Mostar Sevdah Reunion - ŠTO TE NEMA
Вставка
- Опубліковано 8 січ 2025
- In memory of a poet
Aleksa Šantić (Mostar, 27 May 1868 -- 2 February 1924)
MOSTAR SEVDAH REUNION
"Što Te Nema"
from the album "Tales From a Forgotten City"
SR 66021 © 2013 World Connection & Snail Records
produced by Dragi Šestić
Vladimir Mićković -- vocal / Nermin Alukić Čerkez -- lead vocal / Mišo Petrović -- lead and solo guitar / Sandi Duraković -- rhythm guitar / Marko Jakovljević -- double bass / Senad Trnovac -- drums and percussion / Vanja Radoja -- violin / Gabrijel Prusina -- piano
video directed by Amir Grabus / executive producer Nermina Ćorić
Watch the trailer for a documentary film "Tales From A Forgotten City"
• film trailer Mostar Se...
Amir Grabus © 2013 World Connection & Snail Records
Ovo da se posalje u kosmos...Da ostane za vecnost i da druge civilizacije cuju pravu muziku...
Dakle u potpunom sam šoku.Vrtim po ko zna koji put pesmu a ona gađa pravo u srce.Čuo sam mnogo verzija ali ova je ubedljivo najbolja.PRIJATELJI,BRAĆO,DRUGARI,ZEMLJACI,GENIJALCI,SJAJNI UMETNICI,U TIŠINI SE KLANJAM VAŠEM ISTANČANOM DARU ZA GENIJALNO OTPEVANU I ODSVIRANU PESMU...
Dragan Mekic Bravo. Svaka ti je na mestu.
Da ne ponavljam već napisano.
Moj duboki naklon Umetnicima!
Vrh, vrhova i interpretacija i svirka. Šantić bi se zamislio da li može od ovoga bolje; čini mi se ne može nikako. Majstori najbolji ste. Pozdrav
Ponosan sam što Bosna i Hercegovina ima ovakve umjetnike. Svaka čast!
Алекса Шантић. Мостарац. Антологија !
Ne znam da mi je nešto ovoliko pomiješanih emocija izazvalo...
Zbog MSR sam ponosna što sam iz Bosne. Nigdje sevdaha kao kod nas.
Genijalno! Ovo je mogla Bosna i Mostar i Sarajevo. Hvala Vam.
ovaj spot je radio moj prijatelj Amir Grabus. Znao sam da on može svašta, al da ovko može dirnut srce, vjerujte i to sam znao. Moj dobri Amir,. Bog ga živio
Divni Šantićevi stihovi u lepoj izvedbi. Sjajno.
English translation:
"Sto te nema" can be translated one of several ways: "Why
are you no longer here" or "where have you gone" or "Why do
you no longer exist". It's a very open ended sentence of longing. So here
goes the translation:
"Why are you no longer here, why are you no longer here?
When, on young springtime flowers
Silent midnight places pearls
Through my breast, longing is wailing
Why are you no longer here, why are you no longer here?
Why are you no longer here
When dreams/sleep gives me harmony
And my soul is getting ready for peace
Through the heart, a voice escapes:
“Why are you no longer here, why are you no longer here?”
Why are you no longer here
Every forest path is blooming
Like they used to, during those beautiful days long ago
Even now, the roses are bathed in the pearly water from the
shadrvan (ancient water fountain)
Shadrvan…
And in the moment of abundant happiness
As well as when sorrow prepares a sigh within
My love begins to sing the song:
“Why are you no longer here, why are you no longer here”
“Why are you no longer here”
this music speaks to the soul ...
Transcending language, borders, races, time ...
joj majko moja mila.. sevdaaaah, uci te ovo djecu, da nezaborave sta je ljubav.. jel to se nece nauciti od danasnje muzike nit danasnjeg svijeta
Ama ama kako da ovo priblizim Norvezanim?.......... Nema sanse ovo je samo nase, samo nase, ma koje vjere bili i u kojoj zemlji se nalazili....... Pozdrav od srca Riza...........
POZDRAV iz NOVOG SADA... HVALA NA LEPIM recima 🌷🌷🌷🪻🪻🪻🪻
INDEKSI SU IMALI LEPU, KVALITETNU INTERP.... DAVORIN.... 🌷🌷🌷🌷🪻🪻🪻
Ne može, nemaju oni duše za to. Ovo se dušom sluša i oseti
Овакве речи, писане од стране великог Алексе Шантића, не познају границе. Душа ће заболети и наћи ће се у тим речима сваки човек који је једном волео, онако искрено. А вама момци свака част!
Nema više ni Mostara...barem pjesma ostaje...nosimo ga širom svijeta !
koliko ljubavi i osjecaja imam u sebi da svaku ispjevanu rijec nacrtam.Spot je najljepsi koji sam do sada vidjela." I kad srce pjesmu budi,sto te nema,sto te nema ".Prepuno emocija i najtananijih osjecanja u ovoj pjesmi.
Bravo momci, a posebne pohvale za Cerkeza. Vrhunska izvedba. Natjerali ste mi suze na oci. Hvala vam
Odlicno, Legendarno, Preljepo! Svaka cast! Pozdravi ot Bulgaria!
najezim se kad je cujem svaki put
pjesma koja duboko prodre u srce,i tamo ostane za stalno.
