ПАДЕЖИ русского языка, которые НЕ ИЗУЧАЮТ В ШКОЛЕ | Правда ли, что их больше шести?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 тра 2024
  • Поддержи канал монетой!
    • Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
    • Не из России - / mikitkosynalexeev
    Аннотация:
    В сети «Интернет» можно найти информацию, будто бы падежей в русском языке больше 6: 7, 9, 10, 12, 14, 88 и так далее.
    Действительно, такие формы, как «в саду» (а не «в саде»), «выпьем чаю» (а не «выпьем чая»); «вышел и́з дому» (а не «из дома»); обращения «Маш!», «ребят!», «деда!» и прч. кажутся «тёмными местами» русского склонения. В школе о них не говорят ничего или говорят как об исключениях.
    Но есть ли резон называть все такие формы «падежами»? Каково их происхождение в исторической перспективе? И не взяты ли они часом из финно-угорских языков, где этих падежей страх сколько?
    Интересно ведь узнать? - если да, тогда смотрите это видео!
    Содержание:
    00:00 Вступление
    01:32 Что такое падеж?
    02:28 Звательный «падеж»: отец - отче, Мария - Марие! папа - пап, Маша - Маш!
    06:42 Местный «падеж»: в саду - в саде, на дому - на доме
    09:13 Разделительный «падеж»: чашка чая - чашка чаю, ложка сахара - ложка сахару.
    11:39 Отложительный «падеж»: вышел из дому - из дома, из лесу - из леса
    12:50 Направительный «падеж»: домой, долой!
    13:52 Происхождение и история местной, разделительной, частичной и направительной форм
    22:40 Превратительный «падеж»: идти в гости, избираться в президенты
    23:30 Счётный «падеж»: два шáга / два шагá
    24:51 Лишительный, ждательный и прочие «падежи»
    26:46 Итоги
    27:23 Заключение, список жертвователей
    Другие мои материалы:
    • рн#14. НЕТУ слова НЕТУ - • рн#14. НЕТУ слова НЕТУ
    • Почему русское ударение такое сложное? - • Почему русское ударени...
    Список литературы:
    • Зализняк А. А. О понимании термина падеж в лингвистических описаниях (1973) - disk.yandex.ru/d/g2SDEZu0jElBcA
    • Иткин И. Б. Удивительная история второго предложного падежа (2016) -polit.ru/article/2016/08/20/i...
    • Чернышёвъ В. И. Правильность и чистота русской рѣчи (1911, 2010) - chtenye.org/files/russian-lang...
    См. также:
    • Георгий Милин. Звательный падеж в русском языке - • Звательный Падеж в рус...
    • Павел Гум. О двойственном числе - • О двойственном числе...
    Подпишись на другие наши ресурсы!
    • Telegram основной - t.me/chtenye_tg
    • VK - chtenye_vk
    • Instagram - / mikitko_syn_alexeev
    • Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
    • Сайт - mikitko.ru

КОМЕНТАРІ • 2,3 тис.

  • @Mikitko
    @Mikitko  4 роки тому +383

    *Дополнения к видео и ошибки в нём* . Очень прошу не писать то, что уже сто раз приметили до вас!
    1.) *Что из себя представляет форма «дома» и почему она исторически не является местным падежом* : у нас это остаток праиндоевропейского отложительного, который поменял значение. *domōd > дома, раньше значило «из дому». Совпадает с родительным по виду, потому что наши окончания родительного происходят тоже из праиндоевропейских отложительных, которые заместили ПИЕ родительные.
    2.) 12:55 - да, верно подметили, что *кроме слов «домой», «долой» есть ещё «тудой», «сюдой»* . Впрочем, это диалектные слова для современного русского языка. Я, москвич, их не слышал прежде.
    2.) 13:15 - *Не надо писать, что по-фински «домой» - это «kotiin», а не «taloon»* . Читать умеете? В видео же написано: «в дом», а не «домой». Мне нужна не фраза из разговорной речи, но конкретный грамматический пример.
    То же самое касается и аналогичного венгерского примера.
    3.) 12:38 - *Я прочёл «Athenis» как [атхенис]* вместо [атенис] не потому, что я не знаю, как это читать, а *потому что это классическое произношение* . По другим примерам это должно быть заметно!
    4.) 15:22 - *Опечатка в окончании тв.п. у склонения на -us* . Написано «домомь», должно быть «домъмь».
    5.) 15:22 - *А вот что там шестой падеж - это «М.п.», а не «П.п.» - это НЕ опечатка* . Имелся в виду «местный падеж». Для современного языка его принято называть «предложным». Но древнерусский падеж называют только так.
    6.) *Я знаю, что в латышском ударение падает на первый слог* . Не всегда ясное ударение - это мой акцент. Я очень редко говорю по-латышски, atvainojos.
    7.) *Не надо писать, что «de la» и «du» («de + le») во французском - это частичные артикли* . Я знаю. А вот «de» - это предлог сам по себе.
    _Это допустимое упрощение_ в рамках ролика, где не нужны столь подробные побочные сведения.
    8.) В видео *опечатка с окончаниями в звательном падеже* : « богородица - богородицЕ », « царица - *царицЕ* » (а было написано «царицО»). Звук [Ц] был мягким в древнерусском языке (как сейчас в украинском). А потому склонение шло по типу мягкой основы.
    9.) О том, что по сути *паукальное* (т.е. обозначающее «несколько» предметов) *число я назвал двойственным* : я объяснял происхождение окончания из дррус. языка, но не современное состояние. В дррус. это окончание двойственного.
    10.) *Я не совсем верно сказал «с основной на -os»* . На ПИЕ уровне может быть «основа на -o», для праслава можно говорить или «o-основа», или «o-склонение», или «os-склонение». То же самое и про -us.
    11.) 07:52 - подметили, что всё же *написание ѣ в тексте, где вся остальная орфография современная, выглядит странно* )) Тут ять нужен был для того, чтобы показать историческую морфему, конечно, но всё же.

    • @user-fy6rc4le6s
      @user-fy6rc4le6s 4 роки тому +5

      Пусть "дома" - не местный падеж, что было бы логично. А как насчёт "тута" и "тама"?

    • @kastus77
      @kastus77 4 роки тому +7

      Насчет направительного падежа, что только два слова - не совсем верно. Люди повсеместно используют слова "тудой" и сюдой". Лингвистика почему-то эту часть языка игнорирует, списывая ее на неграмотность. Но это глупость.
      Если люди так повсеместно говорят - это часть языка.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 роки тому +9

      @@user-fy6rc4le6s Это просто более экспрессивные варианты слов; эти -а на конце значения слова не меняют.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 роки тому +21

      @@kastus77 Не лингвистика игнорирует, а для большинства носителей (в т.ч. для меня) смысл этих слов никак не отличается от "туда" и "сюда". Значит, это просто экспрессивное удлинение. Кто-то мне писал в комментах, мол, в Белоруссии есть разница между этими словами. Окес. Может быть.

    • @kastus77
      @kastus77 4 роки тому +6

      Нет. Немного другое значение. Тудой - тем (таким) путем. Сюдой - этим путем

  • @Abdulla_Izrailyevich_von_Stahl
    @Abdulla_Izrailyevich_von_Stahl 4 роки тому +2448

    - Было у меня как-то в роте два хера...
    - Не в роте, а во рту! - поправил филолог, за что был тут же нещадно бит.

    • @ivanvishniakou3385
      @ivanvishniakou3385 4 роки тому +86

      А можно "два" опустить? Это же двойственное число: хер - (два) хера - херы.

    • @Moy_Gospodin
      @Moy_Gospodin 4 роки тому +30

      @@ivanvishniakou3385 Скорее всего нет. Также, как во фразе "был у него в роте один хер..."

    • @MrChDennys
      @MrChDennys 4 роки тому +15

      @@ivanvishniakou3385 не двойственное, а четверственное, если так можно будет выразится.. Двойственного нет. Множественное до четырех и множественное после четырех

    • @vladimirfomin8510
      @vladimirfomin8510 4 роки тому +91

      Некоторые существительные только и ждут предлога чтобы стать наречием

    • @user-pk3nb8lq6x
      @user-pk3nb8lq6x 4 роки тому +8

      @Ivan Vishniakou Тогда уже надо "была у меня как-то в роте хера..."

  • @avernus4099
    @avernus4099 4 роки тому +2102

    может это мне так кажется, но вы, уважаемый, в своих видео умудряетесь создать необычную, я б даже сказал, "всероссийскую" атмосферу. вот смотрю и такое чувство возникает, будто я единовременно и в древней Руси побывал, и в пушкинские времена становления поэзии, в пред - и послереволюционной России, и Советском Союзе! спасибо за обширность, простоту и познавательность!)

