Wie sie bei der ersten Cutscene bei der Einwirkungszeit aus 'Childs' und 'Adults' Cyborgs beziehungsweise aus dem Dorf eine getarnte Basis gemacht haben^^
In der englischen Version des ersten Videos ist nicht von Cyborgs sondern Menschen die Rede, die von Giftgas getötet wurden und die getarnte Basis ist in der englischen Version ein Dorf, das dem Erdboden gleichgemacht werden soll
Oh Mann, was waren das geile Nächte!!
Marko Vogel
Oh jaaaaaa
Kannst dich auf die Neuauflage freuen, in einem Monat
herlich wie stark es alles zensiert ist. danke für das uploaden
Kein Problem. Bitte schoen ;)
Verglichen mit dem Original ist es sehr wahr. Z.B. die Sprache von Stalin über Volk, Macht, etc.
Ich habe mir gerade mal das Original angeschaut. Die deutsche Version ist wirklich krass zensiert. Ich finde das verharmlost das Spiel total.
Hansi Jochmann (Synchronsprecherin Jodie Foster) ist echt das Highlight der deutschen Synchro.
Scheisse wie stark damals schon alles zenziert war... WTF
Kradenko 😪wird von jedem gemobt
Wie sie bei der ersten Cutscene bei der Einwirkungszeit aus 'Childs' und 'Adults' Cyborgs beziehungsweise aus dem Dorf eine getarnte Basis gemacht haben^^
Verstehe nicht ?
In der englischen Version des ersten Videos ist nicht von Cyborgs sondern Menschen die Rede, die von Giftgas getötet wurden und die getarnte Basis ist in der englischen Version ein Dorf, das dem Erdboden gleichgemacht werden soll
@@DasLokolus
XD das nenn ich mies also für die Cyborgs XD
Der Intro Song könnte von Rammstein sein
Gibt es einen Patch für Deutsche Sound Wiedergabe?
die cutscenes von den allys fehlen leider, woltle die eigentlich auf deutsch gucken weil ich das spiel nur auf englisch habe - schade
Das Intro ist jedoch Cut was du ganz am Anfang des Videos zeigst ^.^
früher