Primera participación de Piccolo en el Gran Torneo Mundial de Artes Marciales

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 жов 2024
  • En este vídeo podremos disfrutar de la primera participación de Piccolo en el gran Torneo Mundial de Artes Marciales. Se trata de un resumen de una hora y cuarto de los capítulos 133 a 148 de Bola de Dragón.
    Veremos como Piccolo se va abriendo paso a través de varias combates preliminares hasta llegar a la fase final del torneo donde se verá las caras en los cuartos contra Krilin. En esta contienda podremos conocer una de las grandes virtudes de Piccolo en la lucha, la habilidad especial que le permite alargar sus brazos.
    Posteriormente, en la semifinal, su rival será Shen, un misterioso luchador que aparenta ser un participante sin conocimientos de lucha pero que esconde un gran secreto.
    Ya en la gran final, Goku y Piccolo protagonizarán una lucha encarnizada como nunca habíamos visto antes en la serie. Sin duda una de las grandes sorpresas de este combate es el momento en el que Piccolo utiliza el poder para crecer hasta dimensiones gigantescas y tratar así de sacar ventaja en el duelo. También podremos disfrutar de otra de las virtudes de Piccolo, la que le permite regenerar sus extremidades.
    Como dato curioso durante el torneo se le llama a Piccolo de muchas formas: El Hijo de Piccolo, el sucesor de Piccolo, la reencarnación de Piccolo, Junior… Lo tachan de cruel y soberbio y no es para menos, se nos presenta, y se auto presenta, como un ser que ansía ser el dueño del mundo para tildarlo de odio y terror.

КОМЕНТАРІ • 177

  • @vladimir9327
    @vladimir9327 2 місяці тому +22

    Akira Toriyama creó un universo increíble, Dragon Ball es una obra maravillosa, está esta batalla épica entre Goku y Picollo, y luego aparecen enemigos aún más poderosos, es un nivel de superación sin igual, luego aparece el Super Saiyan 🌟🐉

  • @LuisMartinez-me9zj
    @LuisMartinez-me9zj 3 місяці тому +24

    El audio latino o de México, para mí es el mejor pues me recuerda mi infancia, y el camejame ja ... no la onda vital 😅 me causa muchos recuerdos muy agradables

  • @JoseAdanMuñoz-n8p
    @JoseAdanMuñoz-n8p 2 місяці тому +13

    Está Chido Algo diferente y divertido 🇲🇽👍 Saluditos 😂

  • @emilcioran7160
    @emilcioran7160 Місяць тому +4

    Un placer haber presenciado el onda vital con ustedes

  • @michaelvaldez5338
    @michaelvaldez5338 2 місяці тому +14

    😊saludos desde República Dominicana... este doble esta chueco 😅

  • @jeisbelraul8798
    @jeisbelraul8798 2 місяці тому +10

    Es como verlo de nuevo
    Onda vital🤣🤣🤣

  • @LuiguiGamer1
    @LuiguiGamer1 2 місяці тому +13

    43:20 Gokú del miedo habló como chica 😂

  • @larrygod6889
    @larrygod6889 2 місяці тому +6

    17:18 yamcha es tan poderoso que alteró la percepción de kamisama

  • @gbarrazza8843
    @gbarrazza8843 10 днів тому +1

    Esa acción de Pícoro salvando al niño creo es el preludio de su tutoría con Gohan..

  • @szandorlavey8159
    @szandorlavey8159 2 місяці тому +8

    Ostia, joder!

  • @LuisRomero-92
    @LuisRomero-92 7 днів тому +1

    Ese doblaje vendría más en una película de terror 😅

  • @llllllllllll5114
    @llllllllllll5114 3 місяці тому +8

    Que raro no salta el copirith y le bajan los vídeos?