    • @allbirths
      @allbirths 4 роки тому +11

      короче, не досмотрю я это, но уже вижу, что это дательный, да и произношение менялось, слова жаргонизмами становились

    • @vasiliigodunov1746
      @vasiliigodunov1746 4 роки тому +19

      Наоборот. Финоугорские зависимости - это московская тема. "Всероссийские" обычно - южнославянские формы.
      Не говоря уже о том, что только москвичи делают в русских словах французские ударения.

    • @user-ww9hy8sk2i
      @user-ww9hy8sk2i 3 роки тому +2

      Поддвачну. словно с предками далеками поговорил

    • @user-nr6qs1rv6l
      @user-nr6qs1rv6l 2 роки тому +2

      Современные правила отменили, благодаря интернету. Теперь все ищут исторические формы. Скоро старославнский станет нормой. Или иностранные правила введут, типа, названия городов не склоняются, что уже многими прменяется.

    • @lijev9608
      @lijev9608 Рік тому +3

      я ооочееень сильно кайфую, когда используют не только визуал, но и изменение в речи, чтобы передать древность.Прямо выпирает, когда используют новые слова в старой атмосфере.

  • @invincibleflint2132
    @invincibleflint2132 4 роки тому +347

    Сдам ЕГЭ, и потом посмотрю, а то вдруг чего напутаю

    • @hasanibrahimov86
      @hasanibrahimov86 3 роки тому +9

      это да.уж.но чувак клёво заправляет.красава.

    • @lespaulstudio
      @lespaulstudio 2 роки тому +6

      Че, как сдал?

    • @hedgehogsch.7270
      @hedgehogsch.7270 2 роки тому +5

      @@lespaulstudio когда от соточки по русскому тебя избавил экзаменатор, которому не понравилась связь между аргументами...

  • @ugarov
    @ugarov 4 роки тому +490

    Интересно использовать звательные формы по отношению к неодушевленным предметам. Такая форма могла бы встречаться в речи очень одиноких или грустных людей. Например: "Съем я тебя, сосисе". Или "о, прости, заборе, неожиданна встреча сия".

    • @user-bh5cm3zw7i
      @user-bh5cm3zw7i 4 роки тому +5

      😃😃😃

    • @user-jc3fr7vn7x
      @user-jc3fr7vn7x 3 роки тому +60

      Ахах, было бы весело, а русское чувство юмора могло бы быть страннее британского

    • @user-ym4ok2qt9n
      @user-ym4ok2qt9n 3 роки тому +7

      Да вы гений!

    • @Milinq
      @Milinq 3 роки тому +7

      сосисо))))

    • @Sergey-wo3vu
      @Sergey-wo3vu 3 роки тому +48

      "котэ, иди жрать" уже давно используется

  • @asmodeojung
    @asmodeojung 4 роки тому +765

    Признаться, избегал этого канала в рекомендациях, поскольку подозревал, что это - очередная псевдонаучная муть. Очень ошибался. Приятно удивлен и свежеподписан. Теперь буду просматривать видео по порядку. Спасибо вам.

    • @UsuallyDestroyer
      @UsuallyDestroyer 4 роки тому +3

      @Vlad Fishev чо быкуешь а

    • @banned2010
      @banned2010 4 роки тому

      Проснись, ты обосрался.

    • @vasiliigodunov1746
      @vasiliigodunov1746 4 роки тому +12

      Местами таки псевдонаучная муть с упором на имперскость (какой-то единый правильный "русский язык"). Но есть и интересные моменты.

    • @malfeasance62
      @malfeasance62 4 роки тому +1

      новука какажит! накажит!

    • @yuriytheone
      @yuriytheone 4 роки тому +4

      Местами, да. Так, например он обосрался с этимологией Москва... Но, это если знать, а кто не знант хавают... Обычный человек со своими сиереотипами, но с налётом научности..

  • @brunomaciotta8826
    @brunomaciotta8826 4 роки тому +448

    Спасибо за всё! Очень интересный канал Ютуба. Я изучаю русский язык с января прошлого года. Я думаю что это очень трудно. К счастью, когда я был в высшей школе, я учил латинский язык, поэтому я уже знаю что такие падежи. Ещё, в школе, мы выучили грамматический анализ, благодаря которому я лучше помню и изучаю русский. Для меня, выучить новые слова, самая трудная вещь. Мне нравится твои видео потому что ты говоришь правильно и не очень быстро, иногда я понимаю много. Я ещё плохо говорю по русски но я всегда мотирирован! Удачи!
    Салют из Италии. В будушее я хотел бы путешествовать по вашей стране.
    Я подписываюсь каналу.

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 4 роки тому +78

      Молодец! Если только год изучаешь русский, то просто очень большой молодец. Ошибки есть, но их не так уж много, а главное- всё понятно, что хотел сказать. Продолжай в том же духе!

    • @eff9266
      @eff9266 4 роки тому +30

      Bruno Maciotta, И мы тебя приветствуем )
      Пара корректировок (если они полезны тебе):
      #2. - канал на ютубе /
      - ютуб-канал
      #4. - считаю русский трудным
      - нахожу русский трудным
      #5. - что такое падежи
      #6. - изучали грамматический анализ
      - проходили грамматический анализ
      - обучались грамматическому анализу
      #6. - мне легче учить и запоминать русский язык
      - мне легче даётся русский язык
      - я эффективнее учу русский и запоминаю его
      #8. - нравятся твои видео
      #9. - понимаю многое
      - понимаю много чего
      - мне удаётся понять многое
      - мне многое удаётся понять
      - мне многое из сказанного удается разобрать
      #10. - по-русски
      #12. - в будущем
      #12. - хочу попутешествовать
      - хочу поездить
      #12. - по вашей стране
      #13. - подписываюсь на канал

    • @donnadizucchero
      @donnadizucchero 4 роки тому +17

      Да вы талантище!!! Так держать!

    • @user-yr2si6og4o
      @user-yr2si6og4o 4 роки тому +17

      Приезжай к нам в Сибирь! 😀

    • @donnadizucchero
      @donnadizucchero 4 роки тому +5

      @@user-yr2si6og4o а мона я тожа?)) приеду?))

  • @Maxim_Arefev
    @Maxim_Arefev 4 роки тому +364

    Манипуляции с ружьём предавали тезисам какую-то особую убедительность. Надо было весь ролик так

    • @eff9266
      @eff9266 4 роки тому +19

      Придавали

    • @user-eg6vc7xd3m
      @user-eg6vc7xd3m 4 роки тому +3

      😁👍👍👍

    • @alexka9983
      @alexka9983 4 роки тому +6

      неа, тычить стволом в зрителей как то не очень, руками и перстами ещё ничего, но ружжом, перебор

    • @ddsferd1628
      @ddsferd1628 4 роки тому +4

      @@alexka9983 лучше стволом, чем хером, как сейчас модно.

    • @Dmytro-Tsymbaliuk
      @Dmytro-Tsymbaliuk 3 роки тому +2

      @@eff9266 Магнус нипридавал

  • @kavitapiter
    @kavitapiter Рік тому +20

    В направительном есть еще "тудой" И "сюдой", которые сейчас считаются экстремально просторечными)

  • @aliceinwonderland4395
    @aliceinwonderland4395 4 роки тому +135

    В болгарском языке (моём) такие формы существуют в ежедневном употреблении, вопреки того, что мы почти все падежи потеряли
    Примеры:
    Майка (мать) = майко!
    Тати (папа) = тате!
    Човек (человек) = човече (маленький человек) или човеко! (грубое выражение)
    България (Болгария) = Българийо/Българио! (О Болгария!)
    Андрей = Андрее!
    Иван = Иване!
    Мария = Марийо!
    Детелинка = Детелинке!
    Син (сын) = Сине!
    Также прикрепленные окончания в словах, обозначающие потерянные архаичные падежи:
    Върху (сверху/наверху/на вершине кое-чего)
    Вкъщи, у дома (у дома)
    Нощем, денем (ночью, днём)
    Родом (родом)
    Долу (долой)
    И также множественное число -ове/-ови существует в болгарском, македонском и сербском, а правила для когда и почему они используются неизвестно
    БГ:
    Дом - домове
    Сок - сокове
    Бой - Боеве
    Бог - Богове
    МК & СРБ:
    Крал - Кралеви
    Краљ - Краљеви
    Сожалею, если у меня ошибки на русском

    • @Valeria-th4ql
      @Valeria-th4ql 4 роки тому +24

      Prince Alexander I of Battenberg, самое крутое - это болгарские звательные «господине», «госпожо» и «госпожице»! В современном русском существует огромная лакуна - как вежливо обратиться к незнакомому человеку на улице. Когда после распада СССР обращение «товарищ» стало неактуально, на замену пришли нелепые «девушка!» (употребляется к человеку женского пола неопределенного возраста, вплоть до 50 лет), «молодой человек» и довольно грубоватые «мужчина!» и «женщина!». Так что в основном все говорят просто «извините, пожалуйста...», без уточнения адресности обращения. Но чего только не услышишь на улице, мои фавориты - «дама!» и «голуба!» :)

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 4 роки тому +6

      Молодец! Почти без ошибок. Просто умница. Вопреки тому и правила когда (без для), ну и там запятые по мелочи. Так что продолжай в том же духе.

