os estados unidos deveria ter mantido esse sotaque, é uma pena, eu so consigo falar no sotaque brasileiro/americano, adoraria falar no sotaque britânico
Eu acho o sotaque, ou o jeito de falar, dos canadenses e dos ingleses mais fácil de entender, parece que falam um pouco mais lento, mais separando as palavras.
Se você conversar com a galera da Geórgia, creio que não terás muitos problemas para entendê-los também. Vieram um grupo de missionários numa igreja aqui da cidade e consegui entendê-los bem, apesar de meu inglês não ser aquelas coisas.
concordo bastante, o sotaque deles são diferentes, comecei a assistir uma série canadense e no começo achei um pouco estranho depois fui me acostumando e acho o sotaque britânico lindo, adoro!
Parabéns Gavin! Sua pronúncia é perfeita... but a lil tip... when you wanna say biggest in portuguese you cannot say mais maior cause it sounds like biggest bigger.. congrats man
Olá, Gavin! Acabei de conhecer o seu canal, e achei muito interessante. Não vejo muitos gringos que ensinam inglês no UA-cam de uma forma tão divertida assim, e é realmente incrível isso nos seus vídeos. Português é uma língua complicada (muitos tempos verbais, muitas regras chatas...) principalmente o Português na Internet, que nem mesmo alguns brasileiros conseguem entender kkkkk Mas é sensacional você querer falar português brasileiro! Adorei seu amigo, ele é muito engraçado e acabou me mostrando que os estereótipos de gringos são falsos!
Com sua permissão, Flavin Gomes, considerar erro dizer "mais grande" e "mais pequeno" é invenção das professorinhas (sem ironia) brasileiras. Em rigor, essas expressões são corretíssimas e usuais em Portugal. Maior e menor são superlativos apenas e tão somente. Errado seria "mais maior" e "mais menor". Mas nem os brasileiros analfabetos ou menos escolarizados do interior do fim do mundo deste Brasilzão-de-meu-deus dizem isso. A propósito, Flavin é diminutivo de Flávio?...
Não por isso, Flavin!... Acho que todos nós brasileiros ouvimos de nosso professores já nos primeiros anos de escola que é errado... No mais, seguimos aprendendo, sempre!
"Tem dois comparativos: menor (forma erudita); mais pequeno (forma popular). Em Portugal é mais corrente mais pequeno. Note-se: não são superlativos, são comparativos. Quanto ao Brasil, o Novo Dicionário Aurélio esclarece que mais pequeno em vez de menor é «corretíssimo»" ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/o-comparativo-de-superioridade-de-pequeno-mais-pequeno-ou-menor/16506
Já "mais grande" está errado mesmo, salvo nessas exceções aqui: ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/mais-grande/1054 (o site é de Portugal)
Parabéns Gavin!!! 👏👏👏👏👏 Você melhorou bastante o seu"português". Bem que eu gostaria ter a mesma fluência em inglês assim como você tem em português!👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Muito legal. Agora novos desafios para o Jeff: Sotaques da Jamaica e Hawaii hehehe Esse Jeff é uma figura. O sotaque do Texas me lembrou alguns filmes americanos da década de 40 quando o pessoal falava rápido e com tons de voz parecido ao que ele usou. O sotaque de Liverpoll o "R" me parece rasgado e diferente. Há diferenças no sotaque antigo dos EUA dos anos 20 e o atual? Aqui o sotaque de SP dos anos 20,30 (até década de 60 acho) eram com o "R" bem mais estralado. Além de se falar "Rádio" com o o som do "H" inglês, eles falavam mais com o "R" do português de Portugal mesmo. Fica Dica: Em port. o gentílico é Judeus / Judias Judáico é mais para o rito judáico, cultura judáica.
It's really nice to hear my real accent. Actually I'm living in LONDON and your friend did it so well.... I'm the Brazilian girl and learning a lot with you videos... thanks for advising us.
pqp eu ri demais com o sotaque da velhinha HAHAHHA me lembra muito alguns filmes ou seriados (não sei quais), mas eu sempre achei que fosse uma forma exagerada de falar, ou seja, não imaginei que pessoas falavam assim de verdade
Julia Núñez todo filme que se passa em NY, série. Não sei se vc já viu Orange is the new black, mas o sotaque daquela doidinha que é stalker é o mesmo dessa velha.
Gavin, eu me divirto muito com seus vídeos,são muito bons e estou gostando muito de ouvir seu inglês, que até estou querendo voltar a estudar a lingua.
+SmallAdvantages mas o vídeo está ótimo, sinal de que assisti até o final. E obrigado por ter me aceitado no iTalki, já conversei com alguns professores e partners lá e tem sido bem proveitoso.
