому

      😪

  • @JozefDharaj
    @JozefDharaj 5 років тому +5

    uhorka je od horkej chuti. uhor je mastná ryba. Tak mastná pleť má uhry. Úhor je neosiate pole
    lebo je z uhorenéj hory. Keď mi preložia anglickú poštu. Je to groteska

  • @janvitko8161
    @janvitko8161 3 роки тому +3

    Otázka je ako vznikla mnohojazyčnosť na slovenskom území.

  • @ivansliva212
    @ivansliva212 4 роки тому +2

    Veľmi výrečná pani - ako jej otec...Je pitoreskné ako si hľadá svoje maďarské korene...A čo jej mama ? O jej geneológii nič nehovorí ?

    • @katarinamolnarova8132
      @katarinamolnarova8132 3 роки тому

      Veľmi smutné, že takéto panie a páni neplačú, že v Pešti zanikla slovenčina a nám tu ide rozprávať po maďarsky a tvári sa vzdelano. Smutné. Maďarčinu nám ozaj netreba, aby sme poznali šovinistickú časť našich dejín, nejakých posledných 50 rokov R-U.

    • @aerodixiefan5372
      @aerodixiefan5372 2 роки тому +3

      @@katarinamolnarova8132 Že sa nehanbíte, ćo ste to zač? A koho je vina, že v Pešti zanikla slovenčina? Šovinistka ste vy, keď sa neviete zmierniť s historickými faktami, tak mlčte! Proste, takto vyzerala Bratislava. Tí všetci, ktorí v nej žili, zvelebovali toto mesto, aj vďaka nim nezostala "dierou". Vám sa dostať do ruky samopal, tak by ste vystrielala každého, kto rozpráva iným jazykom,ako Vy. Načo ste počúvala video, keď z neho a z Lucie máte traumu? Mimochodom, aké máte vzdelanie Vy, keď tu zosmiešňujete pani Luciu. Aj za svoju fotku sa hanbíte. potom sa hejtuje,...však?

    • @laszloszabo625
      @laszloszabo625 2 роки тому

      @@aerodixiefan5372 🤩

  • @oswaldmargoni
    @oswaldmargoni 6 років тому +10

    Ja by som sa po maďarsky nevedel naučiť, ani nechcem. To musí mať človek akosi v rodine, nemyslím tým hovoriť po maďarsky, ale napr. mať maďarských predkov. V súčasnosti je maďarčina nepotrebná. Maďarsko si vytrpelo to isté čo my, teda hospodársky úpadok za boľševika a ešte tam majú aj Orbána. Za čias Štefánika ste sa museli naučiť po maďarsky, lebo vám to aj v ľudových vtĺkali do hlavy, ale to čo majú Maďari teraz na Slovensku ako maďarské gymnáziá sme my nesmeli mať. Teda ak ste nechceli ostať sprostý sedlák museli ste vedieť po maďarsky, by ste mohli študovať. Ale Uhorsko sa rozpadlo, zviedli sme s nimi vojny, zobrali sme si maďarskú pôdu, ktorá nám nikdy nepatrila (južné Slovensko) a nakoniec sme z toho vzišli ako víťazi. To medzi Slovákov a Maďarov+tie tvrdé pomaďarčujúce zákony v druhej polovici 19. stor. zarylo medzi nás klín.

    • @eumeswil5672
      @eumeswil5672 5 років тому +21

      1. Nic v zlom, ale povazovat neznalost ktorehokolvek jazyka takmer za prednost, je znakom obmedzenosti - zvlast, ked ide o jazyk naroda blizkeho historicky, kulturne a mentalitou.
      Ide len o klasicky prejav teorie o kyslom hrozne - mam pocit, ze by som nieco nedokazal, tak si radsej odovodnim, ze takto je to lepsie.

    • @eumeswil5672
      @eumeswil5672 5 років тому +23

      2. Taktiez je povrchne tvrdenie, ze madarcina nie je dolezita. Bez jej znalosti nie je mozne do hlbky pochopit ani slovensku historiu, kedze mnohe dokumenty tykajuce sa uzemia Slovenska sa zachovali len v madarcine a latincine (alebo nemcine).
      Kto nepozna svoju historiu, nemoze mat uspesnu buducnost.
      Dobrym prikladom je Cina, kde politicky uvazuju v horizontoch staroci az tisicroci, nie z jedneho volebneho obdobia na druhe ako v pripade malych narodov bez historickej pamati.
      V tomto ohlade su aj Madari na tom lepsie, slovenske uvazovanie bolo az prilis ovplyvnene cesko-husitsko-komunistickymi vplyvmi, hlavne po vojne.