    • @DmitriToropov
      @DmitriToropov 4 роки тому +6

      В српскохорватском если существительное мужского рода имеет один слог с корне , то добавляется - ови, и -еви(при мягком согл), напр. Зуб-зубови, брод- бродови, град- градови итд.Сильно подозреваю,что то же самое правило и на Български език.

    • @aliceinwonderland4395
      @aliceinwonderland4395 4 роки тому

      @@DmitriToropov Знаешь, я только что заметил о чём ты говоришь
      Есть смысл в том

    • @Losmanchik
      @Losmanchik 4 роки тому +2

      Когда я учил болгарский язык, множественное число -ове, говорили, используется в односложных словах, которые вы привели. Нож - ножове, син - синове. Более непонятны окончания -овци во всяких чичовци, мързелановци.

  • @ovod1009
    @ovod1009 4 роки тому +800

    Человече, иди в подписчики, если считаешь, что на каналу Микитки много интересного контенту.

    • @attr
      @attr 4 роки тому +7

      Целовеце

    • @attr
      @attr 4 роки тому +54

      Промеж того, сказитель лепый особливо.

    • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
      @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 4 роки тому +11

      из новгородских что ли будете?

    • @attr
      @attr 4 роки тому +33

      @@ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP может, новгородских, а может, старогородских... Дело тёмное, сказ долгий.

    • @attr
      @attr 4 роки тому +6

      @Jimmy Gaspacho можно решительно использовать «содержимое», да только окраска может страдать и смысл также.

  • @katrin-ka7657
    @katrin-ka7657 3 роки тому +57

    У нас повелось в детстве звать деда "Деда" - деда пошёл, деда сделал, деда сказал)) мило так. Я считала, так роднее, теплее, а оказывается, что такое обращение имеет корни. Спасибо, Микитко. Ещё мне весьма приятно слышать Ваше прочтение старых текстов, прям умиротворение для слуха, отчего-то🤗

    • @JohannKrusenstern
      @JohannKrusenstern Рік тому +2

      Да, только "деда" не может использоваться в вышеперечисленных конструкциях.

    • @katrin-ka7657
      @katrin-ka7657 Рік тому +3

      @@JohannKrusenstern Эраст, будьте здоровы!
      Вы, конечно же, о грамматике.
      Всё понятно :) только поясните что означает Ваше «да, но нет». Простите за беспокойство Вашей светлой головы столь мелкими задачами. 🤗

    • @8Todote8
      @8Todote8 Рік тому

      дааа, так же обращалась :3

    • @user-kw7ds3hu9l
      @user-kw7ds3hu9l 26 днів тому

      Загоняли деда .

    • @Kak_na_russkom_sdelat
      @Kak_na_russkom_sdelat 26 днів тому

      ​@@JohannKrusensternможет, я тоже всю жизнь называю своего деда дедой. Я не могу назвать его дед, мне это кажется слишком оскорбительным. Но так я называю только своего дедушку, про остальных говорю дед

  • @user-jt2mh6gy9z
    @user-jt2mh6gy9z 4 роки тому +178

    В укр.языке официально 7 падежей:7ой "звательный" или "кличний".Только для имён существительных.Яркий пример в песнях "Чом,чом,чом,земле моя!", "Мамо,а ти мені казала..."и т.д.
    P.S.Отдельная благодарность за "Людк! А Людк!"

    • @Raiseflag_Surrender
      @Raiseflag_Surrender 3 роки тому +58

      Анекдот в тему.
      Идет как-то по коридору Гельмут Коль, а навстречу ему Ангелина Вовк. Он у неё и спрашивает:
      - Вовк, а Вовк?
      А она ему:
      - Что, Коль?
      :)))

    • @TwilightSun32
      @TwilightSun32 3 роки тому +1

      а ещё там есть пример про польский и окочания родительного, так в украинском тоже +/- та же фигня, что есть целый класс слов где сами носители употребляют как чувствуют.

    • @user-lj8kg4jd1l
      @user-lj8kg4jd1l 3 роки тому +9

      Никакого украинского языка не существует. Есть малороссийское наречие русского языка.

    • @viktor207
      @viktor207 3 роки тому +45

      @@user-lj8kg4jd1l которое больше похоже на белоруский и чешский чем на русский?)

    • @yuryk8946
      @yuryk8946 3 роки тому +1

      @@Raiseflag_Surrender это Андрей Кнышев

  • @user-fb9sm7nn2x
    @user-fb9sm7nn2x 4 роки тому +401

    я француз и учутся по-руский язик, падежи самая сложхая част
    я только что нашел ваш канал, красивые усы

    • @Yuukk-sm9tt
      @Yuukk-sm9tt 4 роки тому +99

      Я плохо говорить по русски, но по другому не могу.

    • @user-fb9sm7nn2x
      @user-fb9sm7nn2x 4 роки тому +34

      @@Yuukk-sm9tt ты молодец

    • @user-pk3nb8lq6x
      @user-pk3nb8lq6x 4 роки тому +20

      @@Yuukk-sm9tt слишком ШУЕ.

    • @TolegenX
      @TolegenX 4 роки тому +1

      ноу факин щит

    • @user-dn3ov9uf6o
      @user-dn3ov9uf6o 4 роки тому +46

      Зная французский, легко изучать падежи русского языка по падежам латинского - различия минимальны, смысл аналогичен, а понять латынь Вам будет гораздо проще.

  • @user-fy6rc4le6s
    @user-fy6rc4le6s 4 роки тому +73

    13:40 вспомнился русскоязычный белорус, с которым довелось работать. Кроме "домой, долой" он говорил "тудой и сюдой".

    • @kastus77
      @kastus77 4 роки тому +19

      в народе так говорят много где. Эти слова со своим значением, "тем/этим путем", аналогов других в русском языке нет

    • @Imenessa_familieva
      @Imenessa_familieva 4 роки тому +9

      Тудой и сюдой (а еще кудой) - достаточно распространено в Одессе. По крайней мере, раньше было точно, сейчас не знаю.

    • @wawa-zm5wl
      @wawa-zm5wl 4 роки тому +10

      Виталий Андрющенко в Беларуси есть не один населенный пункт «Докудово»

    • @sarahweis7360
      @sarahweis7360 4 роки тому +6

      walter walter докудово на кубани тоже говорят )

    • @wawa-zm5wl
      @wawa-zm5wl 4 роки тому +1

      Позитивный Скептик чушь какая)

  • @user-ud8cp4jx4z
    @user-ud8cp4jx4z 4 роки тому +28

    -таки, в современном русском языке партитив успешно особился, забрав на себя функцию определённости-неопределённости. «Я хочу выпить чай» (какой-то конкретный чай, например, который я уже налил, а мне не дают его выпить докучливые домочадцы) или «Я хочу выпить чаю» (любого, хоть какого). «Можешь дать мне денег?», скажет мне друг в тяжёлой финансовой ситуации, «Можешь вернуть мне деньги?», скажу я ему через месяц.

