Primera participación de Piccolo en el Gran Torneo Mundial de Artes Marciales
Вставка
- Опубліковано 16 жов 2024
- En este vídeo podremos disfrutar de la primera participación de Piccolo en el gran Torneo Mundial de Artes Marciales. Se trata de un resumen de una hora y cuarto de los capítulos 133 a 148 de Bola de Dragón.
Veremos como Piccolo se va abriendo paso a través de varias combates preliminares hasta llegar a la fase final del torneo donde se verá las caras en los cuartos contra Krilin. En esta contienda podremos conocer una de las grandes virtudes de Piccolo en la lucha, la habilidad especial que le permite alargar sus brazos.
Posteriormente, en la semifinal, su rival será Shen, un misterioso luchador que aparenta ser un participante sin conocimientos de lucha pero que esconde un gran secreto.
Ya en la gran final, Goku y Piccolo protagonizarán una lucha encarnizada como nunca habíamos visto antes en la serie. Sin duda una de las grandes sorpresas de este combate es el momento en el que Piccolo utiliza el poder para crecer hasta dimensiones gigantescas y tratar así de sacar ventaja en el duelo. También podremos disfrutar de otra de las virtudes de Piccolo, la que le permite regenerar sus extremidades.
Como dato curioso durante el torneo se le llama a Piccolo de muchas formas: El Hijo de Piccolo, el sucesor de Piccolo, la reencarnación de Piccolo, Junior… Lo tachan de cruel y soberbio y no es para menos, se nos presenta, y se auto presenta, como un ser que ansía ser el dueño del mundo para tildarlo de odio y terror.
Akira Toriyama creó un universo increíble, Dragon Ball es una obra maravillosa, está esta batalla épica entre Goku y Picollo, y luego aparecen enemigos aún más poderosos, es un nivel de superación sin igual, luego aparece el Super Saiyan 🌟🐉
El audio latino o de México, para mí es el mejor pues me recuerda mi infancia, y el camejame ja ... no la onda vital 😅 me causa muchos recuerdos muy agradables
Normal...aquí comíamos mientras lo veíamos...👹🤘🏽
doblaje no audio
@@reallycualitypro3490😂😂😂
Está Chido Algo diferente y divertido 🇲🇽👍 Saluditos 😂
Un placer haber presenciado el onda vital con ustedes
😂
😊saludos desde República Dominicana... este doble esta chueco 😅
Es como verlo de nuevo
Onda vital🤣🤣🤣
43:20 Gokú del miedo habló como chica 😂
17:18 yamcha es tan poderoso que alteró la percepción de kamisama
Esa acción de Pícoro salvando al niño creo es el preludio de su tutoría con Gohan..
Ostia, joder!
Ese doblaje vendría más en una película de terror 😅
Que raro no salta el copirith y le bajan los vídeos?
Me encanta el doblaje de España y a cada uno le gustará el de su país, punto. habeis visto q fácil son las cosas y hay millones de comentarios absurdos en la red.voy a disfrutar el momento. gracias amigo, aquí un suscriprr nuevo.
El doblaje de España es el menos fiel a la obra original
@@_Challenger_NA me cuesta trabajo de comprenderlo cuando hemos enseñado a hablar a medio mundo
Basuras
Genial.
Hubiera sido vacan conn el audio ORIGINAL O TRADUCCIÓN ORIGINAL
El audio original e idioma original es el japonés,todos los demas idiomas son doblajes
Que fenomenal ver dragon ball en 4k ahora por que antes era en 480p de resolucion
Ese goku era un lokiyo con sus oponentes gracias akira
Si ya me suele disgustar bastante el doblaje en España de esta serie que tanto me gustaba de crio, ahora tengo que añadir errores imperdonables del interprete-doblador: rey chapa en el minuto 3:58; "¿estará encima mio? ENCIMA DE MI, por favor.
Excelente calidad
Pero la traducción es muy mala
doblaje, traducción no
Picoro al final nunca fue tan malo, lonunico malo q hizo fue quemar la casa de los viejitos, xq a goku si lo mato pero al final fue como ultimo recurso, pero fuera de eso no mato a nadie y encima salvo al niño solo xq si
Era más malo su padre que Picolo junior?
Goku es el más bondadoso del universo
Que castellano más fiero 😂
Castellano? ¿El español con acento de la región de castilla?
