*Lyrics in Portuguese, English and Spanish.* *Português - Tardei* Tardei, tardei, tardei Mas cheguei, enfim Pra cada adeus um nó Cada conta, o fio do rosário que eu Vim banhar, pra lhe dar Tardei, tardei, tardei Só na volta eu vi Qual senda me levou Qual me trouxe aqui Pra encontrar você Onde está, meu lugar? Desceu pelo rio Da terra pro mar Um fio de prata que me leva Tardei, tardei, tardei Que na vinda eu quis Pela primeira vez Nunca mais partir E esperar você O meu lugar, onde está? Desceu pelo rio Da terra pro mar Um fio de prata que me leva *English - I took long time* I took long, too long, too long But I finally arrived For each goodbye a knot Each bead The rosary's string that I came to bathe, to give you I took long, too long, too long Only on the way back I saw which path led me which one brought me here to meet you Where is it, my place? Went down by the river From the earth to the sea A silver thread that leads me I took long, too long, too long that in coming I wanted to for the first time never go away again and wait for you My place, where is it? Went down by the river From the earth to the sea A silver thread that leads me *Español - Tardé* tardé, tardé, tardé pero llegué, en fin a cada adiós un nudo cada cuenta El hilo del rosario que yo He venido a bañar, para darte tardé, tardé, tardé Solo de vuelta vi Qué camino me llevó cuál me trajo aquí para encotrarte donde está, mi lugar? descendió por el río de la tierra al mar un hilo de plata que me lleva tardé, tardé, tardé Que en la venida quise por primera vez nunca más partí Y esperarte a vos mi lugar, donde está descendió por el río de la tierra al mar un hilo de plata que me lleva
Tanto a voz do Amarante quanto a do Camelo são encantadoras. Suas letras sempre líricas e imersas em sinestesia. No entanto o Rodrigo poderia investir mais em músicas em português, seria um encanto e um enriquecimento para a MPB, pois é o que faz falta.
Num fio de prata que me leva ❤
Que composição marcante, linha tênue entre esse mundo e o "outro"!!!
*Lyrics in Portuguese, English and Spanish.*
*Português - Tardei*
Tardei, tardei, tardei
Mas cheguei, enfim
Pra cada adeus um nó
Cada conta, o fio do rosário que eu
Vim banhar, pra lhe dar
Tardei, tardei, tardei
Só na volta eu vi
Qual senda me levou
Qual me trouxe aqui
Pra encontrar você
Onde está, meu lugar?
Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva
Tardei, tardei, tardei
Que na vinda eu quis
Pela primeira vez
Nunca mais partir
E esperar você
O meu lugar, onde está?
Desceu pelo rio
Da terra pro mar
Um fio de prata que me leva
*English - I took long time*
I took long, too long, too long
But I finally arrived
For each goodbye a knot
Each bead
The rosary's string that I
came to bathe, to give you
I took long, too long, too long
Only on the way back I saw
which path led me
which one brought me here
to meet you
Where is it, my place?
Went down by the river
From the earth to the sea
A silver thread that leads me
I took long, too long, too long
that in coming I wanted to
for the first time
never go away again
and wait for you
My place, where is it?
Went down by the river
From the earth to the sea
A silver thread that leads me
*Español - Tardé*
tardé, tardé, tardé
pero llegué, en fin
a cada adiós un nudo
cada cuenta
El hilo del rosario que yo
He venido a bañar, para darte
tardé, tardé, tardé
Solo de vuelta vi
Qué camino me llevó
cuál me trajo aquí
para encotrarte
donde está, mi lugar?
descendió por el río
de la tierra al mar
un hilo de plata que me lleva
tardé, tardé, tardé
Que en la venida quise
por primera vez
nunca más partí
Y esperarte a vos
mi lugar, donde está
descendió por el río
de la tierra al mar
un hilo de plata que me lleva
Tanto a voz do Amarante quanto a do Camelo são encantadoras. Suas letras sempre líricas e imersas em sinestesia. No entanto o Rodrigo poderia investir mais em músicas em português, seria um encanto e um enriquecimento para a MPB, pois é o que faz falta.
"Um fio de prata que me leva"
Todo arrepiaaaaado, velho!
A melhor versão dessa música!!!!
Interpretação emocionante da minha música favorita do disco.
Amarante sempre ilustre!
Maravilhoso Amarante. Esse olhar... ai, ai.
Canta Demais velho,o som vai na alma :D
Wow, dá arrepios aqui! É minha favorita do álbum tb!
QUE VOZ
Brilliant.
Amo
Muito amor ♥
MESTRE.
Fundamental.
Narcos ne saurait être Narcos sans la saveur de son générique, “Tuyo” du brésilien Rodrigo Amarante