  • @user-vc8tl9hu8x
    @user-vc8tl9hu8x 4 роки тому +21

    "Уже изрядно умными словесами набеседовались..." - выучу наизусть, пригодится на педсоветах или родительских собраниях😂😂😂

  • @user-gq7lc1zf8k
    @user-gq7lc1zf8k Рік тому +9

    Мне эта тема напомнила вопрос о том, сколько нот в музыке. Тоже можно давать самые разные ответы. Смотря как считать. Не особо разбирающийся в музыке человек может сказать, что 7. В современной музыке по большей части используется 12 нот. Но тут уже возникают нюансы с нетемперированными строями и блюзовыми нотами. Также есть неоктавные лады, и тут уже имеет смысл вопрос о том, является ли нота на октаву выше той же нотой. Даже в обычной тональности одна и та же альтерированная нота может быть 2 разными нотами в зависимости от того, повышенная это ступень или пониженная. Просто в равномерно-темперированном строе мы эти ноты сделали одной и той же высоты, но музыканты, играющие на инструментах с нефиксированным строем, могут играть эти ноты так, как заложено природой звука, то есть пониженную ниже, а повышенную выше. Но если забить на общепринятые ноты, которые строятся от ноты ля 440 Гц, то можно сказать, что нот вообще бесконечность. Но и это не совсем так. Математически их действительно бесконечность, но слух в любом случае не сможет различить ноты, находящиеся на мизерном расстоянии друг от друга. Есть научное исследование, которое показало, что человеческий слух не способен распознать разницу меньше, чем 4 цента.

    • @LiviBlack
      @LiviBlack Рік тому +1

      😯

    • @vlagavulvin3847
      @vlagavulvin3847 7 місяців тому

      Отличие ситары от гитары детектед? ;)

  • @Smart.Killer
    @Smart.Killer 3 роки тому +93

    "Поедать еду" - жрательный падеж ведь?! 😁

    • @TheGreatLok1
      @TheGreatLok1 2 роки тому +4

      это глагол

    • @user-tg8jh8xy5d
      @user-tg8jh8xy5d 2 роки тому +14

      @@TheGreatLok1 значит жрательное спряжение. )

    • @vasilijganzij2636
      @vasilijganzij2636 Рік тому +1

      Smart Kille
      Поедательный падеж ))

  • @alexscrinn1454
    @alexscrinn1454 4 роки тому +92

    9:43 "Навалили мусору"...И понимай как хочешь))

    • @SteelyGlow
      @SteelyGlow 4 роки тому +11

      Ладно, хоть не наваляли)

    • @metalcorewitchkhousovitch5774
      @metalcorewitchkhousovitch5774 4 роки тому +3

      изначально не уяснил, однако позже как уяснил

    • @alexscrinn1454
      @alexscrinn1454 4 роки тому +3

      @@metalcorewitchkhousovitch5774
      Вот, такая она - игра слов)

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 роки тому

      это конечно же двойственное выражение, если для внимающего свойственно к жизни относиться с уголовной точки зрения. тогда да, тогда начинается "следи за речью, б..я" и прочие уркаизмы по типу не вафля а печенье в клеточку или не садитесь а присаживайтесь и проч проч проч... то есть инвазивное прониктовение воровской фени в русскую речь.

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 роки тому +1

      любое слово, вырванное из контекста, может быть изтолковано порой не должным образом. и горе страдающим образованщиной - у них и пиво не пиво а пиго и прочие чудеса орфографии наступают. и то самое "не в роте а во рту" из вышеупомянутого анекдота.

  • @kirilspodgalskis7706
    @kirilspodgalskis7706 4 роки тому +57

    Я живу в Латвии, и всегда, когда обращаюсь к друзьям, говорю "Наташ, Лёх, Элин и тд". В латышском языке есть звательный падеж, и образуется "выкидываем" окончания - Markuss- Markus! Исходя из этого, я думал что убирать окончание при обращении это местная фича для русского языка, которая появилась под влиянием латышского. Оказывается, и в России так говорят, не знал

    • @sonrazuma1572
      @sonrazuma1572 4 роки тому +3

      У вас дома телевизора нет?

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 4 роки тому +4

      @@sonrazuma1572 у них дома русское ТВ непопулярно. Как и русский язык.

    • @sonrazuma1572
      @sonrazuma1572 4 роки тому +6

      @@stanislavasuplatovich2826 ещё как популярно! И входит в каждый пакет кабельного телевидения, который есть почти у каждого, так как местное ТВ - провинциальное гауно.

    • @Katyusha-BM13
      @Katyusha-BM13 5 місяців тому

      А может быть латыши и литовцы это огерманенные балтославяне и дело не в заимствовании, а в общем корне

    • @CzasowAnton
      @CzasowAnton 5 місяців тому +1

      @@sonrazuma1572 а зачем он, при наличии интернета?

  • @Mikitko
    @Mikitko  4 роки тому +66

    Witam wszystkich przyjaciół języka polskiego!
    На этой неделе я поеду в Польшу. И там я буду брать интервью у одного польского лингвиста (и это не Ясос Биб, если что!). Задавайте ваши вопросы, дорогие зрители, интересуйтесь чем-нибудь! Вопросы пишите в комментарии под этим постом в нашей группе vk.com/chtenye_vk , под последним видео на Ютубе и под публикацией в сообществе на канале до 11 августа.
    Самые любопытные и адекватные будут заданы гостю.
    Интервью будет на польском с русскими субтитрами.
    Зовут гостя Дамиан Адамчук (Damian Adamczuk). Ему 25. По образованию полонист и историк. Он хорошо разбирается в истории Польши, в культурно-исторических связях поляков и восточнославянских народов, в польских и украинских диалектах. Ну а для души, так сказать, Дамиан играет в блэк-метал группе "Agarrth")))

    • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
      @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 4 роки тому +2

      есть у него как у поляка проблемы с выбором правильного окончания сущ. в родительном падеже?

    • @chataignevendemiaire7172
      @chataignevendemiaire7172 4 роки тому +5

      ... Польская кириллица))

    • @deus3xmachina
      @deus3xmachina 4 роки тому +2

      Удваиваю польскую кириллицу

    • @alxawr9479
      @alxawr9479 4 роки тому +13

      1. Как ему как поляку звучит произношение ł как твердой "л"? Непонятная дичь или что-то вроде русского старомосковского произношения?
      2. Ę в конце слова все-таки стоит произносить как носовой?
      3. Лингво-историческое фэнтези. И тут вопрос вам обоим. Насколько польский и русский были похожи и взаимопонятны в 16-17 вв? Был ли шанс, что при объединении Польши и России в 16-17 вв (Выбор Ивана Грозного королем Польши, Владислав II на троне в Москве...) русский и польский языки слились бы воедино? И как бы мог выглядеть такой теоретический язык, объединяющий западно- и восточнославянские черты?

    • @aleksandraromakhova9528
      @aleksandraromakhova9528 4 роки тому

      @@alxawr9479 От смешения польского и русского произошли два языка -украинский и белоруский .

  • @andreipiontkovski1595
    @andreipiontkovski1595 4 роки тому +30

    9:44 "Навалили мусору, много народу набралось"
    Эврика! Шиесный падеж!

  • @antilapoffsalcokitchen7523
    @antilapoffsalcokitchen7523 4 місяці тому +3

    От бывшего филолога большой перст ввысь указываюший. Очень годно и доходчиво. Всем так бы умудряться преподавать и любой язык интересен станет!

    • @user-kw7ds3hu9l
      @user-kw7ds3hu9l 26 днів тому

      Эрекция это хорошо для мужика .

  • @step670
    @step670 2 роки тому +15

    Тяжело с непривычки естественнонаучнику понимать, но жутко интересно :)
    Пока технологии генотипирования не были развиты лингвистика хорошо дополняла антропологию. Теперь становится понятно почему
    Спасибо за то, что вы делаете.

  • @user-zc2zb5pi4w
    @user-zc2zb5pi4w 4 роки тому +115

    Есть ещё одно слово направительного падежа, раз Микитка забыл, то Шнур напомнит!

    • @vasiliigodunov1746
      @vasiliigodunov1746 4 роки тому +2

      Когда скажет, на чём он эту тему вертел.

    • @OzzyBone
      @OzzyBone 4 роки тому +16

      Нет, потому что "На хуй", а не "Хуйой"

    • @alina_rozentsveig
      @alina_rozentsveig 3 роки тому

      Про это употребление можно почитать в твиттере Ройзмана 😂

  • @user-ne7lp2jl7w
    @user-ne7lp2jl7w 2 роки тому +23

    Красиво преподаете-доходчиво.
    И жестикуляция к месту.
    Просто рожденный преподаватель
    русского языка.
    Снимаю шляпу...

  • @lubanikanorova7717
    @lubanikanorova7717 3 роки тому +6

    Шикарно! Интересно, можно слушать несколько раз, чтобы вникнуть, потому что информации много и неподготовленному человеку сразу всё не охватить. Браво, Микитко!

  • @DmitryChernovMonkeyman
    @DmitryChernovMonkeyman 3 роки тому +14

    В литовском окончания an, -iep и -op не очень употребляются сегодня. Например, "в лес" будет "į mišką" (einu į mišką - иду в лес). Так же и со всеми остальными окончаниями. Из-за этого сложнее стало учить литовский, потому что miškan гораздо проще запомнить по окончанию и услышать на слух. Но n в итоге редуцировалась совсем и заменилась запятой после гласных.