  • @conorbigmac7417
    @conorbigmac7417 2 місяці тому +3

    Me encanta el doblaje de España y a cada uno le gustará el de su país, punto. habeis visto q fácil son las cosas y hay millones de comentarios absurdos en la red.voy a disfrutar el momento. gracias amigo, aquí un suscriprr nuevo.

    • @_Challenger_NA
      @_Challenger_NA 22 дні тому

      El doblaje de España es el menos fiel a la obra original

    • @conorbigmac7417
      @conorbigmac7417 22 дні тому

      @@_Challenger_NA me cuesta trabajo de comprenderlo cuando hemos enseñado a hablar a medio mundo

    • @PullitoBarajas-et9pt
      @PullitoBarajas-et9pt 5 днів тому

      Basuras

  • @andrezgomez5659
    @andrezgomez5659 3 місяці тому +5

    Genial.

  • @valentina22eli
    @valentina22eli 3 місяці тому +11

    Hubiera sido vacan conn el audio ORIGINAL O TRADUCCIÓN ORIGINAL

    • @SHOWTEK..
      @SHOWTEK.. 2 місяці тому +2

      El audio original e idioma original es el japonés,todos los demas idiomas son doblajes

  • @Wlick96
    @Wlick96 2 місяці тому +2

    Que fenomenal ver dragon ball en 4k ahora por que antes era en 480p de resolucion

  • @AlbertoLopez-jb9kf
    @AlbertoLopez-jb9kf 2 місяці тому +3

    Ese goku era un lokiyo con sus oponentes gracias akira

  • @pedrorobles4058
    @pedrorobles4058 3 місяці тому +3

    Si ya me suele disgustar bastante el doblaje en España de esta serie que tanto me gustaba de crio, ahora tengo que añadir errores imperdonables del interprete-doblador: rey chapa en el minuto 3:58; "¿estará encima mio? ENCIMA DE MI, por favor.

  • @eduardoorea3331
    @eduardoorea3331 2 місяці тому +9

    Excelente calidad
    Pero la traducción es muy mala

  • @germantorres6560
    @germantorres6560 2 місяці тому +6

    Picoro al final nunca fue tan malo, lonunico malo q hizo fue quemar la casa de los viejitos, xq a goku si lo mato pero al final fue como ultimo recurso, pero fuera de eso no mato a nadie y encima salvo al niño solo xq si

    • @joseollero3788
      @joseollero3788 Місяць тому

      Era más malo su padre que Picolo junior?

  • @JoseRamon-g9t
    @JoseRamon-g9t 2 місяці тому +6

    Goku es el más bondadoso del universo

  • @victorvaldez2092
    @victorvaldez2092 2 місяці тому +8

    Que castellano más fiero 😂

    • @JesusCristoNazaret
      @JesusCristoNazaret Місяць тому

      Castellano? ¿El español con acento de la región de castilla?

    • @ZulyVivas
      @ZulyVivas 3 дні тому

      Jaja algo raro😂😂

  • @LuisMartinez-p6u
    @LuisMartinez-p6u 2 місяці тому +6

    Se oye refeo ese tono y acento siempre se acostumbra uno al original me paresen mas bonitas las voces el de audio latino que creo es de mexico

  • @djrobert_worldwide
    @djrobert_worldwide 2 місяці тому +3

    tornado verde😂😂😂😂😂
    ma fuba😎😎😎

  • @tomaspinto3816
    @tomaspinto3816 2 місяці тому +1

    Quee es estoooo, me recomendó yt
    Soy argentino 🇦🇷🇦🇷

    • @SHOWTEK..
      @SHOWTEK.. 2 місяці тому

      No entiendo tu comentario,no esperabas un doblaje español,sino que esperabas uno con doblaje de tu país?

    • @JesusCristoNazaret
      @JesusCristoNazaret Місяць тому

      ​@@SHOWTEK..en Argentina también se habla español.

  • @miguelitomc2829
    @miguelitomc2829 2 місяці тому +3

    Porque no le saltan los derechos de autor???????????

