4 ways to say USELESS in Korean

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 153

  • @talktomeinkorean
    @talktomeinkorean  5 років тому +109

    Learn how to say “useless” in Korean with this free detailed lesson with teacher Hyunwoo!
    1. 소용없다 2:30
    2. 쓸데없다 9:47
    3. 쓸모없다 13:02
    4. 부질없다 16:56
    Check out our free Korean lessons here: bit.ly/2RPLopL
    Take a Korean level test and find the right materials for you!: bit.ly/ttmiklevel

    • @nati4218
      @nati4218 5 років тому

      Lots of thanks for the video and such good content, really really thanks 💙

    • @hjhjhjhjhjhj2115
      @hjhjhjhjhjhj2115 5 років тому +1

      plz arbic sub i love yuo lesson

  • @Isabelsbookshelf
    @Isabelsbookshelf 5 років тому +210

    Ironically, this is pretty useful information

  • @ccaastiel
    @ccaastiel 5 років тому +54

    my little interpretations)
    the main meaning of all four words is 'useless' but I think of them as following notions. :)
    소용없다→can't help it, stop bother, usually used when the person or an organization that one is dealing with is stubborn.
    쓸데없다→most broad meaning out of 4 and of course most similar to 쓸모없다
    쓸모없다→no use, usually with objects but above all, people say this phrase to blame or criticize other people such as 쓸모없는 놈, 쓸모없는 놈들 or something like "이 아무짝에도 쓸모없는 놈 같으니라고" you cannot use this kind of form with other three words
    부질없다→more like 'pointless' than 'useless' it is similar to 소용없다 but the difference is that the most common use of this word is a short form like 부질없다~다 부질없어~ 아이고 부질없다 etc
    I actually didn't watch the whole video so my explanations could be in it.

    • @otaku-chan4888
      @otaku-chan4888 Рік тому

      my interpretation of the four explanations (this is a broad summary because language is too rigid for only one word to apply to one set meaning):
      1. 소용없다 - used when something is useless, but needs to be described / mentioned that way because someone else might end up giving it a shot regardless / or when there might be a point to the act / thing in a different setting but definitely not now. Not really used to describe anything abstract.
      2. 쓸데없다 - pretty broad nuance. This is mostly for unnecessary actions / notions that will _always_ stay unnecessary or pointless, unless there's an unusual exception.
      3. 쓸모없다 - used like the phrase 'waste of space'. Something / someone that could have been making itself useful, but isn't.
      4. 부질없다 - used for saying something / some effort is 'a pipe dream'. Used for thoughts / actions that are useless because the fact that the results won't lead anywhere is being forgotten. This is used to describe things more abstractly (cue the philosophical debate of 'is there any such thing as truly meaningless effort?)

  • @dhitikas8827
    @dhitikas8827 5 років тому +50

    "다 부질없어..you got me like ohohoo " - Jennie 'Solo' lyrics lmao

  • @nati4218
    @nati4218 5 років тому +11

    18:46 that sarcastic laugh at the end 😂😂

  • @cursed8915
    @cursed8915 5 років тому +17

    Now I can finally finish my korean resume, thank you!

  • @ProduCiera
    @ProduCiera 5 років тому +24

    21 minutes?! This'll be my lesson for tonight! I can't wait to get home from work and do this!! 😀

  • @leeyumi4183
    @leeyumi4183 5 років тому +152

    SO NOW I KNOW HOW TO DESCRIBE MYSELF😂😂😂

    • @salina_y
      @salina_y 5 років тому +3

      Oh god 🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️😂

    • @Mnike-cg5sn
      @Mnike-cg5sn 5 років тому +2

      ㅋㅋㅋ 웃겨요

    • @law-makers
      @law-makers 5 років тому

      lol

    • @Auraureole
      @Auraureole 5 років тому

      I feel the same way loll

    • @divers7064
      @divers7064 5 років тому

      ㅋㅋㅋㅋ

  • @melanin8753
    @melanin8753 4 роки тому +7

    “They all look very unfamiliar”
    Me: *sees 부질없다*
    Also me: 다 부질없어.. YOU GOT ME LIKE OH OH OH 이건 아무 감동 없는 LOVE STORYYYYYY 😋💖💖✨

  • @Neky_Hina
    @Neky_Hina 5 років тому +4

    More synonyms for "useless" in Korean including those words: 소용없다, 쓸데없다, 쓸모없다, 부질없다, 무가치하다, 무의미하다, 불필요하다, 괜하다, 보잘것없다, 무용하다.