  • @user-gp3sp8qr9t
    @user-gp3sp8qr9t 4 роки тому +420

    Микитко сын Алексеев, запиши ролик о мракобесии в употреблении слов "крайний - последний", "спасибо - спаси бог", "работа - раб" и т.п.

    • @user-fw3jv7yl1c
      @user-fw3jv7yl1c 4 роки тому +60

      Одна дура изменила свое имя Татьяна на Яна, посчитав, что первая часть имени происходит от "тать".

    • @user-oo4sj1gt5k
      @user-oo4sj1gt5k 4 роки тому +45

      А в чем проблема со спаси Бог?

    • @spa20megafon
      @spa20megafon 4 роки тому +79

      а ещё задрали с зоновско-уркаганским "присаживайтесь". а вообще полный трэш с "разнос" вместо "подноса"(от тех же)

    • @user-sv3rd3hn4k
      @user-sv3rd3hn4k 4 роки тому +18

      @@spa20megafon про разносы тема из общепита. Там никто не употребляет слово "поднос".

    • @user-vi3tf7hh7z
      @user-vi3tf7hh7z 4 роки тому +32

      @@user-sv3rd3hn4k это их проблема

  • @evgeniyaantonova9853
    @evgeniyaantonova9853 7 місяців тому +2

    Спасибо, коллега!
    Вы, как мне кажется, очень похожи на Юрия Михайловича Лотмана: и по манере высказываться, и даже внешне (таким я его представляю в молодости)! Вы делаете бооольшое дело. Успеха Вам!!!

  • @cookiesquirrel5043
    @cookiesquirrel5043 2 роки тому +14

    Ой, не ожидала встретить примеры из латышского , но это было даже приятно. Очень интересное и познавательное видео, как и другие, просмотренные мной на этом канале. 🥰

    • @Danglara
      @Danglara Рік тому +1

      А чего неожиданного? Балтийские языки (латышский и литовский) нередко для восстановления праславянского используют, они же со славянскими от общего предка разошлись.

  • @user-jc3zg9rr4v
    @user-jc3zg9rr4v 4 роки тому +73

    Падежи из секретных летописных документов.

  • @absfree123
    @absfree123 4 роки тому +92

    Одна поправка - когда будете приводить примеры из латышского, то ставьте ударение на 1-й слог. В 98% случаев это правильно

    • @siregne4343
      @siregne4343 3 роки тому +2

      а если это оставшиеся 2% ?! :D

    • @absfree123
      @absfree123 3 роки тому +10

      @@siregne4343 это отрицания: nekas, nekur...
      Это с приставками vis, ik, jeb: vismaz, vislabākajs...
      И несколько слов - labdien, labrīt, labvakar, varbūt...
      Но в латышском языке есть ещё долгие гласные, которые легко спутать с ударением. И тогда кажется, что в слове два ударения: bērnībā

    • @user-cu3cu2yy4k
      @user-cu3cu2yy4k 2 роки тому +1

      В русском языке ударение ставится на корневую основу@а что нам гусские навязали,это пи...ц

    • @F_A_F123
      @F_A_F123 Рік тому +1

      @@user-cu3cu2yy4k нет

  • @paster6694
    @paster6694 3 роки тому +9

    Молодец. Приятно что такую тему для канала и себя лично, выбрал такой молодой парень! Только за это, однозначно "Лайк", но и сам ролик очень интересный.

  • @user-mb7gh9rq4b
    @user-mb7gh9rq4b Рік тому +11

    Классно же! Заметил, что в белорусском языке осталось больше разных артефактов от древнерусского, которые из современного русского выпали под влиянием церковно-славянского. Даже название падежа "предложный" - в белорусском "местный". И в родительном часто встречаются окончания "-у" вместо "-а".

    • @user-te6fj3uc8b
      @user-te6fj3uc8b Рік тому +1

      немудрено, ведь около 300 лет руськие люди попали в РЕЧЬ ПОСПОЛИТУ и Княжество Литовское, где русские люди были под гнетом и числились безграмотными крестьянами. Потом их речь, которая сохранилась благодаря их замкнутому сообществу, под влиянием местного ПОЛЬСКОГО наречия- записали "со звона" - т.е. НА СЛУХ.
      Я как филолог, наткнувшись на текст на белорусском языке, сначала была в ярости- мне казалось, что кто-то специально коверкал все правила ОРФОграфии русского языка, а потом стало всё ясно: это - ЗВУКОЗАПИСЬ, т.е. транскрипция речи руських людей, многие века жившие в отрыве от "Большого материка"..

    • @prophpspv8069
      @prophpspv8069 Рік тому +1

      Как раз таки в церковно славянском звательный падеж есть, вот это оо откуда?; Боже, Господи, отче, и т.д. моя версия что в русском языке эти окончания отпали под влиянием северных наречий , где небыло второй палатализации, новгородского к примеру

    • @Wald-fc1tq
      @Wald-fc1tq 2 місяці тому

      @@prophpspv8069
      Он ещё и в санскрите есть.

  • @special_lamansh
    @special_lamansh 4 роки тому +5

    Годноту кидает мне ютюб в рекомендованные :) Есть такие ответы, вопросы к которым ты не задавал, но все же становится так интересно, что рад, что сам не догадался спросить. Пришлось подписываться на этот потрясающий канал, дабы не упустить случая отведать нового видоса

    • @IbrahimAbdullayevZulqadarli
      @IbrahimAbdullayevZulqadarli 10 місяців тому

      Интересно,этот аккаунт ещё живой? З года прошло. Интересно!😂)

  • @user-qo8ll7ff4e
    @user-qo8ll7ff4e 4 роки тому +20

    Вот таким должно быть телевидение.

    • @ludmilaalex9727
      @ludmilaalex9727 2 роки тому

      Будет, когда Россия восстановит суверенитет. А пока что российское ТВ работает не на Россию.

    • @user-tn9xe5gj3m
      @user-tn9xe5gj3m 2 роки тому

      Это точно.

  • @rawskinbeyer
    @rawskinbeyer 3 роки тому +6

    Микитко, если позволите, то вот вам гипотеза от преподавателя русского языка как иностранного: разница в использовании родительного и именительного падежа имеет отношение к концепту темы-ремы или определённости-неопределённости. Сравните: Я не видел (никакого) телефона. = I did not see (any) phone. / Ich habe kein Handy gesehen. / Je n'ai vu pas du téléphone. VS. Я не видел (этот) телефон. = I did not see the phone. / Ich habe das Handy nicht gesehen. / Je n'ai vu pas le téléphone. (Хотя я признаю, что можно сказать: Я не видел никакой телефон ИЛИ этого телефона.)

  • @user-gq6rv5wp2p
    @user-gq6rv5wp2p 4 роки тому +15

    В марийском языке все эти падежи есть: местный, отделительный, направительный
    Хала - город
    Халашты - в городе
    Халашкы - в город
    Халагыц - из города

    • @CBETdobra
      @CBETdobra 4 роки тому +1

      халбдыщ

    • @user-GurVylynPukis
      @user-GurVylynPukis 4 роки тому +3

      Звательный падеж в украинском (Иване, куме) соответствует в удмуртском (забыл, как точно, но назову это фраментом) фрагмент, обозначающий собственность. Анай-мать, анае-моя мать, гурт-деревня, гурте-моя деревня. Если бы "кум" было удмуртским словом, то "Кум мой!" было бы "Куме!" Когда я слышу "друже, Иване", моё удмуртское ухо слышит "мой друг, мой Иван". Уж извините :))) В удмуртском звательный падеж не нужен.
      Партитив тоже какой-то недопадеж. Есть правило для всех языков, когда экономят на излишнем.
      Немцы вместо Хабен (haben) говорят Хабн - е проглочено. В русском глотают целые слова, когда они неважны. Выпил [рюмку, стакан, чашку, бокал, корыто] водки (а не водку всю). Здесь не важно количество, а только сам факт выпивки. Поэтому и появляется якобы новый падеж, а на самом деле просто лень говорить длинное предложение.

    • @user-GurVylynPukis
      @user-GurVylynPukis 4 роки тому

      Весь лексикон любого языка можно разделить на три списка: слова от языка папы, языка мамы и языка соседа. Заимствованиями являются только слова от соседа.
      Заимствования в русском из УФ языков являются не заимствованиями, а рудиментами из языка матери

    • @katrin-ka7657
      @katrin-ka7657 3 роки тому +1

      @@user-GurVylynPukis полезно стало узнать, что "друже" - это "друг мой" и т.д. Приятно так)) Спасибо.

