ヌカワールドのメインテーマ曲 Nuka-World Theme Songより! (もしヌカコーラの全てが揃った場所があったらどうするかな) What if there was a place with all the zip of Nuka-Cola ? (それは、元気に、活発に、一番ハイになれる場所ではないかな、世界の中で最もね) Wouldn’t that be the cheer-cheer-cheeriest place in all the world ? (川はクアンタムでできていて、山は泡でできているんだ) Where the rivers’ made of Quantum and the mountaintops are fizz (楽しいゲームや乗り物はすべてのママ、パパ、子供のためのものだよ) With fun and games and rides for all the moms and pops and kids (ヌカコーラの全てが揃った場所があることが判明したよ) Well it turns out there’s a place with all the zip of Nuka-Cola (ほらヌカワールドに来て、キミの目で確かめてみてよ) Come on down to Nuka-World and see it for yourself (キディキングダムの楽しさは、キミと私のような子供たちのもの) Kiddie Kingdom’s lots of fun for tots like you and me (さらにサファリアドベンチャーは、沢山の動物に会えるよ) And Safari Adventure’s full of animals to see (ギャラクティックゾーンに飛び込めば、異次元のスリルを味わえる) Blast off to Galactic Zone for otherworldly thrills (ドライロックガルチの丘の上にはコーラがあるよ) Down in Dry Rock Gulch there’s Cola up in them thar hills (リフレッシュできる世界で、最も素晴らしい場所) The World of Refreshments the most wonderful place (ヌカタウンのフレンドリーな街並みに、顔は自然と笑顔になる) The friendly streets of Nuka-Town put a smile on your face (キミは今素晴らしい場所を知った、ヌカコーラと同じくらいの発見だ) Now you know there’s a place that’s just as great as Nuka-Cola (ほらヌカワールドに来て、キミの目で確かめてみてよ) Come on down to Nuka-World and see it for yourself (リフレッシュ休暇、忘れられない旅を) A vacation that refreshes, a trip you won’t forget (この公園は 最低限必要な安全基準 を満たしているよ) A park with every minimum acceptable safety standard met (ヌカワールドで冒険の旅に出よう) Quench your thirst for adventure at Nuka-World !
Falloutと言ったらパワーアーマーの次にヌカ・コーラなんよな…Falloutシリーズでいろいろとお世話になって好きになり、東京ゲームショウにあったヌカQuantumのキャップとヌカ・コーラのガラスボトル衝動買いしちまったよ😊
ゲームやってないけどドラマから入りました。設定聞いてるだけでも作りこまれてて楽しい
FO4でシェフィールドが「おおおヌカコーラァァァァ!」って言ってるシーンでいつも笑う。
炭酸水に痛み止めの代わりにラジウムを入れた世界線……というとこは、ヌカコーラにはミントの香り付けが現実のコーラほどされていないということか?
ほんときんたん先生の解説が
1番だ。
クアンタムのストロンチウムについてですが、半減期が短いということはそれだけ同位体が不安定で激しく崩壊して、急速に放射線を撒き散らすということです。
そのため半減期が長い=すごい、ではなく半減期が短い=放射能が高い、と思ってもらってもいいと思います。
ラジウムとトリチウムを例に出すと、違う気がするんだが…。
55:18 多分これ昔コカコーラがやらかした話のオマージュなんじゃないかな。1985年、コカコーラは従来のコーラの販売をやめ新作としてニューコークを発売するカンザス計画を実行した。しかし昔の味の方が美味かったと酷評され全く売れなかった。そして経営が傾いたもんでコカコーラクラシックとして従来のコーラを復活させたって話。チェリーヌカコーラがニューコークで、クラシックヌカコーラがコカコーラクラシックでしょ多分。
この話、元動画ですれば良かったかな…。
サンクチュアリの廃屋解体した空き地に自販機とゴミ箱、ベンチ並べたら思いの外ぴったりでびっくりしたけど、入れるヌカコーラが無くてヌカワを駆けずり回った思い出
総集編の長編動画助かる〜〜〜
総集編だけの再生リスト作ってくれると嬉しいな〜🥺🥺
きんたん再生リスト作ってくれてありがとー‼️‼️いっぱい見るよ〜
コーラのつまみに最適な総集編来たな
密造酒製造者達を取り挙げた某再現ドキュメンタリー番組の中でも一際異彩を放ってた密造者もアパラチアが活動拠点だったっけ…
あの番組のお陰で密造された高純度蒸留酒が俗にムーンシャインと呼ばれることを知ってウェストバージニアへの理解がより深まった
クアンタムってマジやべー飲み物なんだと初めて知りました
バディくん「冷たくて、爽快、です、よ!♪」
綺麗な色やわーってしか思ってなかったわ
まとめありがとうございます!ヌカグレープとオレンジ飲んで視聴しますね
クアンタムも飲みましょう
↑ミニニュークも飲め
海外の方がやってたんだけど、ウランガラスにコーラを注いで飲むとヌカっとした気分になれるよ〜
Fallout76だとヌカコーラはヌカグレネードの材料、ヌカクアンタムはサーストザッパーの弾の材料になる。
ヌカコーラだけは現実に欲しいですねー。ドクターペッパーを嗜む私の舌には、間違いなく相性がいいでしょう。特にヌカグレープ。
1:24:14 対消滅ってこと…!? さすがヌカ、何が起こっても不思議じゃない。
ヤバいって便利な言葉なんだなあと
この原材料だとコカコーラってよりドクターペッパーに近い表記
17種のフルーツからなる香料、ってドクターペッパーやんなあ。
ブラットバートンを解放したあの日の夜なことが本当に正解だったのかどうか?
