How She Mastered Spanish in Mexico Without Knowing a Word

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • Find out how she mastered Spanish in Mexico without knowing a word! Watch her incredible journey from arriving in Mexico at 23 to becoming fluent in the language. A true inspiration for language learners!
    ✅ Become Conversational working with a Spanishacks teacher:
    spanishacks.co...
    ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••­­­•••••••••••
    ✅ INSTAGRAM: / spanishacks
    ✅ TIKTOK: / spanishacks

КОМЕНТАРІ • 13

  • @mtkeg65
    @mtkeg65 3 місяці тому +1

    She's really good. I can't see myself ever being that fluid speaking Spanish.

  • @tina-marino
    @tina-marino 3 місяці тому +3

    Thank you for this, I feel like I'm going to learn a lot from this channel

  • @FloRian-zx1vx
    @FloRian-zx1vx 2 місяці тому

    muy buena entrevista. Desde este mes (julio de 2024), como alemán también puedes adquirir una 2ª nacionalidad. Esto acaba de cambiar

  • @aEquanimity
    @aEquanimity Місяць тому

    Ich weiss ja nicht, wo in Deutschland sie gelebt hat aber auf dem Land ist es ganz normal (und höflich), fremde Leute zu begrüßen. Auch das mit der Staatsangehörigkeit kann anders sein. Es gibt nämlich Ausnahmen. Ich habe z.B. seit meiner Geburt zwei Staatsangehörigkeiten (und zwei Reisepässe) wegen meinen Eltern, und meine Mutter hat als Erwachsene erst Erlaubnis von Deutschland bekommen, die deutsche Staatsangehörigkeit zu behalten und eine zweite (außerhalb Europa) zu bekommen. Also es gibt Möglichkeiten. Ich würde auch nie die deutsche Staatsangehörigkeit aufgeben.
    Und ja, ihr Spanisch ist super und ich hoffe, dass ich auch eines Tages so gut Spanish sprechen kann wie sie!

  • @teynaranjas788
    @teynaranjas788 3 місяці тому

    Me hizo reír cuando dijo ella que primero había aprendido a entender el español y que no entendía cómo algunos estudiantes decían que hablaban mejor de lo que lo entendían. Para mí es mucho más fácil hablar y hacerme entender español que entender! Es decir, una cosa es entender a un presentador de televisión o a alguien que te habla que está acostumbrado a adaptar su español a hablantes no nativos. Pero otra cosa muy distinta es entender a hablantes nativos de español hablando entre ellos "en su hábitat natural"😄 Tengo suerte si entiendo la mitad de lo que dicen. (Y si son chilenos o caribeños o españoles ni te cuento!😅)

  • @wouterkoeling
    @wouterkoeling 3 місяці тому

    Muy divertido

  • @klwemu
    @klwemu 3 місяці тому +7

    She has a really bad audio quality. Not easy to understand.

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  3 місяці тому +1

      Thanks for the feedback, unfortunately there's nothing I could do about it. The subtitles don't help?

  • @nikitamjohn
    @nikitamjohn День тому

    Great video! Very useful and interesting :)

  • @PsyFactors
    @PsyFactors 2 місяці тому

    love these conversations they have been a part of my daily comprehensible input for several weeks although I have to open them in another tab as I do not want to be reliant on the subtitles. the content and context of the conversations is super useful and relevant to me (and i assume everyone else) who are learning this language. Keep up the good work :D

  • @NoaNoir
    @NoaNoir 3 місяці тому

    Su acento suena más de España que el de México.

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  3 місяці тому

      ¿Por qué piensas eso?

    • @mylene_b
      @mylene_b 3 місяці тому

      Nada que ver, ella pronuncia la r muy fuerte así como los mexicanos hacen. También dice corazón (la z) como en Latinoamérica no como en España.