  • @ranian9103
    @ranian9103 4 роки тому +5

    Definitely the best teacher one can have, thank you so much !
    And I hope your lazer pointer is doing fine today.

  • @lowkeyeverywhere4533
    @lowkeyeverywhere4533 5 років тому +7

    Mentioning that it is native word or from which hanja is really useful for me!

  • @ProduCiera
    @ProduCiera 5 років тому +6

    I watched,now I have to absorb and I'll re-watch and take notes tomorrow! I legitimately love these videos! They're SO helpful!

  • @poneill6
    @poneill6 3 роки тому

    Dude! The way you say your consonants in English is positively hypnotic. I guess because of the way Korean is pronounced. Delicate. Don't ever try to change it.

  • @dubai_darshan
    @dubai_darshan 5 років тому +4

    Wohh hyunwoo you are kind of very knowledgeable one to give every information about characters

  • @smuecke
    @smuecke 5 років тому +6

    Thanks a lot for explaining the etymologies of these expressions, that’s very useful and interesting!

  • @RobertHeslop
    @RobertHeslop 5 років тому +6

    I can't remember which one, but I remember hearing "다 부질없어" on a K-Drama. The character was upset and said it really slow and dejected, like "다... 부질없어 ... "

  • @otaku-chan4888
    @otaku-chan4888 Рік тому

    my interpretation of the four explanations (this is a broad summary because language is too rigid for only one word to apply to one set meaning):
    1. 소용없다 - used when something is useless, but needs to be described / mentioned that way because someone else might end up giving it a shot regardless / or when there might be a point to the act / thing in a different setting but definitely not now. Not really used to describe anything abstract.
    2. 쓸데없다 - pretty broad nuance. This is mostly for unnecessary actions / notions that will _always_ stay unnecessary or pointless, unless there's an unusual exception.
    3. 쓸모없다 - used like the phrase 'waste of space'. Something / someone that could have been making itself useful, but isn't.
    4. 부질없다 - used for saying something / some effort is 'a pipe dream'. Used for thoughts / actions that are useless because the fact that the results won't lead anywhere is being forgotten. This is used to describe things more abstractly (cue the philosophical debate of 'is there any such thing as truly meaningless effort?)

  • @sopekookie7
    @sopekookie7 5 років тому +6

    Thank you for such a useFUL and detailed lesson 😊

  • @j_junfiltered
    @j_junfiltered 5 років тому +4

    쓸모없는 수업 말고 정말 유용했어요!! 항상 잘 가르쳐 주시려고 노력을 많이 하셔서 감사합니다!!~

  • @corv2731
    @corv2731 5 років тому +2

    선현우선생님 - 비디오 잘 봤는데 보기후에 좀 더 헷갈렸던 것같아요. 소용과 쓸데와 쓸모라고 현우선생님의 설명대로 좀 다 비슷한것같아요. 아직도 꽤 헷갈려요. ㅋㅋ 근데도 고맙습니다! 다음 번 비디오도 잘 볼게요 ~

    • @꾸마로-j4d
      @꾸마로-j4d 5 років тому

      쓸데와 쓸모는 어감차이가 별로 없어서 구분 안 해도 오해가 생기거나 크게 어색하게 될 걱정은 안 해도 되겠지만, 소용과 부질은 다소 어감이나 용도 차이가 있어서 감을 잡아두면 좋을거예요. ㅎ

  • @michele7509
    @michele7509 2 роки тому

    Very useful lesson. 고맙습니다.

