Lana Demko | Затишна земля
Вставка
- Опубліковано 13 лют 2024
- Переклала з російської: Тамара Р.
Composer: Igor Akulov and Rita Kolomiytsev
Ми любим землю - значить ми не знаєм
Глибокого тут горя й боротьби,
Коли цей світ нам видається раєм,
Так значить, що страждань зазнаєм ми.
А якщо вічність, якщо вже завтра небо?
А нам так мила й люба ця земля.
Тут ранній схід і захід сонця звичний,
Кінця немає намірам й ділам.
Думки про прихід Господа на хмарах
Із серця витісняють їх - земні.
Його полонять ці марні принади,
Відводять від правдивого путі.
Щиро дякую за чудову пісню !
❤❤❤❤Алілуя !!! Слава Богу.❤❤❤❤
Як прекрасно славити Господа !!Дякую.
Амінь 🙏🏻
Слава Богу за вас, Лана!))
🙌🏻
Так гарно,ця пісня набагато гарніше звучить українською 🔥🙏
Дякую, дуже приємно що Вам сподобалось 🙌🏻
❤
Божого вам благословіння дуже гарно
Дякую!
Люблю ваші пісні!❤
Дякую, дуже приємно 🥰
🥂
Pięknie Alicjo w Twoich piosenkach jest tyle optymizmu i radości 💐💐💐🌹🌹🌹
☁️🏝️🌞
Какая класная песня....❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Спасибо спасибо спасибо.
🕊️🇺🇦🕊️
Svetlana you doing an awesome job keep praising God
Thank you, brother! All glory to God🙌🏻
«Земні принади», «люба ця Земля», якщо про це співати, то треба й направду, щоб ці принади земні не володіли, «не любіть світу ані того, що в світі»… інакше дисонанс між тим , про що співається, та тим, що бачимо…
Слава Богу! Дуже гарно😻😍
Слава Богу!
🕊️🌼🌼🌼🕊️
До мурашок❤️
Лирика очень подходит под ваш голос. Пойте побольше драматических произведений.
Хай Бог благословить!!! Підкажіть будь ласка де можна знайти фонограму?
Щоб придбати фонограму пишіть на пошту власнику I.a.akulov@gmail.com
Дуже гарний спів,а де можна взяти мінус?
Дякую, за фонограмою звертайтесь до I.a.akulov@gmail.com
Дякую❤
Гарний переклад! Але під відео слова пісні не повністю передані