Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

【教科書に絶対載ってない】中国語ネイティブが使う若者言葉とネット用語35選

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 15

  • @dailychinese55
    @dailychinese55  2 місяці тому

    動画いかがでしたか?ぜひ一緒に頑張っていきましょう☺
    プレゼントや勉強会はこちらから→lstep.app/TMxMGg3

  • @mingyumao3564
    @mingyumao3564 3 місяці тому +1

    面白かったです!日本語も勉強になりました。「杠精」は初耳学でした。

    • @dailychinese55
      @dailychinese55  3 місяці тому

      新しい発見があってよかったです!!

  • @krannyl5964
    @krannyl5964 3 місяці тому

    ネイティブながら楽しく興味深く観させていただきました。
    全部知ってたよかったー😂
    そして本編、本当にナイスチョイスだと思いました!!
    6:39 我酸了 これ由来面白いのに紹介省いているのもったいないですね!
    ことわざ「吃不到葡萄说葡萄酸」→酸だけを抽出。初期(10年前かな?)どちらかというと嫉妬感が強かったと思います。やがて使う人が多くなり(出圈了)、妬みの意味合いが減り、今は「うらやま〜」と気軽に使える言葉になっています。🍋と書いて酸と読みますね。我🍋了。ぴえん顔🥺を🍋に嵌めた絵文字がWeChatなどのアプリに存在します😂

    • @krannyl5964
      @krannyl5964 3 місяці тому

      【翻车了】
      猿も木から落ちる
      弘法にも筆の誤り
      老司机也会翻车
      同じでーす!

    • @dailychinese55
      @dailychinese55  3 місяці тому +1

      おお!そういった起源を知るの面白いですね!
      勉強になります、ありがとうございます✨

  • @user-ks3pd6wq6u
    @user-ks3pd6wq6u Місяць тому

    この若者言葉は、微信や小红书などに書き込んだりする場合に使われるだけなのか、普通に口語でも使われるのか知りたいです。

    • @dailychinese55
      @dailychinese55  27 днів тому +1

      口語でも使うものが多いですね!

  • @user-nk4zo3xy5n
    @user-nk4zo3xy5n 3 місяці тому

    動画投稿ありがとうございます。
    流行り言葉もいいんですけど、微博とかネット上にある日本人じゃ想像できないような言い回しっていうか、文法的には微妙だけど、よく使われる語法とか、省略の仕方とかを、実際にネット上にある文を例にして教えていただきたいです。

    • @dailychinese55
      @dailychinese55  3 місяці тому

      確かにそっちの方がより実践的で使えそうですね!
      今後に活かしていきます!
      ありがとうございます!

    • @user-nk4zo3xy5n
      @user-nk4zo3xy5n 3 місяці тому

      @@dailychinese55 返信ありがとうございます。あと、中国人はよく一般的な話をする時、主語にちょいちょい「你」が出て来て、それがよく分かんない上に解説してる物がネット上に全然無くて困ってます。
      滅多にしないチャンネル登録しますのでよろしくお願いします!

    • @Kasen3143
      @Kasen3143 2 місяці тому

      @@user-nk4zo3xy5n それは文化の違いですよね。
      自身が中国人なんですけど、日常会話で「你」ってあんまり出て来なかったら変な気がします。

  • @ERI-fs2ls
    @ERI-fs2ls 4 місяці тому

    我期待😊