  • @esternonik9116
    @esternonik9116 5 років тому +3

    유용한 것을 가르쳐주셔서 감사합니다~~

  • @rae2549
    @rae2549 5 років тому +4

    I've heard "쓸데없는 소리 하지마" in SO many dramas, I cant even remember how many

    • @leadavids7951
      @leadavids7951 3 роки тому

      Omg yes now that I read it out aloud you’re right, I remember it too

  • @ihatoon014
    @ihatoon014 5 років тому +3

    Thank you. It was very useful.

  • @agnieszkatwardosz5106
    @agnieszkatwardosz5106 5 років тому +2

    Thanks for another great class, hope you'll keep them coming more often - loved it a few month ago when you had a video coming out nearly every day of the week

  • @pr3ttyWaHin3
    @pr3ttyWaHin3 5 років тому +1

    와~~ 역시 우리 현우 선생님 최고이다! 걱정마세요 다 아주 유용해요

  • @rdblanguage
    @rdblanguage 4 роки тому +1

    This lesson has given us a depth explanation with these expressions. Thank you very much for sharing this with us. God bless to your Channel.

  • @eundongpark1672
    @eundongpark1672 3 роки тому

    a useful video to review before I start packing my bags for an international trip... to help me keep below my roll-aboard limit

  • @samuel43834
    @samuel43834 5 років тому +1

    I love the TTMIK team!!! Thanks for all of your videos :D! I've learned a lot from you guys

  • @kennanbastian9113
    @kennanbastian9113 4 роки тому +1

    would you explain the difference of 아쉽다, 안타깝다 and 아깝다? thank you very much!

  • @peachpuffy
    @peachpuffy 5 років тому +2

    동영상은 정말로 유용하네요.

    • @sojinkim1050
      @sojinkim1050 5 років тому

      Bruno Ruich 유용도 쓸수 있는데
      유익하네요 이게더 자연스럽게 들려요

  • @brakefree6434
    @brakefree6434 4 роки тому

    I'm still a beginner in learning korean but I find these kind of lessons of yours interesting. I really wanna learn this language. 😢

  • @kaeselle8185
    @kaeselle8185 3 роки тому

    Best teacher ever. Well versed.. well prepared and very passionate. Keep it going sir! Thank you so much👍

  • @i.k.e.creative8718
    @i.k.e.creative8718 5 років тому +1

    항상 좋은 설명 해줘서 정말 감사합니다! ^^

  • @pushistiki
    @pushistiki Рік тому

    아주 유용해요 선생님❤

  • @supechube_k
    @supechube_k 3 роки тому +2

    ah yes, the video i've been looking for all my life. now i can talk about my sibling

  • @karinafernandez155
    @karinafernandez155 Рік тому

    Excelente clase. Muy útil!! 감사합니다

  • @fami0607
    @fami0607 Рік тому

    항상 유용한 영상 21:08

  • @rukiyeceyhan7886
    @rukiyeceyhan7886 5 років тому +1

    This is quite useful. Thank you so much for this really useful lesson😊

  • @fionaferrer6499
    @fionaferrer6499 4 роки тому +1

    Your videos really help me to understand korean bit by bit.....i wish someday, i could speak korean fluently like you guys☺️😅

    • @talktomeinkorean
      @talktomeinkorean  4 роки тому +1

      Oh, you will! Never give up 👊

    • @fionaferrer6499
      @fionaferrer6499 4 роки тому

      Oh my god...my confidence went high up just now🤭 Thanyou Hyunwoo 선생님

  • @marialuisaachille9608
    @marialuisaachille9608 5 років тому +2

    선현우 선생님의 수업들은 매일 매일 재미있고 많이 유용합니다!!👏🏻👏🏻😊그리고.....concerning the "아/어/여 봤자" structure, would it be correct to literally translate it ( although i know that in english wouldn't sound very colloquial )as; "if you (would make or) made yourself trying + verbing ....."? I am guessing this because 보다 is conjucated in the past tense + followed by "자"= "Let's". 감사합니다. 🙏🏻😊

  • @yasminarose6351
    @yasminarose6351 5 років тому

    많이 유용했어요 👍

  • @montsefaram9891
    @montsefaram9891 5 років тому +1

    Thank you!!!