    • @user-GurVylynPukis
      @user-GurVylynPukis 3 роки тому +1

      @@katrin-ka7657 Спасибо! Мне тоже приятно, что моя точка зрения заинтересовала Вас.

  • @swamphero
    @swamphero 4 роки тому +94

    Мне кажется, что "долой" кричали человеку, который выступал где-то на вече или на любом другом собрании, поднимаясь на какой-то помост, чтобы быть выше толпы и его все слышали. А "долой" ему кричали, чтобы он буквально спустился вниз. Догадка.

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 4 роки тому +15

      по новому заиграла идиома "топить за"

    • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
      @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 4 роки тому +2

      любопытно

    • @user-bx6up8hu9t
      @user-bx6up8hu9t 4 роки тому +4

      Красиво.

    • @umot6277
      @umot6277 4 роки тому +8

      "долой" типа "давайте свергнем" (т.е. направление вниз)

    • @BiglerSakura
      @BiglerSakura 4 роки тому +10

      Ещё имеет смысл сопоставить с английским "down with ..."

  • @avernus4099
    @avernus4099 4 роки тому +8

    юхуууу))) годнота подъехала!))) спасибо за видео, спасибо за труды и старания)))

  • @IraMuha
    @IraMuha 3 роки тому +1

    Добрый день! Спасибо за Ваши видео-ролики, мне очень интересно, хоть я не языкознатец) а хочу спросить: как называется мелодия, которой заканчивается видео? Привязалась, весь день напеваю эти два такта)))

  • @lispatrikeyevitch4697
    @lispatrikeyevitch4697 4 роки тому +13

    В школе мне очень нравились уроки русского языка, русской речи и словесности, но по содержанию и подаче не могут сравниться с этим каналом. Спасибо, очень ярко и познавательно. Особенно радует сравнительный анализ с языками соседствующих с нами народов.

  • @egorovideas
    @egorovideas 4 роки тому +15

    Моя бабушка использовала звательную форму в виде «Галёу» с краткой у, когда звала мою тётю Галю, а меня звала «Сашоу»

    • @perkvvnos6612
      @perkvvnos6612 4 роки тому +1

      Мой дед тоже в звательноой форме говорил нечто на подобие Іллёў, Санькоў и т.д. З.Ы. вы случаем не с мстиславской ли области?)

    • @user-sk2gi6np9i
      @user-sk2gi6np9i Рік тому +2

      В Чувашии тоже так говорят.

  • @user-ss5nb8ph1u
    @user-ss5nb8ph1u 4 роки тому +26

    Самый простой пример из других славянских языков звательного падежа- кличний в украинском. Он и до сих пор часто используется и изучается в школах. Но это так, небольшая ремарка, хорошее видео!

    • @Vlad_Zemlyanyn
      @Vlad_Zemlyanyn 4 роки тому +5

      Он не просто часто, а регулярно используется в украинском

    • @flytrap.
      @flytrap. 4 роки тому +2

      @@Vlad_Zemlyanyn а ещё в литовском используется очень часто, для меня в начале изучения языка было довольно сложно вникнуть в суть этого падежа на самом деле.

    • @sonrazuma1572
      @sonrazuma1572 4 роки тому

      Причём здесь украинский вообще, если тема падежи в РУССКОМ языке? У вас там чешится?

    • @user-ss5nb8ph1u
      @user-ss5nb8ph1u 4 роки тому +11

      @@sonrazuma1572 вы видео смотрели вообще? Там речь шла о примерах звательного падежа в *других* славянских языках. Если у вас какие-то приступы агрессии при слове "украинский", то, пожалуйста, обратитесь к врачу, не медлите

    • @Vlad_Zemlyanyn
      @Vlad_Zemlyanyn 4 роки тому +6

      @@sonrazuma1572
      Очень сдаётся мне, что чешется где-то именно у вас. Причём у большинства из вас.

  • @user-mn8vw3ig4y
    @user-mn8vw3ig4y 4 роки тому +4

    Хорошее видео, а самое главное в этом, что поучительно, грамотно, и очень развёрнуто, спасибо вам!

  • @GRAVT_Photoshop
    @GRAVT_Photoshop Рік тому +5

    Ваши видеоролики дарят душевное спокойствие, спасибо вам за ваш труд!

  • @user-ul5fh2tz4o
    @user-ul5fh2tz4o 4 роки тому +8

    Спасибо за ваш труд. И за очень полезное дело - просвещение 🙏

  • @apsori_shamil
    @apsori_shamil 4 роки тому +4

    Молодец. Очень интересно. Интересный канал. Вчера подписался и смотрю с уже четвертый видеоматериал "с упоением"

  • @Kataphraktos
    @Kataphraktos Рік тому +2

    Кроме формы "домой", есть еще форма "дома" - в смысле ты где? -я дома.Почему про нее не рассказали и как она образовалась?
    Также есть падеж замаскировавшийся под творительный, но вопрос то звучит не кем, чем, а "когда".Весной, осенью, зимой, летом, вечером, днем, утром, ночью.Поздней ночью пришел он к ней.Это было ранней осенью.Нельзя ведь спросить "Чем это было?" Или "Чем он к ней пришел?"
    Также и на вопрос "какой дорогой ты пришел?" можно ответить "лесом".То есть это ответ на вопрос где, только о пролегании пути, не статический контекст, а динамический.Где пролегал путь субьекта действия.Лесом, полем, лугом, чащей, болотами, морем, сушей итд.Путь его пролегал степью.Нельзя ведь спросить "чем пролегал его путь?".Только "где?" можно спросить.Где пролегал твой путь? или какой дорогой ты шел?
    И касаемо слова "долой", какое отношение имеет к нему глагол "удалить"?

  • @mehrheitler
    @mehrheitler 4 роки тому +2

    Целых две рекомендации других лингвоканалов за одно видео. Пошёл всё на них посмотрел, спасибо, очень понравилось.

  • @JohnDoe-fm3pq
    @JohnDoe-fm3pq 4 роки тому +26

    Домой, долой... есть ещё одно слово в форме направительного падежа, и им воспользовалась Элизабет Олсен - nahoi))))

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 роки тому

      есть слово ahoy - там, впереди... у чехов слышал в ходу это слово.

  • @music.1750
    @music.1750 2 роки тому +21

    Вы лишили нас лишительного падежа!

    • @fka4905
      @fka4905 9 місяців тому

      👍😂

  • @strakh2878
    @strakh2878 3 роки тому +4

    Спасибо за видео. Очень интересно, хотя для не-филолога не очень понятно. Поймал себя на мысли, что не могу отрваться от просмотра.

  • @ppppssn
    @ppppssn 4 роки тому +8

    В белорусском языке, кстати, предложный падеж называется "месны склон"

  • @SarusChannel
    @SarusChannel 4 роки тому +69

    Возмущение по поводу ошибок при чтении на венгерском. (как минимум, s = ш, sz = с, не путаемся с польскими правилами)

    • @Milinq
      @Milinq 4 роки тому +3

      PlagaMedicum фанат энциклопа?)

    • @user-km1zq4ro9h
      @user-km1zq4ro9h 4 роки тому +5

      @@Milinq а отчего бы не блеснуть новыми знаниями? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    • @littlerocket853
      @littlerocket853 4 роки тому +6

      Милин Я смотрю энциклопа, но про это правило в венгерском языке я узнала ещё давно, когда сама съездила в Венгрию.

    • @josephjoseph4938
      @josephjoseph4938 4 роки тому +26

      Похожие ошибки были и с чтением французских слов (носовые гласные), но для человека, который занимается сравнительной лингвистикой, требовать идеальное знание фонетики исследуемых языков - это немного слишком.

    • @walweimann5652
      @walweimann5652 4 роки тому +1

      по-фински тоже рот не открывает)))

  • @chebaname995
    @chebaname995 4 роки тому +5

    Тоже думал про новообразование звательного падежа с окончанием на А или с нулевым окончанием. Лайк, за то, что озвучил.

  • @Yaroslavik2020
    @Yaroslavik2020 Рік тому +1

    Спасибо за видео!!!все очень понятно и интересно)

  • @annababkina544
    @annababkina544 2 роки тому +2

    Спасибо большое!!!! Очень интересно, понятно, научно

  • @zertai8933
    @zertai8933 4 роки тому +32

    Загуглил про падеж. Первое что выпало: "падеж скота".;)

    • @Sergey_Cherepanov
      @Sergey_Cherepanov 4 роки тому +4

      Это не падеж, а падёж

    • @zertai8933
      @zertai8933 4 роки тому +4

      Это была искраметная шутка.

