Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
留学先でこれ言われまくってたのでは?という疑惑があったなw
ココ会長のガワでコレを言われても「あ、そっすかwサーセンw」位で済むんだけど、今の総長の生肉で言われたら「本当に申し訳ありませんでした!以後このような事の無いよう、気を付けます!」ってなるから、ガワって大事なんだなあと、つくづく思う。
どうしたの?というよりは、どうしちゃったの!?みたいな感じなのかね
What's wrong? だと、「どうしたの?」だけど、with youがつくと、「おめぇ、(頭)どうした!?」って意味になる、って言ってた気がする。
懐かしい話ww小学生はあちゃまと英語教師ココがおもろい。何かあった? がWith youを付けると「おめぇ、頭おかしいんじゃねぇの?」はあちゃま、留学先でいじめられた原因のひとつでは?英語難しい・・・
「英語の使い方間違ってる英語教室」もエグイけど、もっとエグイのが「存在しない2月30日」なんだよなぁw
ケビンのところでもこれ見たな。withyouはいらんってやつw
岩屋寺パン騒動の大泉さんにぴったりの言葉だね
>What's wrong with you?これもうちょっと強いイントネーションで言われた場合は「ふざけんなよ!」って意味なこともあるからわりと本当にやばい間違いだったりする。
どちら様ですかと何様ですかみたいな
和訳ミスったら場所によってはマジもんの命取りかもねぇ😂
昔の教科書に載ってたと思う。そして現地では意味合いがずれていったのかな。
ちゃまが2月30日を作り出した回だっけ?
オーストラリアでは意味が違うのかも
そゆーふーに言われてたからー
大丈夫?と 大丈夫かお前?の違いだったっけ?
頭痛に「頭悪いの?」っていうようなもんですかね?
「頭大丈夫か?」
留学先でこれ言われまくってたのでは?という疑惑があったなw
ココ会長のガワでコレを言われても「あ、そっすかwサーセンw」位で済むんだけど、今の総長の生肉で言われたら「本当に申し訳ありませんでした!以後このような事の無いよう、気を付けます!」ってなるから、ガワって大事なんだなあと、つくづく思う。
どうしたの?というよりは、どうしちゃったの!?みたいな感じなのかね
What's wrong? だと、「どうしたの?」だけど、with youがつくと、「おめぇ、(頭)どうした!?」って意味になる、って言ってた気がする。
懐かしい話ww
小学生はあちゃまと英語教師ココがおもろい。
何かあった? がWith youを付けると「おめぇ、頭おかしいんじゃねぇの?」
はあちゃま、留学先でいじめられた原因のひとつでは?英語難しい・・・
「英語の使い方間違ってる英語教室」もエグイけど、もっとエグイのが「存在しない2月30日」なんだよなぁw
ケビンのところでもこれ見たな。withyouはいらんってやつw
岩屋寺パン騒動の大泉さんにぴったりの言葉だね
>What's wrong with you?
これもうちょっと強いイントネーションで言われた場合は「ふざけんなよ!」って意味なこともあるからわりと本当にやばい間違いだったりする。
どちら様ですかと何様ですかみたいな
和訳ミスったら場所によってはマジもんの命取りかもねぇ😂
昔の教科書に載ってたと思う。そして現地では意味合いがずれていったのかな。
ちゃまが2月30日を作り出した回だっけ?
オーストラリアでは意味が違うのかも
そゆーふーに言われてたからー
大丈夫?と 大丈夫かお前?の違いだったっけ?
頭痛に「頭悪いの?」っていうようなもんですかね?
「頭大丈夫か?」