Jaja algo raro😂😂
Se oye refeo ese tono y acento siempre se acostumbra uno al original me paresen mas bonitas las voces el de audio latino que creo es de mexico
doblaje no audio
tornado verde😂😂😂😂😂
ma fuba😎😎😎
Quee es estoooo, me recomendó yt
Soy argentino 🇦🇷🇦🇷
No entiendo tu comentario,no esperabas un doblaje español,sino que esperabas uno con doblaje de tu país?
@@SHOWTEK..en Argentina también se habla español.
Porque no le saltan los derechos de autor???????????
Es raro si... pero mas tarde que temprano le saltará
2:21 esos ojos!!! Es verde... Jajajja
Es siempre mejor con el audio original ya no se escucha muy vien así
Totalmente de acuerdo
Doblaje audio no
Pensé que la onda vital era el mejor meme, pero se la jalaron con el tornado verde (mafuba).
Es una estafa deberías de haber subido las peleas completas, para que valga la pena ver el video completo.
Tao Pai Pai y Picoro los mejores villanos.
Saludos....pero que es esto no se disfruta la serie y cambia los diálogos por completo que decepción.
Jaaa este idioma me da 😄
Prefiero el doblaje de los mexicanos, son unos crack
dios mio qe abicibo gocu acaso soy el unico qe se da cuenta qee picoro solo tienes tres añitos es un bebe diossss
Creo que en lugar de ponerle onda vital, debería ser onda mortal
Este doblaje es bueno, no está nada mal, no se porqué en dragón ball Z de verdad dicen unas cosas tan tan sin sentido está bien este doblaje de español España.
Con todo respeto. No siempre a uno le va a gustar lo que al otro. Si no nos gusta ésta traducción, pues no es necesario decirlo. Omitiendo nuestro gusto, haríamos de este mundo, un mundo mejor... Saludos desde Perú y no hay que criticar los gustos ajenos.
Y veo este video para aprender y conocer el idioma español. Siempre es bueno aprender.
Onda vitaaaaaalllll.....
Este traducción me tiene incómodo
Podre goku😢😢 y medio mucha risa 😂😂😂😂😂
Las 2 derrotas de Piccolo en D.B técnicamente se parecen.
La mayoría de los hispanoamericanos que se quejan del doblaje y prefieren el de México, seguro que no son ni de México. Habría que ver las traducciones de sus países. Ya de paso que tanto os reis, a ver si damos clases que los latinos no son los de sudamérica, el doblaje de México es el hispano americano.
Pues yo soy español y varía mucho realmente
El doblaje español en el anime y películas es mierda y ya está, para qué darle más vuelta al asunto, en los documentales si son god, las cosas como son.
Aveces el doblaje mejicano mete sus modismos weones 😐
@@zerokool4616 Que lo digas del anime, puede pasar, pero que lo digas del cine....
Como si a la gente de Brasil le importara que le llamen doblaje latino, es más, nunca se han quejado de eso porque ellos tienen su propio término a su doblaje, y el término "doblaje hispanoamericano" tampoco nos importa a los Latinoamericanos incluyendo Brasil, asi que Doblaje Latino es como siempre se llamará no solo el de México, también el de Argentina, Colombia, y todos los de América Latina
PREFIERO EN AUDIO LATINO.
Que es latino?
Esta bueno...pero no esta completo.
Onda vital
No te pases pues. El lenguaje lo malogro todo y tan vien esta esto. Pon el doblaje al de México carnal si quieres más like lo q sea
Para mi a los dobladores de dbz de España parece que le pagaban una miseria porque cuanta sobre actuación Dios mio 😅no se tomaban su trabajo en serio como en el doblaje latino..
Traduccion latino por favor
Tornado verde versus el tornado verde da la vuelta
no aguanto el idioma mejor me voy
No es culpa del idioma, sino del doblaje
Lo bien que haces.....
Voy a reírme con la traducción en coño
El doblaje es en Español, el padre de toda habla hispana sea de donde sea.
Los españoles dicen que no se llama español sino castellano y para mí es horrible
Es horrible
El que
Ha
Dicho
Retrasado
Lo
Mejor
Será
El
Qué
Lo
Ha
Dicho
1.31 un gran avance del corazón de Piccoro hacia la misericordia, Daima Co jamas hubiera defendido a nadie Ma Junia si
Lastima por la traducción, Con que nesecidad si la latina queda perfecta?. Joder!!.