    • @Ko-Iri_888
      @Ko-Iri_888 4 роки тому +3

      Иностранцев, после изучения русского языка! :)

    • @ludmilaalex9727
      @ludmilaalex9727 2 роки тому

      @@zertai8933 Искромётная. Будем вас поправлять, сударь )).

    • @zertai8933
      @zertai8933 2 роки тому

      @@ludmilaalex9727 фенк:)

  • @natalianoskova9079
    @natalianoskova9079 4 роки тому +20

    Очень интересно! Я технарь и работаю с текстами. Значит, выражения "на валу", "в пазу", "в цеху" - это местная форма? Автокорректура всегда их подчеркивает.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 роки тому +8

      Да.

    • @nasredinesemache7978
      @nasredinesemache7978 2 роки тому

      Это уже архаичные, устаревшие формы, которые не больше не являются нормативными, так недавно ушёл из нормы " в отпускУ", хотя многие ещё это помнят от бабушек, а также находится в старых словарях. Окончание на "у" стало пропадать, но встречается часто в других славянских языках. Оно даже нашло своё место в "аэропорту". Удивительно, но факт.

    • @user-he1po7oc3w
      @user-he1po7oc3w 2 роки тому +1

      @@nasredinesemache7978 есть советский фильм "Случай в аэропорту". А в советское время очень с глубоким пиететом относились к русскому языку. Удивляюсь, откуда такая форма?

    • @Myronsjet
      @Myronsjet 8 місяців тому

      @@nasredinesemache7978Архаичность и ушедшесть этих форм такова, что так говорят практически все за пределами столиц. Только они норму не определяют и книжек не пишут.

  • @euhenio4
    @euhenio4 2 роки тому +1

    Прям здорово! Очень познавательно! Автор большой креативщик, подписываюсь✌️

  • @Putin-suchara
    @Putin-suchara 4 роки тому +2

    Молодец, Микитко, познавательно. Лайк.

  • @nordursus
    @nordursus 4 роки тому +14

    Ещё у группы "Пилот" помню "в храм Божий идёт человече с улыбкой"
    Кстати, в финском языке тоже есть отдельные падежи для обозначения местоположения. Причём есть деление на "в" (-ssa) и "на" (-lla). Особенно интересно, что "в Финляндии" по-фински "Suomessa", а "в России" - "Venäjällä", то есть, по сути, "на России" (или "на Руси"). А вот про Украину они-таки говорят "в" - "Ukrainassa"

    • @aleksandrvakulin8599
      @aleksandrvakulin8599 Рік тому +1

      Пишется, разумеется, очень вовремя, но в родственном эстонском есть то же самое, только с окончаниями -sse/-s/-st и -le/-l/-lt. Опуская другие применения этих шести падежей местоположения, согласная будет зависеть от того, есть ли в топониме слово местности. Так, Россия, которая Venemaa,. будет оканчиваться на -le/-l/-lt, потому что слово/корень "maa" обозначает землю, территорию. А вот Финляндия, которая Soome, будет иметь окончания -sse/-s/-st, так как в нем нет обозначения местности.
      Предполагаю, что в финском та же логика.

  • @Santilll
    @Santilll 4 роки тому +3

    Удивительный канал! Спасибо Вам!

  • @tarjiaistmark8937
    @tarjiaistmark8937 Рік тому +1

    Благодарю за интересное и познавательное видео! Несмотря на то, что ролик вышел продолжительное время назад, хотелось бы поделиться новозвательной формой, которую часто используют в моей семье. Выглядит она примерно так: Олёу (Оля), Володёу (Володя), Дашоу (Даша), Леноу (Лена).

  • @vitalylesindorf640
    @vitalylesindorf640 4 роки тому +6

    А еще в маньдяку (Majako) есть звательный падеж. Моя жена - маньдячка. Нашего сына зовут Мас. Мы зовем его: "Масо!". В этом примере его имя написано русскими буквами. (Народ Маньдяку живет в Гвинее-Конакри, на Кабо-Верде, в Гамбии и Сенегале. Всего нас 300 000.)

  • @antonscollection
    @antonscollection 4 роки тому +5

    Это прекрасно. Почему у меня не было таких преподавателей? Спасибо за Ваш труд.

  • @user-jd6hq5zi5q
    @user-jd6hq5zi5q Рік тому +5

    Этот выпуск мне понравился. Узнала много нового. Раньше кроме звательного падежа и еще какого-то (сейчас не припомню) дополнительных падежей я в русском языке не ощущала.

  • @alexanderd8398
    @alexanderd8398 4 роки тому +3

    Тема видео мне конечно была немного интересна, но вот остался смотреть видео я только потому что увидел сколько работы в него было вложено. Очень высокое качество видео, товарищ Микитко.

  • @aquamarrina
    @aquamarrina 3 роки тому +2

    Мне казалось, что "домой" - это наречие, хотя, похоже, изначально оно было существительным. Примерно как в английском to go home употребляется без предлога, поскольку существительное стало, по сути, наречием.
    Насчёт французского de la viande/du pain. Как уже упоминалось, это частичные артикли, но смысл в другом: можно сказать acheter la viande/ apporter l'eau, что, конечно, не самый лучший вариант, но это будет обозначать не "всё мясо/всю воду", а скорее "конкретное мясо/конкретную воду". Такое употребление частичного артикля во французском сравнимо с использованием английского местоимения some, с той разницей, что в английском some можно часто опустить без вреда для смысла, в то время как во французском так нельзя. Сравните: "купи мяса/мясо (некоторое количество) - achete de la viande - buy (some) meat" и "купи мясо (конкретное мясо) - achete la viande - buy the meat". То есть то, что мы считаем падежами, в некоторых языках скорее переходит в категорию определённости/неопределённости.

  • @user-cb6mi8pl8x
    @user-cb6mi8pl8x 4 роки тому +67

    Sokerin lusikka - это не сахарная ложка, а просто ложка, которая принадлежит сахару.
    Финское слово sokeria из-за сильного русского ударения звучит как “sookeria”.
    (И вообще финские фразы вы произносите как-то странно. Местами мне казалось, что акцент даже не столько русский, сколько какой-то ближневосточный)
    В “anna minulle rahan” есть грамматическая ошибка. После императива прямое дополнение должно быть в номинативе (если оно конечно же не в партитиве): “anna minulle raha”.
    К тому же raha - это деньги в общем, а любые конкретные деньги - rahat. Также raha может означать денежку, например, kultaraha=kultakolikko=золотая монета, или paperiraha=seteli=банкнота.
    Так что “anna minulle raha“ значит не “дай мне все деньги мира”, а “дай мне денежку” или же “дай мне деньги как явление”.
    Но и “anna minulle rahat“ будет значить не “дай мне все деньги мира”, а просто: “дай мне деньги”, а вот какие именно деньги, надо понять из контекста.
    А насчет денег, которые “плати мне”, скажу, что слишком локальные и убермаргинальные мемы, имхо, нет смысла использовать в других частях интернета.

    • @ivanbesedin1852
      @ivanbesedin1852 4 роки тому

      К тому же, мне всегда казалось, что partitiivi по употреблению ближе к родительному падежу в русском языке. Особенно в положении objekti, в отрицательных предложениях.

    • @sakesaurus1706
      @sakesaurus1706 3 роки тому +2

      нижний интернет рвется вверх

    • @parolnenuzhen4381
      @parolnenuzhen4381 3 роки тому +5

      @@ivanbesedin1852 Русский партитив на -у иногда называют "вторым родительным". И да, вы правы: "выпей воды" - выпей часть воды, "выпей воду" - выпей всю воду.

    • @TimofeySuyargulov
      @TimofeySuyargulov 2 роки тому

      О, вы тоже изучаете финский! Как здорово!

  • @akku6872
    @akku6872 4 роки тому +38

    МИКИТКООООООО, НОВЫЙ ВИДОС, МЫ ТАК РАДЫ, ДОЛГИХ ЛЕТ ЖИЗНИ ТЕБЕ И ЗДОРОВЬЯ КРЕПЧАЙШЕГО

    • @_l.D.F.K._
      @_l.D.F.K._ 4 роки тому

      И чтоб баба почаще давала, правда, Маргинал? Хиххихихих

    • @akku6872
      @akku6872 4 роки тому +1

      @@_l.D.F.K._ да как-то не особо

  • @user-di2yn6gn5p
    @user-di2yn6gn5p 3 роки тому +2

    Спасибо.
    Познавательно.
    Ёмко. Удачи!))))