  • @latifaaya9521
    @latifaaya9521 5 років тому +1

    Thank you 😍😍😍

  • @yasminarose6351
    @yasminarose6351 5 років тому +4

    감사합니다 선생님 . 이게 쓸데없는 설명 아니예요

  • @sheryl_jhopejung2146
    @sheryl_jhopejung2146 4 роки тому

    thanks for another learning

  • @センナ-h4c
    @センナ-h4c 4 роки тому +4

    Normally I would scream
    "MUDA MUDA MUDA MUDA"
    But since this is in Japanese, I can't

  • @_filifjonkan4290
    @_filifjonkan4290 4 роки тому

    아주 유용 했어요

  • @jorgeeliaschainriffo7620
    @jorgeeliaschainriffo7620 3 роки тому

    6:32 선현우 what are those jadjfksdjkadjs nice cuts outside that thanks for the videos ttmik they are life changing for my korean learning and im also improving english since im not even an english speaker 너무 많이 감사합니다 선생님들

  • @montsefaram9891
    @montsefaram9891 5 років тому +1

    Could one day make videos with Spanish subtitles?

  • @jihensmith5661
    @jihensmith5661 5 років тому +1

    Thanks a lot for your efforts and I want to tell can you please make Arabic subtitles for all your videos

  • @Rubi_crochet
    @Rubi_crochet 5 років тому +1

    나는 쓸모없는 인간 이에요. ㅋㅋㅋ!
    선형우 선생님 가르쳐서 정말 감사합니다!또한 우리를 가르쳐서 TTMIK 가족은 덕분 입니다!

  • @jqphg7978
    @jqphg7978 5 років тому

    Can you please elaborate how to use the word 최대한.
    감사합니다

  • @carolsarmiento542
    @carolsarmiento542 5 років тому

    really nice..thank you

  • @alaahussein7668
    @alaahussein7668 5 років тому +1

    thank you soooo much

  • @thewniverse
    @thewniverse 5 років тому

    감사합니다 !!!!!!!!

  • @mkrmljmcee
    @mkrmljmcee 4 роки тому

    Thank you!!

  • @shayma4764
    @shayma4764 5 років тому +2

    you are the best ✊🏻✊🏻 fighting

  • @skyash1999
    @skyash1999 3 роки тому

    쓸모 없다 : 그 대상의 입장에서, 쓸데 없다: 그 대상이 쓰여질 장소나 사용자의 입장에서

  • @davvixi9077
    @davvixi9077 5 років тому +5

    감사합니다 선생님. 이수업 많이 유용해요.
    (someone correct me if I did some mistake/s)

    • @PRANCINPRINCE
      @PRANCINPRINCE 5 років тому +1

      You made no mistake. Well done!

  • @gamerpedoyz5464
    @gamerpedoyz5464 5 років тому +1

    This lesson is 정말 소용있어요 (tried the opposite. Hehehe.)

    • @꾸마로-j4d
      @꾸마로-j4d 5 років тому +1

      소용있다 보다는 쓸모있다가 더 의도에 맞을것 같네요. 가치있다라고 하면 더 좋구요.

