[RADIO 92] | 夜读: Nếu tôi thất nghiệp thì tôi phải làm sao?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 гру 2023
  • 你要学会钝感力
    别太在乎别人的看法和评价更别太爱面子,一定要对自己有信心,更要拥有被讨厌的勇气和不去在意别人眼光的意志,还请你不要在自卑和焦虑中度过。你需要变得自信一点开心一点,你要学会人生中的加减乘除给自己的生活增加一些乐趣,减掉一些烦恼,乘上一些勇气,除掉一些顾虑。
    你要学会钝感力,太敏感的话会让你失去很多快乐。生活的本质就是快乐,如果你的生活一点都不快乐,那还有什么意义呢。所以一定要远离那些让你不开心的人和事,一切都要以你的开心为前提,然后把所有的时间都花在提升自己身上,毕竟我们都只活一次让自己开心才是最重要的事情
    Nǐ yào xuéhuì dùn gǎn lì
    bié tài zàihū biérén de kànfǎ hé píngjià gèng bié tài àimiànzi, yīdìng yào duì zìjǐ yǒu xìnxīn, gèng yào yǒngyǒu bèi tǎoyàn de yǒngqì hé bù qù zàiyì biérén yǎnguāng de yìzhì, huán qǐng nǐ bùyào zài zìbēi hé jiāolǜ zhōng dùguò. Nǐ xūyào biàn dé zìxìn yīdiǎn kāixīn yīdiǎn, nǐ yào xuéhuì rénshēng zhōng de jiā jiǎn chéngchú jǐ zìjǐ de shēnghuó zēngjiā yīxiē lèqù, jiǎn diào yīxiē fánnǎo, chéng shàng yīxiē yǒngqì, chú diào yīxiē gùlǜ.
    Nǐ yào xuéhuì dùn gǎn lì, tài mǐngǎn dehuà huì ràng nǐ shīqù hěnduō kuàilè. Shēnghuó de běnzhí jiùshì kuàilè, rúguǒ nǐ de shēnghuó yīdiǎn dōu bù kuàilè, nà hái yǒu shé me yìyì ne. Suǒyǐ yīdìng yào yuǎnlí nàxiē ràng nǐ bù kāixīn de rén hé shì, yīqiè dōu yào yǐ nǐ de kāixīn wèi qiántí, ránhòu bǎ suǒyǒu de shíjiān dōu huā zài tíshēng zìjǐ shēnshang, bìjìng wǒmen dōu zhǐ huó yīcì ràng zìjǐ kāixīn cái shì zuì zhòngyào de shìqíng
    Đừng quá để tâm đến cách nhìn và đánh giá ​​của người khác, cũng đừng quá coi trọng thể diện, bạn nhất định phải có niềm tin vào chính mình, càng phải có dũng khí để bị ghét và ý chí không quan tâm đến ánh mắt ​​​​của người khác. Cũng đừng sống trong sự tự ti và lo lắng. Bạn cần trở nên tự tin hơn một chút, vui vẻ hơn một chút. Bạn cần học được phép cộng, trừ, nhân, chia trong cuộc sống, cộng thêm niềm vui cho cuộc sống, trừ bớt đi một vài phiền não, nhân lên một vài dũng khí và chia bớt một vài lo lắng đi.
    Bạn phải học cách đốn cản lực, nếu quá nhạy cảm sẽ khiến bạn mất đi rất nhiều niềm vui. Bản chất của cuộc sống chính là vui vẻ. Nếu cuộc sống của bạn không có một chút sự vui vẻ nào, vậy thì còn có ý nghĩa gì chứ. Vì vậy nhất định phải tránh xa những người và những thứ khiến bạn không vui. Mọi thứ đều phải dựa trên niềm vui của bạn, và sau đó hãy dành hết thời gian để cải thiện bản thân. Suy cho cùng, chúng ta chỉ sống một lần và làm cho bản thân vui vẻ là điều quan trọng nhất.
    Một vài cuốn sách hay:
    mycollection.shop/vivu2019
    Danh sách bài đọc:
    📌 [ SỐNG CUỘC SỐNG THEO CÁCH BẠN MUỐN ]
    🔎 • Hãy sống cuộc sống the...
    📌 [ RADIO TIẾNG TRUNG ]
    🔎 • [RADIO TIẾNG TRUNG_感情生活]
    📌 [ NHỮNG MẨU CHUYỆN Ý NGHĨA ]
    🔎 • NHỮNG MẨU CHUYỆN Ý NGHĨA
    ................................................
    Fanpage: Tự học tiếng Trung Quốc mỗi ngày
    / fangfangkp
    Nguồn: Đa số bài đọc mình lấy trên wechat, các bạn search theo tiêu đề là ra nha
    Thực ra thì video mình làm và dịch ra tiếng việt đôi khi cũng rất lủng củng, không được mượt mà, nếu bài dịch có sai sót, thiếu từ, nhầm lẫn thì mong mọi người thông cảm, góp ý và cùng nhau trao đổi kiến thức nhé!
    Hãy đăng kí ( Subscribe ) để xem thật nhiều video nữa nhé
    Cảm ơn các bạn đã ghé thăm kênh của mình nha! 爱你们哦!
    #luyennghetiengtrung #学习汉语 #阅读 #radiotiengtrung
    #vivu #tiengtrungcaptoc #sachtiengtrung #trichdanhay #hoctiengtrungquoc
    #cachhoctiengtrunghieuqua

