Dengbej Fadıl - Heyran Jaro [ Eyhok No.2 © 2004 Kalan Müzik ]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 9

  • @mihemedasvan
    @mihemedasvan 3 роки тому

    Wey sihet xweş 🔆

  • @sehribandas4270
    @sehribandas4270 4 роки тому +1

    Çok güzel 💛

  • @abdurrahmanbilicanoglu8757
    @abdurrahmanbilicanoglu8757 8 років тому +3

    Sesinde kendimi bulduğum
    Birde canlı dinleyebilmeye şansım olur mu bilmem ama çok çokkkk isterdim.

  • @0animeist0
    @0animeist0 4 роки тому +6

    Heyran Jaro (Hayran Olduğum) demek değildi 😡 Heyran özel bir isim bir kadın ismi "Jaro" ise Zavallı, acınası anlamında, Heyran Jaro = Zavallı Hayran demek. Çekmiş, gün yüzü görmemiş manasında.
    Düzeltin Lütfen

    • @0animeist0
      @0animeist0 3 роки тому +1

      @İSTANBUL 34 o kısımda "Çave Reş u belek kile siphanin..." diye devam ediyor. Belek grimsi ela karışımı bir göz rengi, Türkçesinin karşılığını bilmiyorum. Ama ala gözlerine sürdüğü sürme ile kara gözlerine atıfta bulunmuş, o dönemde kila siphanin hacca gidip özel olarak getirilen bir sürmeydi. Heyran ömrü boyunca bunu edinemeyeceği için ona en güzelini yakışmak için söylenen bir terim. dengbejliğin şiir olduğunu bilerek dinlemek anlamada daha da yardımcı oluyor. Tam çeviri yapmaya çalışacam.

    • @ugurarman1538
      @ugurarman1538 2 роки тому

      Siphani kısmında ki kasıt ise Süphan Dağından bahseder, dağın Kürtçe ismi "siphan"dir.

    • @mertenss10
      @mertenss10 2 роки тому

      Doğru demiş arkadaş jaro zavallı demek Botan yöresinde :)