  • @dn_tyanigot7
    @dn_tyanigot7 5 років тому +1

    Thank you so much,really helpful for me to understand more. Love it so much🙏🙏🙏🙏👍👍👍😘😘😘😍😍😍
    God bless u 오빠🙏🙏🙏😘😘

  • @AsmaaPurity
    @AsmaaPurity 5 років тому +1

    Thank u for long sentences it helps a lot to improve one's level

  • @다니엘맘-n4f
    @다니엘맘-n4f 5 років тому +4

    한국인인데 듣고 있는 사람 손...?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @SleeplessinOC
    @SleeplessinOC 5 років тому

    Haha...Jennie’s solo song came to mind immediately “다 부질 없어”

  • @PidongCasiple-bg9vw
    @PidongCasiple-bg9vw 9 місяців тому

    ❤ne seonsaengnim gyosa pareum spelling patcheum pop,kka meog eo sseo yo!.

  • @yoonicestay
    @yoonicestay 5 років тому +1

    내 집에 쓸데없는 물건은 정말 많아요 ㅋㅋ 이거는 확실해요 ㅋㅋ

  • @toru08040
    @toru08040 4 роки тому

    12:31

  • @simangcheung9420
    @simangcheung9420 3 роки тому

    중국어 사용자로서 한국어를 배우는 것은 큰 이점이 있습니다.

  • @junieeless6837
    @junieeless6837 5 років тому +1

    How about 사용??

  • @mohitsoni4134
    @mohitsoni4134 5 років тому +1

    Hello friend I am from India Korea my favorite country , you are use kakao talk

  • @KAYSTEFFANIE
    @KAYSTEFFANIE 5 років тому +1

    Hey I have a question does every word in Korean have to be formal for example I, her, my , you, mad. Does every word have its formal self ?? Please answer

    • @sojinkim1050
      @sojinkim1050 5 років тому

      Well . Literally Her 그녀, he 그, You 당신My 나.
      I’ve never heard 그녀, 그, 당신 these things when having conversation.
      Instead of that, i use 그분(formal)
      걔(informal)
      I am not good at teaching :(
      It is just logical to me ㅠㅠㅠ

    • @rae2549
      @rae2549 5 років тому

      @@sojinkim1050 걔 always sounds like 개 to me skskksks

  • @houdy5675
    @houdy5675 5 років тому

    Thank u

  • @anisa_7012
    @anisa_7012 5 років тому +1

    Why is it so hard memorizing korean words than english words?

  • @lisaschumaker9100
    @lisaschumaker9100 2 роки тому

    My ex must've grown up in one of those households where 쓸모없는 인간 was used, because he said it in English too. I found it a really horrible thing to think much less to say to or about anyone.

  • @adeyemiolaitan4006
    @adeyemiolaitan4006 5 років тому +1

    Hey! When do you use aigoo and chincha? What are the differences and similarities if there are any?

    • @caratnctzen7488
      @caratnctzen7488 3 роки тому +1

      So 아이고(Aigoo) is similar to "geez" in English, it’s used to show frustration while 진짜(Jinjja) can be used either as a question or a statement, either way it means "really". So they’re not quite similar.

  • @thapakumar8815
    @thapakumar8815 5 років тому

    방금.....and ..금방. 끝니다 and 끝내다 can you plz tell me the difference between these words

  • @MojaveHigh
    @MojaveHigh 5 років тому +2

    Where is the lesson on -아/어 봤자?

    • @lovermuffin19
      @lovermuffin19 5 років тому +1

      Level 7 of the free grammar lessons~

    • @MojaveHigh
      @MojaveHigh 5 років тому +1

      @@lovermuffin19 Lesson 7 is about 이, 그 and 저

    • @lovermuffin19
      @lovermuffin19 5 років тому +1

      Level. Not lesson.

    • @MojaveHigh
      @MojaveHigh 5 років тому +1

      Ah, found it, thanks. Level 7 *and* Lesson 7. :)

  • @shirin3166
    @shirin3166 4 роки тому +1

    The word *울어도 소용없어요*
    Reminds me of how yoongi will say that lol

  • @haylz27
    @haylz27 5 років тому +2

    Haha. One of my folders on my phone for useless apps is called 쓸모없어. I wrote it when I started learning Korean and didn't change it. Should I change it to 쓸모없기?