КОМЕНТАРІ • 18

  •  6 місяців тому +5

    Text bài nghe
    我才30岁,但我感觉我的人生已经完了。
    我身边那个被所有人羡慕拥有「离家近,工作量少,拿钱多」的朋友被公司辞退了。
    昨晚,她找我聊天:我这几天没有一晚是睡着的,在公司工作五年,天天朝九晚五,工作时间都是喝茶刷微博度日,偶尔有客人来就接待一下,很清闲。
    可是,我所学的专业知识全都荒废了,去应聘新的工作,面试官问我很多问题,我都答不上来,我感觉我的人生完了。
    她的处境让我想起马云说过的一句话:人如果停止了学习,就开始走向失败。
    01
    不要等生活为难你时,才后悔过去太安逸 。
    朋友的经历,让我想起前阵子因收费站撤销,而找领导哭诉的36岁大姐。
    我今年36岁了,我的青春都献给了收费站,除了收费我啥都不会,也学不会什么,以后怎么活?
    真是可怜又可叹。
    我们常常在自己营造的舒适圈中,不愿踏出安逸的小世界,可社会却在不断往前走,待我们回过神来,才发现已经被时代抛弃。
    反观同时发生的另一件事,阿里巴巴以40万年薪招聘资深体验师,要求60岁以上老人,广场舞kol(意见领袖)优先。
    这场招聘,阿里一共收到3000多份简历,应聘者大专、本科学历占一半,还有博士、硕士甚至还有用双语进行申请的。
    首批应聘到岗的10位大爷大妈参加了线下沟通会,其中有83岁的清华学霸奶奶,62岁的作家大爷,62岁IT大爷……
    IT大爷还带了自己做的ppt介绍自己,12年淘宝买家经验、芝麻信用785分、熟练操作Photoshop设计软件……
    网友纷纷表示:你大妈始终是你大妈,你大爷永远是你大爷。
    一边是年过花甲的大爷大妈秀才艺,一边是36岁女收费员哭诉自己早过了学新东西的年纪,除了收费什么都不会。
    两则新闻放在一起,我突然想起一句话:不愿接受新事物的人,注定被这个时代淘汰。
    在这个大江奔流的年代,谁不是在拼尽全力地活着,毕竟,这个时代脚步太快,它抛弃你时,连一声再见都不会说。
    02
    任何学习都不会白费,不进行任何学习是自废。
    前阵子,朋友兰兰迷上了摄影,她买了许多有关摄影的书籍恶补基本知识,后来又报了摄影兴趣班,买了新的设备。
    同事小c听说这事,劝她:咱们是写稿子的,你学这个没用,有这钱不如留着去旅游。
    兰兰不为所动,在摄影班学了半年,拍照技术提升了,照片也拍得越来越专业。
    就在上个月,兰兰的部门新增了美食主编的位置,她上司毫不犹豫地把她提了上去,她的工资和待遇立刻翻了一倍。
    佩内洛普·菲兹杰拉德说过,你学过的每样东西,都会在你一生中的某个时刻派上用场。
    常在微博上看到这么一句话:你走过的路、见过的人、看过的书,学过的东西,最终都会回馈到你的身上。
    这话听起来虽然有点鸡汤,却一点都没错。
    看起来没用的学习,可能你学的时候不太有用,甚至在别人眼里还是浪费时间,但最后可能会给你赢来人生转机。
    有人说,岁月是把杀猪刀,让曾经的追风少年,变成了油腻中年大叔;让青春明媚的少女,活成满脸怨气的中年大妈。
    可是,你还有另一种选择,曾经的追风少年成了成熟睿智的精致大叔,曾经青春明媚的少女成了平静恬淡的优雅女人。
    就如徐静蕾,年轻时,她是文艺女青年,如今,她依旧是个文艺优雅的女子。
    她说,要把人生牢固地把握在自己手里,于是,她39岁的时候,去美国冻了卵子。
    她说,要充实自己的生活,于是,她学做裁缝,做演员,做导演,做摄影师。
    在她的微博上,有字画,有手工,有摄影作品,曾串珠子串到走火入魔,甚至被海关认作是倒卖首饰的。
    有人说,徐静蕾就算不进影视圈,也能在别的圈子混得很好。
    她就像《女王的教室》中所说的一句话:只要还在学习,人生就有无穷的可能。
    她拥有的那些可能性,都是她自己努力学习而创造出来的。
    03
    多一门技艺,多一条路,永远是硬道理 。
    非常喜欢《亲爱的安德烈》中的一段话:
    孩子,我要求你读书用功,不是我要你跟别人比,而是因为,我希望你将来拥有选择的权利。可以选择有意义,有时间的工作,而不是被迫谋生。
    当你的工作在你心中有意义,你就有成就感。当你的工作给你时间,不剥夺你的生活,你就有尊严。成就感和尊严,会给你快乐。
    经常听到有人说,学习是为了更轻松地工作,学习是为了再多一门技艺,学习是为了让自己不那么无知。
    这些目标都没错,但很多时候,我们所学的东西并不会立竿见影,甚至在很长一段时间里,你所学的东西并不会给予你任何帮助。
    但请你相信,总有一天,你所学的东西,会以你意想不到的方式回馈到你身上。
    这世界上没有稳定的工作,更没有稳定的生活,任何学习都是有意义的,保持学习,防患于未然,才能让你不论走到哪里都有铁饭碗。
    如果你现在生活很安逸,工作很清闲,你应该有所警觉,静下心来问一下自己:
    如果我失业了,怎么办?
    我的资产,够不够我应对未来的变故?
    当你问自己这些问题,你就会知道现在自己需要去学习什么,自己就会找到答案。
    其实学习的意义和有钱差不多,就是让你在未来的生活中,有更多选择。
    愿你将来面临变故时,能面不改色地说:没关系,我能重头再来。

