Both are correct. You can say 拜托 alone, which is similar to ‘please’. For example 这份文件下午就要,拜托了 The document should be handed in this afternoon please. Another structure is 拜托 + person + to do something. For example 我拜托小张去买早餐了 I asked 小张 to get my breakfast. Here 拜托 means to ask someone to do you a favor, or to assign someone a mission.
Yes. 请不要见怪 or 请勿见怪 is also a pre-apology usually used when greeting someone new. For example 我是新来的,还不懂规矩,如过有冒犯,还请勿见怪 I am new here and not familiar with the rules. If I make mistakes and offend you, please don’t blame/scold me.
Excellent lessons! Love Coffee Break Series! Muchas gracias!
In the video 拜托 translates to ‘please’ but in the vocabulary part it’s ‘to request someone to do something’. Which one is correct?
Both are correct. You can say 拜托 alone, which is similar to ‘please’. For example 这份文件下午就要,拜托了 The document should be handed in this afternoon please. Another structure is 拜托 + person + to do something. For example 我拜托小张去买早餐了 I asked 小张 to get my breakfast. Here 拜托 means to ask someone to do you a favor, or to assign someone a mission.
Is 包含 the same as 包涵?
No. 包含 means to include or to involve.
Can I say 请大家不要见怪 instead of 请大家多包含?
Yes. 请不要见怪 or 请勿见怪 is also a pre-apology usually used when greeting someone new. For example 我是新来的,还不懂规矩,如过有冒犯,还请勿见怪 I am new here and not familiar with the rules. If I make mistakes and offend you, please don’t blame/scold me.
is Joshua fan chinese?
what do you mean?
Is 指教 the same as 请教?
请教 means to ask for guidance, and 指教 means to give guidance. You can remember these two phrases like this: 指教 is short for 请您指教.