Majko moja,hvala ti što si me rodila baš "ovdje" !!! ponos mi "pršti" iz kože!
ne mogu da se naslusam .?! budi posebna osecanja , ... neopisivo !
pustam ponovo i ponovo u nedogled ......!!
Otpjevano iz duse i sa puno emocija!!!Predivno!!!
Cerkezu,,,,vele-MAJSTORE!!!!!!!
Jedan je Nermin Alukic Cherkez!
savrsenstvo SANTIC - MSR - DUSA - LJUBAV - puko sam placem
Čista sinfonija sklada! Hvala Mostarci.
NEMA DALJE.največe blago...SAMO NEK SE TO OČUVA
Auuu braco moja ovo je fenomenalno
Direktno iz duše u srce
Divno... divno... divno...
Nosi neke posebne emocije... Zasigurno jedna od meni najdražih pjesama ikad...
Свака част браћо!Пуно вам хвала...!
ZAHVALNA UNIVERZUMU ŠTO POSTOJITE...!
vadi od koza..... strasno dobro. pozdrav od Makedonija
Prelepo.....najezila sam se.....svaka cast.....
Ovo volim...Svirka iz duse...
potpuno ste me obuzeli i isključili iz stvarnosti i odveli u neke čarobne svetove...
bez komentara, sve moguce pohvale! vise nego dobro!
PREDIVAN SPOT, I ARANŽMAN DIVNO, BRAVO I HVALA ZA BISER
Bravo majstori, bravo Cerkez. Aleksa i Himzo uzivaju u raju slusajuci vas.
da ne bi poceo da dramim reci cu samo ....nema dalje!
Beautiful. Timeless.
Hvala za doživljaj...PREKRASNO JE !!!
Dragi moj Nerko, dragi, emocije do vasione...
Ne mogu prestat vrtit prvih minut ipo... vladimire mičkoviću, hvala ti.
Divno otpjevano s slikama koje doživljaj pojačavaju....
Ovo je mogao samo mostarski, Neretvin, kameni, mlade smokve pah, da u Aleksi izazove sevdu, tugu usamljenosti...
...čist pogled unutar... u samu suštinu
Stvarno savrseno!
Ponos "pršti" iz kože .Hvala ti majko sto me rodi bas "Ovdje" !!
Predivna interpretacija !!
Nesto bolje od domace muzike od davno nisam cuo..wooowww
Bravo Vladimire,bravo Nermine ,bravo cijeloj ekipi na sjajnoj izvedbi ove pjesme. Slusati pjesmu i plakati sa blazenim osmijehom na licu ...neprocijenljivo.Pozdrav sjajnim momcima!
Nema dalje.
Auuu....Teško je ovde dati pravi komentar...Jednostavno se prepustiti ovom savršenstvu.
Fantasticno... Kompletna pjesma
a joooooooooj BOZE !!!! Ima li te .... !?
Свака част момци!Пуно вам хвала...!
pjesma koja prodreduboko u dušu i tam ostane dugo, dugo, dug, duuuuu
Предивно! Хвала за ово.
FENOMENALNO! HVALA ZA OVU LEPOTO ...PEVAM JE ...BZ
Extra majke mi!super,vrh
Fenomenalno!
jeli grijesna ljubav moja ....ovaj grad treba dici iz ponora
uf, kad te svaka pora na koži zaboli...prelepa pesma
Impresivno.
i DUSA ZABOLI KAD VAS SLUSAM, DIVNO, PREDIVNO
gARA JELENIC bGD.
Fale mi reči ... hvala Vam ljudi.
nekoliko stotina pregleda je samo od mene .. u dusu dira .
BRAVO ...
fantasticno!!!
IMPRESIVNO, TEST ZA STANJE DUSHE, bravo momci ostavlja bez daha i najbolje do sada
Eto kako lepota povezuje Srbiju i Bosnu. Prelepo.
+Nikola Milinic Dje ti ovdje vidis Srbiju??
U Aleksi Šantiću, u Jadranki Stojaković...
+kulinbeg1 da li je nešto nepoznato vezano za ovu pesmu?
+Nikola Milinic
a ja vidim bosnu i hercegovinu
Nikola Milinic
sjajno
MSR je to Braca! EXTRA ste Momci.
PRELEPO.......
Ovo niđe na svijetu nema
Ovo da cujes pa da umres .
Mićko majstore!!!
masterpiece
Predivno
... super modifikovan sevdah ... fenomenalno ... :)*
sjajna pjesma, obrada genijalna, video za 10!!!
Bravo Ljudi.....
Nina Kraljić je ovu gotovo ne stvarnu pjesmu otpjevala zauvijek, dragi moji, najljepše...
divno..
AH MERAKA!!!!!
Vrh!!!
Predivno !
ubi me ova pjesma od ljubavi.
Nostalgicno
BRAVO !!!
Preljepo
I dream to see you live *_*
Case lomim..ruke mi krvave....
Hvala!
Predobro 😎
Hvala
Čupa dušu iz njedara....
Odlicno !!!