0. Oema nanga mang, ala mala wang, money no there; Te no have the paisā, koī nā jāne. (Ref) Oema nanga mang, ala mala wang, money no there; Te no have the paisā, koī nā jāne. (ĀĪŪṛāīū) Koī nā jāne, koī nā jāne; te no have the paisā, koī nā jāne. 1. Sī sā par ātā, māī langha bāp; āye garībī, to chhotī sāth. Sī sā par ātā, māī langha bāp; āye garībī, to chhotī sāth. Chhotī sāth ! (Refrain) 2. Oh my darling I love you; te no have the paisā, to kaise love you. Oh my darling, I love you; te no have the paisā, to kaise love you. Kaise love you ! (Refrain) 3. Toṛ se ter tākī, kuyere ala mang; sūmān no broko, āne go yāng. Toṛ se ter tākī, kuyere ala mang; sūmān no broko, āne go yāng. Āne go yāng ! (Refrain) (Relā) Koī nā jāne, koī nā jāne; te no have the paisā..., koī nā jāne! .
Mw. Bodha was bij mijn familie (ik was nog een kind) en daar heb ik haar zien optreden. Geweldig !!
Gezellig...👏👌
Classic ❤ 0:54
0. Oema nanga mang, ala mala wang, money no there;
Te no have the paisā, koī nā jāne.
(Ref) Oema nanga mang, ala mala wang, money no there;
Te no have the paisā, koī nā jāne. (ĀĪŪṛāīū)
Koī nā jāne, koī nā jāne; te no have the paisā, koī nā jāne.
1. Sī sā par ātā, māī langha bāp; āye garībī, to chhotī sāth.
Sī sā par ātā, māī langha bāp; āye garībī, to chhotī sāth.
Chhotī sāth ! (Refrain)
2. Oh my darling I love you; te no have the paisā, to kaise love you.
Oh my darling, I love you; te no have the paisā, to kaise love you.
Kaise love you ! (Refrain)
3. Toṛ se ter tākī, kuyere ala mang; sūmān no broko, āne go yāng.
Toṛ se ter tākī, kuyere ala mang; sūmān no broko, āne go yāng.
Āne go yāng ! (Refrain)
(Relā) Koī nā jāne, koī nā jāne; te no have the paisā..., koī nā jāne!
.
Bahut sunder.👩❤💋👨👩❤💋👨👩❤💋👨👩❤💋👨
I LOVE THIS SONG. MY MOTER SINGS THIS ONE.. THANK YOU FOR SHERING
Wowwwwwwwwwwww
What do the sranan lyrics mean?