    • @davix_dj1984
      @davix_dj1984 2 місяці тому

      Es raro si... pero mas tarde que temprano le saltará

  • @inoshikacho3325
    @inoshikacho3325 3 місяці тому +2

    2:21 esos ojos!!! Es verde... Jajajja

  • @JesusFelicianocruz
    @JesusFelicianocruz 3 місяці тому +4

    Es siempre mejor con el audio original ya no se escucha muy vien así

  • @goadelic8
    @goadelic8 2 місяці тому

    Pensé que la onda vital era el mejor meme, pero se la jalaron con el tornado verde (mafuba).

  • @Chourioma3
    @Chourioma3 10 днів тому

    Es una estafa deberías de haber subido las peleas completas, para que valga la pena ver el video completo.

  • @astronotusoccelatus
    @astronotusoccelatus 2 місяці тому +5

    Tao Pai Pai y Picoro los mejores villanos.

  • @javierfarina6909
    @javierfarina6909 2 місяці тому +3

    Saludos....pero que es esto no se disfruta la serie y cambia los diálogos por completo que decepción.

  • @linkiinmortal2792
    @linkiinmortal2792 3 місяці тому +5

    Jaaa este idioma me da 😄

  • @pacomoreno6391
    @pacomoreno6391 2 місяці тому +2

    Prefiero el doblaje de los mexicanos, son unos crack

  • @jesuhahaha9141
    @jesuhahaha9141 2 місяці тому

    dios mio qe abicibo gocu acaso soy el unico qe se da cuenta qee picoro solo tienes tres añitos es un bebe diossss

  • @SHOWTEK..
    @SHOWTEK.. 2 місяці тому +1

    Creo que en lugar de ponerle onda vital, debería ser onda mortal

  • @Magnum30099
    @Magnum30099 2 місяці тому

    Este doblaje es bueno, no está nada mal, no se porqué en dragón ball Z de verdad dicen unas cosas tan tan sin sentido está bien este doblaje de español España.

  • @joseluishinostrozaescriba1389
    @joseluishinostrozaescriba1389 2 місяці тому

    Con todo respeto. No siempre a uno le va a gustar lo que al otro. Si no nos gusta ésta traducción, pues no es necesario decirlo. Omitiendo nuestro gusto, haríamos de este mundo, un mundo mejor... Saludos desde Perú y no hay que criticar los gustos ajenos.
    Y veo este video para aprender y conocer el idioma español. Siempre es bueno aprender.

  • @cesarsaldano4419
    @cesarsaldano4419 2 місяці тому +2

    Onda vitaaaaaalllll.....

  • @LuzMaria-kd4dk
    @LuzMaria-kd4dk 2 місяці тому +2

    Este traducción me tiene incómodo

  • @LilianaAcosta-z1e
    @LilianaAcosta-z1e 2 місяці тому +1

    Podre goku😢😢 y medio mucha risa 😂😂😂😂😂

  • @wendigocarlos0323
    @wendigocarlos0323 Місяць тому

    Las 2 derrotas de Piccolo en D.B técnicamente se parecen.

  • @saitohiraga6579
    @saitohiraga6579 3 місяці тому +34

    La mayoría de los hispanoamericanos que se quejan del doblaje y prefieren el de México, seguro que no son ni de México. Habría que ver las traducciones de sus países. Ya de paso que tanto os reis, a ver si damos clases que los latinos no son los de sudamérica, el doblaje de México es el hispano americano.

    • @AdrianFenice
      @AdrianFenice 3 місяці тому +3

      Pues yo soy español y varía mucho realmente

    • @zerokool4616
      @zerokool4616 2 місяці тому +7

      El doblaje español en el anime y películas es mierda y ya está, para qué darle más vuelta al asunto, en los documentales si son god, las cosas como son.