のちの111のアイツは、考えに考え抜いたが、だが寝た💤
76に「あのパクリ屋をやっつけろー!」っていうキャッピーのセリフがあって爆笑した覚えが...
ゲームとかで一撃必殺の攻撃する人をヌーカー(核を落とす者)って言うからそんな物だと思っていた。
57:48 少なくとも、この時点で戦後でも安定してヌカコーラが供給されるラインも確保された節がある(たまに出て来る配達人もここから届くヌカ・コーラを配達している可能性もあるか?)
きんたんさんがリアルでコーラを作る動画を待ってます!!
名案ですね👍
11:56
でも、ヌカ・コーラのペイントをしたり凝った何かがしてあったらそれはフォールアウトの世界観のキャップとは別物やん?
ヌカ エクストリームはある意味で
イカン見た目してる(⛰️でゅ)
ヌカパンチ
色がすでにパンチある赤💦
いやパンチ違いか〜(きんたんパンチのパンチでもない)
ニューカ コーラ
パッケージがもう飲むな〜て言ってるような見た目してますね💦
カルピスの原液越えか💦砂糖袋ごと飲めみたいな💦
バズるはバズ〜カの
バズじゃなかったのか~💦
なんかミルク
コーヒー感ある瓶
😎ヌカサンライズ
見た目からフルーツフルーツ
で酸っぱそう💦
ヌカハーティ
容器が健康に
なれなそうな
見た目💦
ヌカリキサー
いかにも毒の入ってそうなヤバそうな見た目容器💉
ヌカエリクサー💦
他にも
ヌカクーラーは
なんかフルーツ感より青汁感ある💦
ヌカフルーティーはまんま甘い
🍌バナナのような容器ですね💦
よもや飲みもの感を感じさせない
容器は
ヌカフリー🇺🇲や
緑のヌカラッシュ
はニトロみたいな色合い…
ヌカパワーは
飲み物というか
😅工作に使う
ボンドとか
オイル系のそっちぽい見た目な
アトミックカクテルも飲み物か
わからない見た目してる💦
ヌカボイドの紺も
何か選択洗剤のようなものを
飲み物に見えるけど
ヌカピンクとか
全く味が
想像つかない
異次元な色してる💦らぶピンクすぎて💦
どれも破壊力抜群な💦
怖い
まとめ配信お疲れ様です。
ヌカ・コーラ社はやりたい放題だったこと考えると、ブラッドバートン氏の顛末は自業自得というかざまあと思う方もいるんでしょうなあ…
1:00:16 ん?なんかいr…あなただったのか…
ヌカワールドのメインテーマ曲
Nuka-World Theme Songより!
(もしヌカコーラの全てが揃った場所があったらどうするかな)
What if there was a place with all the zip of Nuka-Cola ?
(それは、元気に、活発に、一番ハイになれる場所ではないかな、世界の中で最もね)
Wouldn’t that be the cheer-cheer-cheeriest place in all the world ?
(川はクアンタムでできていて、山は泡でできているんだ)
Where the rivers’ made of Quantum and the mountaintops are fizz
(楽しいゲームや乗り物はすべてのママ、パパ、子供のためのものだよ)
With fun and games and rides for all the moms and pops and kids
(ヌカコーラの全てが揃った場所があることが判明したよ)
Well it turns out there’s a place with all the zip of Nuka-Cola
(ほらヌカワールドに来て、キミの目で確かめてみてよ)
Come on down to Nuka-World and see it for yourself
(キディキングダムの楽しさは、キミと私のような子供たちのもの)
Kiddie Kingdom’s lots of fun for tots like you and me
(さらにサファリアドベンチャーは、沢山の動物に会えるよ)
And Safari Adventure’s full of animals to see
(ギャラクティックゾーンに飛び込めば、異次元のスリルを味わえる)
Blast off to Galactic Zone for otherworldly thrills
(ドライロックガルチの丘の上にはコーラがあるよ)
Down in Dry Rock Gulch there’s Cola up in them thar hills
(リフレッシュできる世界で、最も素晴らしい場所)
The World of Refreshments the most wonderful place
(ヌカタウンのフレンドリーな街並みに、顔は自然と笑顔になる)
The friendly streets of Nuka-Town put a smile on your face
(キミは今素晴らしい場所を知った、ヌカコーラと同じくらいの発見だ)
Now you know there’s a place that’s just as great as Nuka-Cola
(ほらヌカワールドに来て、キミの目で確かめてみてよ)
Come on down to Nuka-World and see it for yourself
(リフレッシュ休暇、忘れられない旅を)
A vacation that refreshes, a trip you won’t forget
(この公園は 最低限必要な安全基準 を満たしているよ)
A park with every minimum acceptable safety standard met
(ヌカワールドで冒険の旅に出よう)
Quench your thirst for adventure at Nuka-World !
ヌカ・ダークは早いとこ正式販売してくれねぇかな
ジャック・コークで我慢しとけ田舎もんが、ですって?はっはっは、面白い方ですねリッパーで顔の皮ぐちゃぐちゃにすんぞ