Non c'è una sola pronuncia ma cambia da nord a sud e poi montagna e mare proprio come in Italia. Per esempio la parola "così" normalmente è "cusì" però in alcuni posti dicono qualcosa simile a "cugì"... In altri posti dicono "custì".... Inoltre le accentature differiscono da quelle dell' italiano moderno e prendono spesso la maniera apuana-versiliese (nord toscana) oppure siciliana e/o calabrese in altri contesti....a volte anche ligure. Per come la penso Io, eviterei di insegnare al gatto come si miagola!
Esatto. Purtroppo i parlanti più giovani sono troppo francesizzati. Un peccato. La lingua còrsa non inquinata dal francese è appannaggio delle generazioni più anziane.
Tesori belli, però questo accento francese mentre si parla la lingua còrsa è un vero peccato. Quella R uvulare NON appartiene storicamente alla lingua còrsa, per non parlare di tanti altri suoni francesizzati. Un vero peccato.
Grazié
Però un professore dovrebbe insegnare la pronuncia corretta...
Non c'è una sola pronuncia ma cambia da nord a sud e poi montagna e mare proprio come in Italia.
Per esempio la parola "così" normalmente è "cusì" però in alcuni posti dicono qualcosa simile a "cugì"... In altri posti dicono "custì".... Inoltre le accentature differiscono da quelle dell' italiano moderno e prendono spesso la maniera apuana-versiliese (nord toscana) oppure siciliana e/o calabrese in altri contesti....a volte anche ligure.
Per come la penso Io, eviterei di insegnare al gatto come si miagola!
Esatto. Purtroppo i parlanti più giovani sono troppo francesizzati. Un peccato. La lingua còrsa non inquinata dal francese è appannaggio delle generazioni più anziane.
Tesori belli, però questo accento francese mentre si parla la lingua còrsa è un vero peccato. Quella R uvulare NON appartiene storicamente alla lingua còrsa, per non parlare di tanti altri suoni francesizzati. Un vero peccato.