    • @taetiseogirl
      @taetiseogirl 5 років тому

      Hayley 헤일리 its the same
      쓸모없어 its just the present tense

    • @NicoleSmith-ql9cr
      @NicoleSmith-ql9cr 5 років тому +2

      It might be best to change it to 쓸모없는 것들 or 쓸모없는 앱들 ^^

    • @koulflow
      @koulflow 5 років тому

      Delete the folder and useless apps. This is the answer. Lol
      쓸모없는 앱을 보관하는건 쓸데없는 짓이에요. ;)

    • @꾸마로-j4d
      @꾸마로-j4d 5 років тому

      Useless 쓸모없는
      Useless apps 쓸모없는 앱들
      It' useless (그건) 쓸모없어

  • @pialeittretter6286
    @pialeittretter6286 5 років тому

    him shaming the delulu kpop fans was honestly the best part hahah

  • @awangwangsa3197
    @awangwangsa3197 3 роки тому

    Why we can't use "ulro botja"soyong obsoyo?

  • @cjt8469
    @cjt8469 5 років тому

    Huh, never really thought about what the differences were before.

  • @Thinkerbelle486
    @Thinkerbelle486 4 роки тому

    lol I didn't know about this and use japanese instead "Kudaran" hahaha

  • @thediydaddy2649
    @thediydaddy2649 2 роки тому

    Does "Omnen" mean anything?

  • @shenza167
    @shenza167 3 роки тому

    Me in confusion 🥲
    What is the difference between these 4 useless ( in which situation we have to use these 😖
    쓸데없는 물건-useless items
    So can't we use- 소용없는 물건?
    Or 부질없는 물건? Is this all mean the same thing or whats the difference 😫🥵

  • @davidtourangeau
    @davidtourangeau 5 років тому +1

    How do you say : "Bless you" in korean when someone just sneezed?

    • @KimHaegeun
      @KimHaegeun 5 років тому

      We never say "Bless you". We do not say anything when someone sneezes. This is a Western culture. (When a person sneezes, the general reaction of Koreans is' When you sneeze, cover your mouth')
      Korea is not a Christian culture. So basically there is no concept of blessing in Korea.

    • @rae2549
      @rae2549 5 років тому

      this reminded me of jungkook clowning that one interviewer... "블레스유" ㅋㅋ

  • @fluffysugakookies9580
    @fluffysugakookies9580 5 років тому

    16:23 lol I sneezed at this exact moment so it felt like he was saying bless you to me Lolololol even though the video was recorder in the past

  • @saladfingersasmrparty9768
    @saladfingersasmrparty9768 5 років тому +4

    5. *my name transliterated into 한글*

    • @간누리-q2x
      @간누리-q2x 4 роки тому

      What is your name? I might be able to help

    • @supechube_k
      @supechube_k 3 роки тому

      @@간누리-q2x no what this person means is that the fifth way to say useless is to write their name in korean, as in theyre completely useless to the point that the concept of them and the concept of useless are the same. i see what ppl mean when they say jokes arent funny when u explain them

  • @kennyjonespiquero4147
    @kennyjonespiquero4147 5 років тому +1

    안녕하세요 선생님 ! @ttmik , Since the topic was about the word USE , can you give me the difference between 소용하다 and 이용하다 ? And also what's their difference between the word 쓰다 ( Besides having the meaning of ' To write ' ) . And one Korean told me that 통하다 could mean To Use . But it has so various meanings . I'm so confuse now . 설명해 주시겠어요 ?

    • @sojinkim1050
      @sojinkim1050 5 років тому

      Kenny Jones Piquero well i am not that much fluent in english, but i am gonna try to explain :)
      We do not use 소용하다
      Maybe you wanna say 사용하다 ??
      It means using sth,also 이용하다 has same meaning.
      사용하다-> it sounds weird when you use this words into person.
      On the other hand,
      이용하다-> you can use this words like
      친구를 ~에 이용하지마( do not take advantage your friend of sth)

    • @kennyjonespiquero4147
      @kennyjonespiquero4147 5 років тому

      Oh yeah , Thanks for the correction . I miss click . Tsk²

    • @kennyjonespiquero4147
      @kennyjonespiquero4147 5 років тому

      알려 주셔서 감사드립니다 . 그러면 , 역시 '쓰다'하고 '통하다' 라는 단어 설명해 주시겠어요 ?