    • @konquest_tycoon
      @konquest_tycoon 2 місяці тому +2

      Aveces el doblaje mejicano mete sus modismos weones 😐

    • @saitohiraga6579
      @saitohiraga6579 2 місяці тому +1

      @@zerokool4616 Que lo digas del anime, puede pasar, pero que lo digas del cine....

    • @Alxslslqlnd
      @Alxslslqlnd 2 місяці тому +3

      Como si a la gente de Brasil le importara que le llamen doblaje latino, es más, nunca se han quejado de eso porque ellos tienen su propio término a su doblaje, y el término "doblaje hispanoamericano" tampoco nos importa a los Latinoamericanos incluyendo Brasil, asi que Doblaje Latino es como siempre se llamará no solo el de México, también el de Argentina, Colombia, y todos los de América Latina

  • @MiguelAngel_2025
    @MiguelAngel_2025 2 місяці тому +6

    PREFIERO EN AUDIO LATINO.

  • @meyvismiranda1115
    @meyvismiranda1115 2 місяці тому +1

    Esta bueno...pero no esta completo.

  • @carlosled7975
    @carlosled7975 2 місяці тому +2

    Onda vital
    No te pases pues. El lenguaje lo malogro todo y tan vien esta esto. Pon el doblaje al de México carnal si quieres más like lo q sea

  • @burakku666
    @burakku666 2 місяці тому +3

    Para mi a los dobladores de dbz de España parece que le pagaban una miseria porque cuanta sobre actuación Dios mio 😅no se tomaban su trabajo en serio como en el doblaje latino..

  • @JuanPerez-p5q1n
    @JuanPerez-p5q1n 3 місяці тому +5

    Traduccion latino por favor

  • @CarlosRamosTuanamaxix
    @CarlosRamosTuanamaxix Місяць тому

    Tornado verde versus el tornado verde da la vuelta

  • @saulreyez1441
    @saulreyez1441 3 місяці тому +25

    no aguanto el idioma mejor me voy

  • @mrkarate8849
    @mrkarate8849 3 місяці тому +3

    Voy a reírme con la traducción en coño

  • @satiagomedina4707
    @satiagomedina4707 2 місяці тому

    El doblaje es en Español, el padre de toda habla hispana sea de donde sea.

    • @CarlosLopez-bq2qr
      @CarlosLopez-bq2qr 2 місяці тому +1

      Los españoles dicen que no se llama español sino castellano y para mí es horrible

    • @Gmail.c-z9f
      @Gmail.c-z9f 2 місяці тому +1

      Es horrible

  • @SilviaRamosCrespo
    @SilviaRamosCrespo 27 днів тому

    El que
    Ha
    Dicho
    Retrasado
    Lo
    Mejor
    Será
    El
    Qué
    Lo
    Ha
    Dicho

  • @liberalreformado2
    @liberalreformado2 Місяць тому

    1.31 un gran avance del corazón de Piccoro hacia la misericordia, Daima Co jamas hubiera defendido a nadie Ma Junia si

  • @FabianVz86
    @FabianVz86 Місяць тому

    Lastima por la traducción, Con que nesecidad si la latina queda perfecta?. Joder!!.

  • @jordigustemsdiaz8659
    @jordigustemsdiaz8659 3 місяці тому +5

    Hola, se agradece que el audio no esté en latino! Saludos 😊

    • @ChristopherLeee-pm7tl
      @ChristopherLeee-pm7tl 3 місяці тому

      Pues hombre tio😅 que divertida esta traducion😅

    • @jordigustemsdiaz8659
      @jordigustemsdiaz8659 3 місяці тому +4

      @@ChristopherLeee-pm7tl Está en Español!