  • @chengiu
    @chengiu 6 місяців тому

    Tập này hay quá. Cảm ơn admin kênh thật nhiều

  • @thanhkimhuengo8903
    @thanhkimhuengo8903 6 місяців тому

    Bài hôm nay nghe ý nghĩa quát
    luôn ❤

  • @NgQuangTu
    @NgQuangTu 6 днів тому

    Yêu giọng này mất 😢

  • @quynhanhnguyen6633
    @quynhanhnguyen6633 6 місяців тому

  • @YANYAN-dn3pn
    @YANYAN-dn3pn 6 місяців тому +4

    Hi, cho mình góp ý chút, kênh có thể để chữ sẵn như mấy clip trước được không? Vì chữ chạy theo lời đọc như vậy thì mình theo dõi khó hơn và phải chọn điểm dừng toàn lời văn để viết lại hơi khó khăn. Hi, dù sao cũng cám ơn vì đã làm những clip bổ ích.

    •  6 місяців тому +1

      Mình có để bài text dưới biình luận, bạn dùng bài đó cho đỡ phải chép lại

    • @tmkhe.6810
      @tmkhe.6810 6 місяців тому

      Cảm ơn kênh vì đã có những bài text dưới bình luận dễ tham khảo và luyện học.❤❤

  • @hoadinh2660
    @hoadinh2660 6 місяців тому +2

    Bạn nào giải thích giúp mình câu này với ạ : 网友纷纷表示:你大妈始终是你大妈,你大爷永远是你大爷

    • @HueNguyen-fz7jg
      @HueNguyen-fz7jg 3 місяці тому

      Câu này là một cách diễn đạt thường được sử dụng để bày tỏ quan điểm hoặc thái độ chắc chắn. Nghĩa đen là dù có chuyện gì xảy ra thì dì của bạn vẫn luôn là dì của bạn, và chú của bạn sẽ luôn là chú của bạn. Ý nghĩa mà câu này truyền tải là cho dù thế giới bên ngoài có thay đổi gì hay ai đó cố gắng thay đổi một mối quan hệ hoặc sự thật nào đó thì sự thật hay bản chất cốt lõi sẽ không thay đổi. Cách diễn đạt này thường được sử dụng trong các cuộc tranh luận hoặc thảo luận để nhấn mạnh rằng một sự thật nhất định là không thể thay đổi hoặc để đáp lại nỗ lực của bên kia trong việc đặt câu hỏi hoặc thay đổi thực tế. Nó có thể được sử dụng để nhấn mạnh danh tính, địa vị, mối quan hệ của ai đó hoặc tính không thể nghi ngờ của một thực tế nhất định.

    • @HueNguyen-fz7jg
      @HueNguyen-fz7jg 3 місяці тому

      Trên là t coppy google. Còn t hiểu đơn giản là khẳng định người giỏi mãi là người giỏi.

  • @haiiyen2901
    @haiiyen2901 6 місяців тому

    Kênh có Spotify k ạ

    •  6 місяців тому

      Kênh mình k có bạn ạ

  • @hgmdejourney
    @hgmdejourney 6 місяців тому

    Ad cho e hỏi kênh của bài viết này tên gì thế ạ?

    •  6 місяців тому

      mp.weixin.qq.com/s/fZ1Lt2cspzXTz75BVGuKXQ

    •  6 місяців тому

      Mình gửi nhé

  • @user-eo3vz2hi6h
    @user-eo3vz2hi6h 6 місяців тому

    Stand In streets find hOw?😮

  • @quynhtruongthixuan2074
    @quynhtruongthixuan2074 6 місяців тому