    • @sojinkim1050
      @sojinkim1050 5 років тому

      Kenny Jones Piquero
      Umm yeah well.. i am korean but i don’t know that 통하다 and ‘to use’ have same meaning 😭😭😭

    • @kennyjonespiquero4147
      @kennyjonespiquero4147 5 років тому

      괜찮습니다

  • @priyatailoring
    @priyatailoring 5 років тому +1

    Ooohhh I really trying hard to learn korean but a new language is sooooooooooo difficult and toooooo hard to remember and learn but I really love to learn bcoz of k-drama I just want to understand k-drama without English subtitles what can I dooooooo 😭😭😭😭😭😭 I think I'm not improving and I'm not able to learn or my memory power is down what can I dooooooo 😭😭😭😭

  • @samanthaapalit817
    @samanthaapalit817 5 років тому +11

    Hey Hyunwoo💓did you know that the word "naneun" also means useless. Cuz I am.

    • @blitzy_girl
      @blitzy_girl 5 років тому

      Gail Mesuelo nice respect towards yourself

  • @wadkaraish21
    @wadkaraish21 5 років тому

    Your site is not working..... Plzz my thirst to learn Korean has been left unquenched for today.

  • @Nina-wb8qb
    @Nina-wb8qb 5 років тому

    Hey I got a question. Lately I noticed something when it came to the particle 의. I heard 어제의 나 in some lyrics and it always sounds like 어제예 나. So I was wondering if you pronounce 의 differently after a vowel?

    • @Rita_Arya
      @Rita_Arya 5 років тому +1

      Here 의 is the word showing possession or 'of'. Here it's 'yesterday's me'
      So when the word 의 shows possession it comes at the end of the word and it is pronounced as '에' eg: '나의 집' would be pronounced as '나에 집'
      But when the 의 comes as 희 in any word or in anyone's name... It's always prounced '히' or if the 희 comes after something the h sound will disappear and sound like '이'
      And when word starts with '의' it's pronounced as it's actually pronunciation eg: 의사, 의자, 의무 etc
      Hope it helps... And Even i'm learning so you can refer to more sites for more accurate information...

    • @꾸마로-j4d
      @꾸마로-j4d 5 років тому

      I'm always trying to pronounce it better and originally, and of course it has it's own pronounciation. But many people actually doesn't care about it too much. And also it doesn't cause so huge confusion on almost conversation- except some of particularly case.
      So I think you'd better study about any other things, it will be more useful. :)

  • @pinald.sangma5428
    @pinald.sangma5428 5 років тому

    I have no any question and comment.

  • @hamanoumarou3486
    @hamanoumarou3486 3 роки тому

    Anion tonne Oumarou j'attends votre aide pour aller en coré

  • @kekesmit5468
    @kekesmit5468 5 років тому

    I'd rather say 쓸모없는 인간 to their face so they know what I think. But, I'd mainly use that to describe myself so...

  • @clarahildebrandt4073
    @clarahildebrandt4073 5 років тому

    Does somebody know what seriously mean in korean? Like: Not seriously? Not really?

    • @꾸마로-j4d
      @꾸마로-j4d 5 років тому

      I wonder what it means. Is it a question for honesty of somebody's telling? If the guess was right, I could tell it. "Seriously?" "Really?" is "진심(이야/이세요)?" "진짜로(요)?" in Korean.

  • @PidongCasiple-bg9vw
    @PidongCasiple-bg9vw 9 місяців тому

    Eotteoke ilggeul geoyeyol? Umpa?