merci pour cette merveilleuse interprètation bilingue, je transfere, cette chanson est plus que jamais d'actualité, la liberté est la chose la plus attaquée dans ce monde .
No nie wiem. Lluis Llach pisał o przeprowadzeniu rewolucji wykonanej przez masę a Kaczmarski pisał że rewolucja złożona z masy jest niebezpieczna rozumie pan, no i generalnie mury są antyrewolucjonistyczne więc takie troche sprzeczne sobie.
Одного разу дід казав мені, Коли світало вдалечі, Ми з ним біля дверей стояли, І вози мимо повзли: Чи бачиш ці мури? За ними ми всі живемо, І якщо їх не зруйнуємо, То заживо тут згниємо. Приспів: Давай зруйнуємо цю в'язницю, Тут цих мурів бути не повинно, Так нехай вони впадуть, впадуть, впадуть, Згнилі вже давно. І якщо ти натиснеш плечем, І якщо ми натиснемо вдвох, Ці мури впадуть, впадуть, впадуть, І вільно ми зітхнемо. Руки мої в зморшках, Відтоді минуло багато років, І сил дедалі менше і менше, А стінам зносу немає. Я знаю, вони гнилі, Але складно їх здолати, Коли не вистачає сили, Я прошу тебе заспівати: Приспів Діда давно не чути, Злий вітер його забрав, Але ми з ним стоїмо все там же Під той же гуркіт коліс, І коли хтось проходить повз, Я намагаюся голосніше співати, Пісню, яку заспівав він Перш, ніж померти: Приспів
Llibertat, llibertat estimat amic, Lluita amb els teus defensors Wolność, wolność drogi przyjacielu, Walcz ze swoimi obrońcami Liberté, liberté chère amie, Combat avec tes défenseurs Mais aussi, Pero també, Ale również... Свобода, свобода кохана Боріться зі своїми захисниками Свобода, свобода дорогая Сражайтесь со своими защитниками
Greetings from Catalonia!!! :D
Visca la llibertat!
❤
merci pour cette merveilleuse interprètation bilingue, je transfere, cette chanson est plus que jamais d'actualité, la liberté est la chose la plus attaquée dans ce monde .
Piękne, Lluis Llach i Jacek Kaczmarski aktualni jak nigdy!
No nie wiem. Lluis Llach pisał o przeprowadzeniu rewolucji wykonanej przez masę a Kaczmarski pisał że rewolucja złożona z masy jest niebezpieczna rozumie pan, no i generalnie mury są antyrewolucjonistyczne więc takie troche sprzeczne sobie.
Meravellós!! No tinc paraules. Llach etern vers un món nou. Gràcies!!
Aleśta mi chłopaki radość sprawili tą Estacą. Tak pięknie wszystko połączyliśta. No nic, tylko się zachwycać i czekać na spotkanie z Wami.
Dziękujemy! I do zobaczenia!
Ojej! Dopiero dzisiaj usłyszałam to wykonanie. Fenomenalne!!!
Jak zwykle.... rewelacja.
Жыве Беларусь:)
За нашу и вашу свободу!
Добрая песня атрымалася, будзем спяваць скора свой варыянт у Мінску на плошчы!!!
Браво
Szczęka opada.....coś niesamowitego!
No pasaran ! Bravo !
Mega, a Magali wymiata ;)
Znów na czasie 👍👍👍
Osobliwe zaraz w Białorusi
Super
Файна!
ua-cam.com/video/h-WR_RcQwGM/v-deo.html
Жыве Беларусь!
Świetny projekt 👌
Hełri dzięki
Merci! Gracias! Dziękujemy!
up... and congrats
Kocham Was do dzisiaj i dalej do końca
super !!!!!!
Brawo!!! Piękny utwór a i ciekawe wykonanie, pozdrawiam z Krosna
Witold Czarnecki dziękujemy
Tez pozdrawiam z Krosna
Brutal. Enhorabuena!!!!!
Красавцы!!! Привет из России!
genial!
Genial !
Cudeńko!
lovely
Gratuluje pomysłu i wykonania
✊
Magali crack!
😎 👌 👍 Cool ça chante en français
Oryginał nigdy nie przemawiał. Ale czego Wy się nie tkniecie.. tkniecie i moje ucho 😘
Anick dziękujemy bardzo ❤️
Brakuje dwóch słów: moim zdaniem - między "oryginał"i "nigdy"
Одного разу дід казав мені,
Коли світало вдалечі,
Ми з ним біля дверей стояли,
І вози мимо повзли:
Чи бачиш ці мури?
За ними ми всі живемо,
І якщо їх не зруйнуємо,
То заживо тут згниємо.
Приспів:
Давай зруйнуємо цю в'язницю,
Тут цих мурів бути не повинно,
Так нехай вони впадуть, впадуть, впадуть,
Згнилі вже давно.
І якщо ти натиснеш плечем,
І якщо ми натиснемо вдвох,
Ці мури впадуть, впадуть, впадуть,
І вільно ми зітхнемо.
Руки мої в зморшках,
Відтоді минуло багато років,
І сил дедалі менше і менше,
А стінам зносу немає.
Я знаю, вони гнилі,
Але складно їх здолати,
Коли не вистачає сили,
Я прошу тебе заспівати:
Приспів
Діда давно не чути,
Злий вітер його забрав,
Але ми з ним стоїмо все там же
Під той же гуркіт коліс,
І коли хтось проходить повз,
Я намагаюся голосніше співати,
Пісню, яку заспівав він
Перш, ніж померти:
Приспів
Słucham na okrągło ;)
segur que tumba
Genialne
Piękne
Brakuje białoruskiego wariantu - czekam Majdanu 2020 w Białorusi!
Уже не було.
Llibertat, llibertat estimat amic,
Lluita amb els teus defensors
Wolność, wolność drogi przyjacielu,
Walcz ze swoimi obrońcami
Liberté, liberté chère amie,
Combat avec tes défenseurs
Mais aussi, Pero també, Ale również...
Свобода, свобода кохана
Боріться зі своїми захисниками
Свобода, свобода дорогая
Сражайтесь со своими защитниками
Россия будет свободной
Не будет
Dziewczyna ma świetny głos. Szkoda, że końcówka tekstu Kaczmarskiego była i jest prorocza.
Super