    • @juniorvera7965
      @juniorvera7965 2 місяці тому +1

      Creó que estos comieron algo porque hablan medio pituscos

  • @NaldoSinuquinha
    @NaldoSinuquinha 2 місяці тому +1

    Oi. Boa. Tarde. ❤

  • @Danielmendoza1990
    @Danielmendoza1990 19 днів тому

    Lo puedes subir con el audio mexicano ADIOS 😂

  • @samuel_inu1512
    @samuel_inu1512 2 місяці тому +5

    Porque hablan así? 😂😂😂

  • @jontalbain4489
    @jontalbain4489 2 місяці тому +2

    Mayunia

  • @gregoriogutierrez8773
    @gregoriogutierrez8773 2 місяці тому +3

    Horrible el doblaje castellano

  • @rubenaquilesmoncadaortiz6308
    @rubenaquilesmoncadaortiz6308 2 місяці тому +1

    Honda vital qué rayos es eso

  • @espiritulibre5691
    @espiritulibre5691 3 місяці тому +1

    No gilip()llvz solo tenias una mision .y lo pusistes en tono de onda espasiva de españa .

  • @keenthsgarcia4352
    @keenthsgarcia4352 Місяць тому

    Tornado verde 😅😅😅.......... La tecnica es el mafuba....

  • @HugoBSmith
    @HugoBSmith Місяць тому

    Pensaba que estaba en idioma latino 😖

  • @depthx9784
    @depthx9784 3 місяці тому +2

    son goku el mejor 💪

  • @walterfernandovela6461
    @walterfernandovela6461 10 днів тому

    Pero que paso aca el doblaje. 😢

  • @omem108
    @omem108 2 місяці тому +1

    Aparte del pesimo doblaje algunos dialogos estan cambiados y solo causan confusion.

  • @HydeTy007
    @HydeTy007 15 днів тому

    3:31 yo vine a ver un sabroso capitulo de dragon ball y me lo dan en español de españa si español de españa .. queee queeee ☹☹😠😠😡😡

  • @jimmyvillalobos-y4j
    @jimmyvillalobos-y4j 14 днів тому

    Esa voz no es original

  • @jesusoliveros4379
    @jesusoliveros4379 3 місяці тому +2

    Tornado verde ajajajaajajaa

  • @DanielWilson-n5z
    @DanielWilson-n5z Місяць тому

    Mejor que lo pasen en Japones

  • @airguncoelemuchile9347
    @airguncoelemuchile9347 21 день тому

    Con ese doblaje!!! 😅😅😅. Mejor busco otro canal..

  • @CarlosRicciardi726
    @CarlosRicciardi726 Місяць тому

    21:31 cómo hago para desescuchar esta aberración?? Sonó algo como a "tornado verde", no se de dónde sacaron tal horrible nombre.. definitivamente el doblaje español es una vergüenza, dejando de lado el legendario Mafuba..

  • @Not_Even_Close_Gogeta.SS4
    @Not_Even_Close_Gogeta.SS4 Місяць тому

    Solo vienen a reclamar que no está puesto el doblaje latino...
    Que por cierto, el doblaje latino de DB Clásico es una poronga, para eso mejor verlo en japonés xd

  • @Nickbazukaho3nt
    @Nickbazukaho3nt 13 днів тому

    Que traducción más chastia,

  • @maxalarcon6756
    @maxalarcon6756 7 годин тому

    Noo wey

  • @juliocesarapazachura4256
    @juliocesarapazachura4256 2 місяці тому +1

    El idioma español españa, debería desaparecer.... A los españoles les gusta más el idioma español latino... Ellos mismos manifiestan eso....