  • @andrewstrebkov6507
    @andrewstrebkov6507 2 роки тому +1

    Спасибо за видик. Пару замечаний...
    К идее на 17:06: Вы говорите «Звук [v'] может чередоваться с [j]». Наверное не «чередоваться», а «соответствовать» паралельно в родственных языках? А по поводу [v'] -- это фрикатив а не «полугласный» (фрикативы входят в состав согласных). Но наверное на слух можно спутать [v'] с [j] в некоторых фонетических контекстах (как в вашем примере (V-C-V)), поэтому фонетика когнатов расползлась по таким траекториям.
    К французскому примеру «Achète de la viande et du pain» (22:26) - верно -- это разделительность. Но предлог здесь один а не два - "de". "Du" -- это сокращение "de + le".
    Сильно благодарю за момент об ушедшем двойственном числе и о том как он когда-то мог побочно повлиять и оставить за собой некие, иначе причудливо-необъяснимые формы в современном русском. (Дейстительно эпифания!)
    Насчет «лишительного»: Слышал следующее, в академических дискуссиях: Иногда различие между родительным («лишительным») и винительным, в отрицании, можно соотнести с английским определённым и неопределённым артиклями.
    Я не купил аблок - I did not buy (any) apples.
    Я не купил яблоки - I did not buy **the** apples.
    Как по всеобщему мнению?

  • @curiousme8
    @curiousme8 4 роки тому +10

    Спасибо рекомендации Ютуб! Прекрасное видео!

  • @MyLovelyButtercup
    @MyLovelyButtercup 4 роки тому +11

    Слушала бы тебя и слушала...не оторваться!! спасибо за ликбез!!

  • @CatieD
    @CatieD 4 роки тому +2

    спасибо... интересный контент и презентация

  • @voknebush
    @voknebush 5 місяців тому +1

    Шикарно. Спасибо большое за ролик!

  • @user-mi2hp9zn1z
    @user-mi2hp9zn1z 4 роки тому +46

    "Rahaa minulle maksa perkele!"
    ©Известный финский социал-демократ Yasosis Bibas

  • @user-js3zc2fy4d
    @user-js3zc2fy4d 2 роки тому +4

    Вот вспомнилось: лето 1991, мы вожатые, должны поехать на один день в город на экзамен по старославянскому. Во время сонного часа пишем мелом парадигмы падежей на асфальте перед корпусом...Повторяем, так сказать... Ндааа...
    Интересно, есть еще на филологическом старославянский в программе?

  • @isabellebretel934
    @isabellebretel934 3 місяці тому +2

    Я француженка. Это видео мне очень помогло, особенно с ударенниями.
    Спасибо вам.

  • @maximmashkin341
    @maximmashkin341 4 роки тому +2

    Слушая про звательный падеж сразу же вспомнился задорный человек Болт, который начинал свои видео с обращения "Здравствуй друже, Болт с Вами"

  • @user-le6io2uz2j
    @user-le6io2uz2j 3 роки тому +3

    9:36 - похоже на текст песни "Маленький Принц Возвращался Домой", альбом - Прыг-Скок

  • @Mif77
    @Mif77 4 роки тому +8

    монтаж нравится как будто кино старое смотришь и фоны красивые

  • @igorkuzminykh4235
    @igorkuzminykh4235 4 роки тому +1

    Замечательный ведущий, классно изъясняется (выражёвывается), очень интересные темы поднимает! Сказать понДравилось - ничего, ващпе, не сказать! Просто купался в его по/разъ/яснениях! Замечательно!

  • @user-rx2wy8fk3r
    @user-rx2wy8fk3r 2 роки тому +2

    Очень позабавил Микитко с Луком в руках, спасибо за хорошее настроение. Что до просветительской деятельности - она очень правильна, хороша, надлежащим образом оформлена, вызывает неподдельный интерес и вообще очень полезна. Выражаю автору благодарность. Смею надеяться в моём комментарии автор не найдёт много забавных ошибок, и не пристыдит меня за невежество.

    • @alexscrinn1454
      @alexscrinn1454 2 роки тому +1

      Слово "лук", в середине предложения, пишется с маленькой буквы))

    • @user-rx2wy8fk3r
      @user-rx2wy8fk3r 2 роки тому

      @@alexscrinn1454 Молодец "5"

  • @user-cg4mz1ui2y
    @user-cg4mz1ui2y 3 роки тому +43

    Удивлён , как много людей интересуются Русским Языком ! По-моему эта тема неисчерпаема , и можно голову сломать .А Микитко поражает своей эрудицией, он в "языкознании " - как рыба в воде . Я восхищён и раздавлен !

  • @denislanner3812
    @denislanner3812 4 роки тому +4

    Часто в *латинском* и *русском* языке глагольно-падежное управление полностью совпадает: da mihi librum - дай мне книгу (им, дат, вин); mihi placet musica - мне нравится музыка (дат, гл, им); oportuet tibi legere - следует тебе читать (гл. дат. инф.). Нас разделяет только словарный состав. У одних славянский, у других романский. Люби русский язык и учи латинский

  • @evgeniakrivosheeva5018
    @evgeniakrivosheeva5018 2 роки тому

    Умница!я в восторге от программы.благодаря

  • @JaneDoe-uv6gg
    @JaneDoe-uv6gg Рік тому +2

    Это было лучшее краткое объяснение объекта в финском языке (про воду). Кстати, считается, очень сложной темой для понимания

  • @TrishkaBum
    @TrishkaBum 4 роки тому +107

    Какое интересное видео) Я часто называла сестру Сашу - "Сашо", а мама в телефоне подписана как "мамо". А оказывается это можно поднести под освещенный в видео звательный падеж)

    • @anagayoza
      @anagayoza 3 роки тому +5

      Саш и мам ведь

    • @RD69
      @RD69 3 роки тому +8

      Пипец даже тут ты.

    • @user-kl5kq5hn6m
      @user-kl5kq5hn6m 2 роки тому +6

      Я креветко

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 2 роки тому +3

      @@user-kl5kq5hn6m йа же ! и - креведко !

    • @user-wy7ju9oo1q
      @user-wy7ju9oo1q 2 роки тому +1

      @@HuerniaBarbata Дык веть доказуе - олбанскии уметь эволюционирен! Йа-йа!

  • @irinaa5184
    @irinaa5184 4 роки тому +6

    12:03 Достоевский звучит невероятно актуально )

  • @rudollofchance3515
    @rudollofchance3515 4 роки тому +2

    Прекрасное видео! Спасибо вам!

  • @vazelevza8818
    @vazelevza8818 4 роки тому

    Так приятно вас слушать, вот только сосредоточиться на материале не получается - шрифт, которым ваш монтажер пользуется, не адаптирован под кириллицу (что комично, учитывая контекст).

  • @user-pk3nb8lq6x
    @user-pk3nb8lq6x 4 роки тому +123

    12:54 буква S в венгерском, вроде, звук "ш" обозначает. Вы ее прочитали как "с" Возможно, текст написан неправильно, "с" в венгерском пишется как sz

    • @Milinq
      @Milinq 4 роки тому +28

      Тралль Троллев кто-то энциклопа смотрит?)

    • @FatTony97
      @FatTony97 4 роки тому +52

      @@Milinq мне кажется, половина аудитории Микитки смотрят Энциклопа

    • @letscodeit1399
      @letscodeit1399 4 роки тому +2

      @@Milinq обязательно! От тоже годно вещает.

    • @le_synthesis2585
      @le_synthesis2585 4 роки тому +5

      Написано правильно, прочтено неправильно. Шетални - гулять.

    • @andreytsyganov7321
      @andreytsyganov7321 4 роки тому +10

      Необязательно смотреть Энциклопа. Я, например, довольно долго смотрю футбол и на примере таких футболистов, как Szabolcs Huszti или Balázs Dzsudzsák, хорошо стал различать эти сочетания)

  • @user-zy8pl2od8z
    @user-zy8pl2od8z 4 роки тому +17

    Куда, Куды, Куде, Куду, Кудой, о Куде.

  • @CeBePIII
    @CeBePIII 4 роки тому +1

    Вот эта вот форма части от целого (разделительная форма) очень хорошо сохранилась в итальянском языке, например. Называется "Частичный артикль", который сливается с предлогом di и означает как раз это самое. (Часть от чего-то )

  • @SamSung-nj5yq
    @SamSung-nj5yq 3 роки тому +2

    Весёлый парень, особенно график со звуковыми эффектами. Спасибо, познавательно!