    • @eumeswil5672
      @eumeswil5672 5 років тому +20

      3. Verte tomu, ze by ste lepsie dokazali pochopit Madarov a ich specifika, ak by ste ovladali ich jazyk. Ja mam madarcinu z rodiny a citat mad. poeziu v originali je naozaj zazitok.
      Daju sa tam vnimat mnohe prvky, ktore boli historicky aj v slovencine ('racit', 'milostiva pani', velmi zdvorile formulacie atd.), ibaze tam su stale zive.
      Slovencina sa ich v mene akejsi modernizacie vzdala, a vysledkom bol pritom len narast hulvatstva v komunikacii, co v Madarsku az tak nevidiet - a pritom si neznami ludia navzajom tykaju ovela castejsie nez v SK.

    • @eumeswil5672
      @eumeswil5672 5 років тому +16

      4. Nepisem to preto, aby som sa chvalil, ale viac-menej ovladam aj svedcinu, islandcinu a rumuncinu + mam znamych, ktori studovali fincinu na VS.
      Nikto z nas by nepovedal, ze tie jazyky su zbytocne len preto, lebo nimi nehovori aspon 100 mil. ludi (alebo kolko ma byt ta hranica).

    • @Fotojako
      @Fotojako 4 роки тому +8

      Pán Martin Machno: aké problémy Vy máte s Orbánom?
      Je najlepsi minister Madarska vsetkych cias.
      Ked berieme vztahov mad-slov alebo madarsko-okolité státy, tak také dobré vztahy sme este nemali, ani vtedy ked Kádár sa bozkával s Breznevom, atd.!
      Neviem aké noviny Vy cítate, ale mali by ste cítat aj iné - ked taky názor máte na Orbána!

  • @mrijaantonov1226
    @mrijaantonov1226 2 роки тому +1

    Madarcina je posledny jazyk, ktory bych sa ucil.. skor by som siel do polstiny, ukrajinciny, litovciny

  • @renekana4260
    @renekana4260 6 років тому +4

    Sovinizmus a klamstvo histórie...

    • @AndrejShadura
      @AndrejShadura 6 років тому +9

      Prosím Vás, kde ste uvideli šovinizmus a klamstvo?

    • @Dioszeg2
      @Dioszeg2 6 років тому +18

      Rodičia Rene Karma prišli do Bratislavy z východu, nenávidí Pressburg, nenávidí Nemcov a Maďarov duplovane, nenávidí ani históriu, lebo človek nenávidí to čomu nerozumie.

    • @BarbarossaFritz
      @BarbarossaFritz 6 років тому +12

      Predstava o vysoko civilizovaných Slovanov a primitívnych kočovných Maďarov vznikla v národných polemikách počas 19. a na začiatku 20. storočia, ako odpoveď na predstavy o maďarskej kultúrnej prevahy. Obidve predstavy sú šovinistické nezmysli. V skutočnosti je veľmi problematické porovnávať polozemnicu slovanského roľníka v 10. storočí s jurtou staromaďarského pastiera, ale ich civilizačná úroveň až tak vzdialená ani nebola. Čo sa týka historických krívd spáchaných na Slovákoch, nepochybne maďarizačné snahy patria medzi nimi. Avšak dnes už existuje samostatné Slovensko s takými hranicami, aké Štúrovci by sa ani neodvážili navrhnúť. Dôsledky maďarizácie celkom pominuli už dávno, a 20. storočie ukázalo, že šovinizmus nie je celkom cudzie ani Slovákom. Takže historické udalosti z 19. a hlavne nie už z 10. storočia by nemali vzbudzovať národnostnú nenávisť. Hlavne preto, že občianska spoločnosť viacjazyčných miest, v oveľa búrlivejších časoch vedela pristupovať ku kultúre svojich susedov oveľa otvorenejšie.

    • @emilvisk
      @emilvisk 6 років тому +5

      . .velmi rozumny a triezvy nazor, suhlasim s nim .... kto sa nad tymto zamyslel musel pochopit, ze tieto trenice su (mozno nechcenym) produktom obrodeneckych usili na oboch stranach prebiehajucich ku koncu 18. a pocas 19. storocia ... o narodnostnom utlaku v stredovekom Uhorsku mozno hovorit len velmi tazko (mozno hovorit o socialnmom, alebo ak niekto chce o triednom utlaku), pretoze uhorsky stat bola konstitucna monarchia a nie narodny stat .. znamena to asi tolko, ze statotvornym prvkom a zdrojom identity bola prislusnost k stavu a nie k etnickej alebo jazykovej skupine (zamerne nehovorim k narodu) .. staci sa zaymsliet nad menami znamych a vplyvnych uhorskych rodov ....

    • @e.bajnok3349
      @e.bajnok3349 5 років тому +4

      @@oswaldmargoni-by si mohol byť pyšný ,že máš maďarských predkov a nie nenávidieť.

  • @romanhrdlicka6223
    @romanhrdlicka6223 3 роки тому +4

    Na Slovensku po slovensky!