Hola, se agradece que el audio no esté en latino! Saludos 😊
Pues hombre tio😅 que divertida esta traducion😅
@@ChristopherLeee-pm7tl Está en Español!
Creó que estos comieron algo porque hablan medio pituscos
Oi. Boa. Tarde. ❤
Lo puedes subir con el audio mexicano ADIOS 😂
Porque hablan así? 😂😂😂
Traducción española tío jajajja
Están hablando en español
Mayunia
Horrible el doblaje castellano
Honda vital qué rayos es eso
Sin H
@@LuiguiGamer1 onda vital así es
No gilip()llvz solo tenias una mision .y lo pusistes en tono de onda espasiva de españa .
Tornado verde 😅😅😅.......... La tecnica es el mafuba....
Pensaba que estaba en idioma latino 😖
son goku el mejor 💪
Pero que paso aca el doblaje. 😢
Aparte del pesimo doblaje algunos dialogos estan cambiados y solo causan confusion.
3:31 yo vine a ver un sabroso capitulo de dragon ball y me lo dan en español de españa si español de españa .. queee queeee ☹☹😠😠😡😡
Esa voz no es original
Tornado verde ajajajaajajaa
Mejor que lo pasen en Japones
Con ese doblaje!!! 😅😅😅. Mejor busco otro canal..
21:31 cómo hago para desescuchar esta aberración?? Sonó algo como a "tornado verde", no se de dónde sacaron tal horrible nombre.. definitivamente el doblaje español es una vergüenza, dejando de lado el legendario Mafuba..
Solo vienen a reclamar que no está puesto el doblaje latino...
Que por cierto, el doblaje latino de DB Clásico es una poronga, para eso mejor verlo en japonés xd
Que traducción más chastia,
Noo wey
El idioma español españa, debería desaparecer.... A los españoles les gusta más el idioma español latino... Ellos mismos manifiestan eso....
Qué gilipollez que el idioma español debería desaparecer? Eres retrasado mental o qué? Aquí se ha doblado del idioma japonés en qué está basado la serie en nuestro acento, y ustedes en el vuestro . No os creáis mejor que nosotros, por qué nosotros os hemos enseñado nuestro idioma. Ni el nuestro es mejor que el vuestro, ni el vuestro mejor que el nuestro. Simplemente hablamos el mismo idioma pero con diferentes acentos, así que no te equivoques ni tú ni todos los retrasados mentales que por ver una serie de dibujos animados le faltan el respeto a un país entero. Y al que le guste verlo en el doblaje como decir ustedes latino, muy bien. Ahora que no sé cuál es el doblaje latino ? Por qué lo correcto decir el doblaje hispano por qué a ver si de una p*** vez entendéis que lo de Latinoamérica, no existe sino Hispanoamérica. los únicos latinos están en Europa. Y el que no le guste mi comentario que le den por el culo pero todo lo que digo es la verdad. Aquí tenemos muy buenos actores de doblaje como también lo habrá en otros países de Hispanoamérica.
Dbz😊
Prefiero el de latam...........
Sinceramente soy de España y me gusta mas la traduccion en latino, ésta da asco, pero no por las voces, que cumplen y se adaptan al personaje, sino por los ataques y tecnicas ( onda vital ) y a veces malas traducciones, una pena que no se tradujese bien desde un principio....
en AUDIO HISPANOAMERICANO
@@Metalero-tb4wqbueno se me entendió perfectamente 🤷🏻♂️
@@Metalero-tb4wq audio latino
No me gusta el idioma mejor fuga de aqui
Enserio el doblaje es pésimo
Ese doblaje de España es una cagada 😂😂😂😅😅😅
No me gusta la bos no es la original
Nooooo ... Que mal doblaje 😢
Ese ed el peor doblaje del mundo hispano.
Pues
En
Latino
Una
Mierda
Feo el doblaje jaja😊
Españoles 😂😂😂😂😂😂
Asco de traduccion a lo espa?olete😅
El mejor era cuando era colombiano
estos españolitos
Fuerzas del bien😂😂😂😂
Que feo doblaje ...deben eliminar estos doblajes...son una tortura
Me aburrio el idioma
El Indioma😂
Es que onda vital 😂 no seamos tan locos que idioma tan malo