    • @antoniojesusruachacon556
      @antoniojesusruachacon556 13 днів тому

      Qué gilipollez que el idioma español debería desaparecer? Eres retrasado mental o qué? Aquí se ha doblado del idioma japonés en qué está basado la serie en nuestro acento, y ustedes en el vuestro . No os creáis mejor que nosotros, por qué nosotros os hemos enseñado nuestro idioma. Ni el nuestro es mejor que el vuestro, ni el vuestro mejor que el nuestro. Simplemente hablamos el mismo idioma pero con diferentes acentos, así que no te equivoques ni tú ni todos los retrasados mentales que por ver una serie de dibujos animados le faltan el respeto a un país entero. Y al que le guste verlo en el doblaje como decir ustedes latino, muy bien. Ahora que no sé cuál es el doblaje latino ? Por qué lo correcto decir el doblaje hispano por qué a ver si de una p*** vez entendéis que lo de Latinoamérica, no existe sino Hispanoamérica. los únicos latinos están en Europa. Y el que no le guste mi comentario que le den por el culo pero todo lo que digo es la verdad. Aquí tenemos muy buenos actores de doblaje como también lo habrá en otros países de Hispanoamérica.

  • @LuizDiaz-ee6ym
    @LuizDiaz-ee6ym 3 місяці тому +1

    Dbz😊

  • @keenthsgarcia4352
    @keenthsgarcia4352 Місяць тому

    Prefiero el de latam...........

  • @Cierra_Lives
    @Cierra_Lives 3 місяці тому +3

    Sinceramente soy de España y me gusta mas la traduccion en latino, ésta da asco, pero no por las voces, que cumplen y se adaptan al personaje, sino por los ataques y tecnicas ( onda vital ) y a veces malas traducciones, una pena que no se tradujese bien desde un principio....

    • @Metalero-tb4wq
      @Metalero-tb4wq 3 місяці тому +1

      en AUDIO HISPANOAMERICANO

    • @Cierra_Lives
      @Cierra_Lives 2 місяці тому +1

      ​@@Metalero-tb4wqbueno se me entendió perfectamente 🤷🏻‍♂️

    • @Alxslslqlnd
      @Alxslslqlnd 2 місяці тому

      @@Metalero-tb4wq audio latino

  • @JuanJIMENEZ-n3f
    @JuanJIMENEZ-n3f 18 днів тому

    No me gusta el idioma mejor fuga de aqui

  • @fabianmiguelfarfanvite4693
    @fabianmiguelfarfanvite4693 Місяць тому

    Enserio el doblaje es pésimo

  • @JaviErazo-i8w
    @JaviErazo-i8w Місяць тому

    Ese doblaje de España es una cagada 😂😂😂😅😅😅

  • @raulteo2945
    @raulteo2945 2 місяці тому

    No me gusta la bos no es la original

  • @ClaudioMuñoz-z4o
    @ClaudioMuñoz-z4o Місяць тому

    Nooooo ... Que mal doblaje 😢

  • @OsvaldoGarcía-u9v
    @OsvaldoGarcía-u9v Місяць тому

    Ese ed el peor doblaje del mundo hispano.

  • @SilviaRamosCrespo
    @SilviaRamosCrespo 27 днів тому

    Pues
    En
    Latino
    Una
    Mierda

  • @abmaturama8
    @abmaturama8 Місяць тому

    Feo el doblaje jaja😊

  • @ignaciocaballero1985
    @ignaciocaballero1985 Місяць тому

    Españoles 😂😂😂😂😂😂

  • @ChristopherLeee-pm7tl
    @ChristopherLeee-pm7tl 3 місяці тому +1

    Asco de traduccion a lo espa?olete😅

  • @elcrackguerrero7466
    @elcrackguerrero7466 3 місяці тому

    El mejor era cuando era colombiano

  • @NightStrangerZ360
    @NightStrangerZ360 22 дні тому

    estos españolitos

  • @PullitoBarajas-et9pt
    @PullitoBarajas-et9pt 6 днів тому

    Fuerzas del bien😂😂😂😂

  • @josecosio3156
    @josecosio3156 2 місяці тому +2

    Que feo doblaje ...deben eliminar estos doblajes...son una tortura

  • @DuvianCano-v2g
    @DuvianCano-v2g 2 місяці тому

    Me aburrio el idioma

  • @DuvianCano-v2g
    @DuvianCano-v2g 2 місяці тому

    Es que onda vital 😂 no seamos tan locos que idioma tan malo