Ko phải em ơi. Âm th rung thì khi đọc mình đọc đầu lưỡi sẽ le ra, thân lưỡi mềm và ko đc chạm chân răng trên. Còn đờ TV thì thân lưỡi chạm chân răng trên nên nó ra âm ko đúng
Nguyên tắc khi đọc "t" thành "d" là khi thoả đc 2 điều kiện 1. "t" nằm giữa 2 nguyên âm 2. Âm"t" ko nằm trong phần được nhấn âm City đọc "sidi" là đúng rồi, trong một số trường hợp ng nói muốn nói rõ hơn, kiểu nhấn mạnh thì "sidi" hay "siti" đều okie cả. Trong đời sống hằng ngày thì phần lớn sẽ là "sidi".
Nó ko phải âm tiếng Việt nên bạn cố gắng luyện đúng khẩu hình và đừng cố so sánh âm tiếng Việt có cái nào hao hao không. Bản chất 2 tiếng khác nhau nên khi học mình dùng mindset tiếng Anh để thống nhất cho dễ.
Cảm ơn Cô rất nhiều
Thank you so much for your continuous support for PAH. Wish you all the best!
Em cảm ơn cô ,cô dễ hiểu lắm ạ .
Em cảm ơn cô ạ, cô dạy dễ hiểu lắm ạ
Chị ơi, giống như mình để khẩu hình miệng đọc âm / θ / mà thay vì hà hơi mình đọc chữ Đ tiếng Việt của mình phải không ạ.
Ko phải em ơi. Âm th rung thì khi đọc mình đọc đầu lưỡi sẽ le ra, thân lưỡi mềm và ko đc chạm chân răng trên. Còn đờ TV thì thân lưỡi chạm chân răng trên nên nó ra âm ko đúng
@@PhatAmHay dạ, em sẽ xem lại để sửa ạ, em cảm ơn chị ạ 🍀🍀
Con cảm ơn cô, hay lắm lun❤
Mình phát âm từ These và The theo cách chỉ của bạn mà trên ELSA bị chấm điểm rất thấp, bạn có thể chỉ mình lý do không?
Có thể bạn đọc nhưng chưa đúng và nó nghe qua đờ hay thờ
Bạn khắc phục được chưa nhỉ? Chỉ mình với ạ, mình cũng khá bất lực khi ELSA cứ chấm sai mấy chữ đó
@@quybuingoc4674 mình đọc đc rồi. Phát âm 10 lần thì cũng fai 8 lần trên 90điểm
hay quá
cảm ơn cô
Cảm ơn bạn đã ủng hộ Phát Âm Hay nhé🥰
Cô làm phần /əl/ được không ạ
Mình cứ tưởng tiếng anh mỹ thì âm cuối 't' hay phát âm thành "đờ" chứ nhỉ. Ví dụ người mỹ hay nói là ""ci đi" chứ ko nói là "city". Cám ơn bạn nhiều.
Nguyên tắc khi đọc "t" thành "d" là khi thoả đc 2 điều kiện
1. "t" nằm giữa 2 nguyên âm
2. Âm"t" ko nằm trong phần được nhấn âm
City đọc "sidi" là đúng rồi, trong một số trường hợp ng nói muốn nói rõ hơn, kiểu nhấn mạnh thì "sidi" hay "siti" đều okie cả. Trong đời sống hằng ngày thì phần lớn sẽ là "sidi".
em có cam giác như từ that cô đọc là vát, there là ve ơ đúng không ạ
Hông phải bạn ơi, âm nào nó ra âm đó, mình đừng lấy âm tiếng Việt để dịch nó ra tiếng Anh. 2 ngôn ngữ này có cách đọc âm rất khác nhau ấy.
Hay
sao nghe giống "d" quá
Nó ko phải âm tiếng Việt nên bạn cố gắng luyện đúng khẩu hình và đừng cố so sánh âm tiếng Việt có cái nào hao hao không. Bản chất 2 tiếng khác nhau nên khi học mình dùng mindset tiếng Anh để thống nhất cho dễ.
@@PhatAmHay em cảm ơn ạ