Comecei hoje vendo o seu canal, e achei muito interessante. Comecei o curso de inglês básico, porém traduzir as vezes não é o problema e sim a comunicação e como inglês é 50% de conteúdo e 50% de prática, o meu método que eu uso na conversação é primeiro formular a resposta em português e depois passar para inglês....(simples) porém.... as vezes trava e você não consegue expressar uma opnião rápida tipo...sorry, just a minute. Tem alguma dica de imersão no sentido de resposta? formular na lingua nativa e expressar na língua estrangeira. Bem, obrigado pelo seu tempo e ficaria grato se responder meu comentário. Desde já o seu canal é ótimo sendo de uma pessoa nativa na língua que se deseja aprender. Boa sorte.
+Matheus C Obrigado pelo comentário. Cara - eu ainda faço isso - pensar na resposta em inglês e depois traduzir - mas vou pensar nisso um pouco mais. Eu imagino que imersão completo no país mesmo seria o modo mais rápido...
+Matheus C Vou dizer o que acontece comigo, quando estou em uma conversa eu não consigo traduzir o que a pessoa fala, pensar em uma resposta em português e traduzir e falar em inglês. Eu sei que eu entendo sem traduzir, e eu formo a frase em inglês mesmo. Quando acontece de ter que traduzir o que a pessoa falou, eu travo e é um processo mais demorado, o mesmo acontece com traduzir do português para o inglês, até porque como você dispõe as palavras na frase muda, além das expressões que são bem diferentes. Eu não sei dizer quando eu comecei a fazer isso, mas acho que é devido a consumir muito material como vídeos, noticias e filmes em inglês! Mas como você está no inglês básico, o seu nível de compreensão e vocabulário te impede de "pensar em inglês", mas minha dica é assistir vlogs de norte americanos (ou britânicos, não sei qual inglês tu prefere), ler notícias, estudar expressões e gírias, a comunicação ficará muito mais fácil e fluida. Com o tempo você se habitua com a linguagem e até esquece de traduzir :D
Traduzir de uma lingua pra outra não é muito bom. Muitos estudiosos e até professores mesmo, falam que precisamos PENSAR EM INGLES pois se você for traduzir, até mesmo num vídeo, vocÊ irá perder o resto do conteúdo. Isso não é bom. É bom acompanhar como se fosse um norte americano, sabe?
Sim, desde o decorrer do curso estranhei muito esse fato, mas é questão mesmo só de pensar. Fico bastante feliz quando consigo entender(leitura/audição) inglês, mas estou procurando evoluir o meu "talk".
No meu curso, os professores diziam que a gente tem que usar o inglês como língua mãe (no caso, a primeira que aprendemos). Agora a tradução é mais complicado, porque se você seguir ao pé da letra fica sem sentido, então é mais interpretação que é você ver a frase e dar um sentido a ela. Eu as vezes fico muito confusa porque assim como no português existe palavras com o mesmo sentido, no Inglês é a mesma coisa. Mas acho que assistir series e filmes ajuda bastante, assim como as dicas do Gavin que são muito boas. Depois que eu parei o curso eu não treinei mais a fala e é complicado para mim. Gosto muito do Inglês e do Espanhol!!! Ah se eu pudesse dominar as duas línguas, mas quem sabe um dia eu consiga!!! :D :D
Gavin, você poderia fazer um vídeo com seu amigo Jim Carrey imitando os sotaques latinos,brasileiro, espanhol, junto com sua amiga Taylor Swift hahahaha
Gavin, vi você pela primeira vez hoje: AMEI!!!!!!! Different , awesome ! I love your videos and encourage me to speak and know what Americans think about our English! Never stop !!!! Congrats!
13:04 - Vocês cometeram um engano aí, o Jeff está dirigindo do lado esquerdo (international hand), sendo que na Inglaterra se dirige do lado direito (english hand).
Great video, Gavin! You can't imagine how difficult these accents can make our life, the foreign travelers! I've been to some of these places and it's always an adventure in the beginning!!
True, Im living in "stralya" already for 8 months it took me at least 2 months to get used with their accent, but I still have some problems with country guys and old people. By the way is nice when u start to develop the same accent and slang of them.
yesss both australian and british accents are the most difficult for me,i can understand american people perfectly,but i have a really hard time understanding british and australian...
+SmallAdvantages cara,eu queria te parabenizar por esse trabalho ,eu faço inglês numa escola de línguas bastante conhecida chamada "cultura inglesa" e muitas das minhas dúvidas eu tiro contigo,parabéns kkkkk só uma observação,eu não sei se já corrigiu o problema de dicção ao falar "nós três",mas tenta falar como se tivesse falando um " i " entre as palavras ( nóis,Trêis).... abraço
+Ana Sathler eu tbm estudo lá, na minha opinião é equilibrado mas as vezes para ensinar algumas coisas (não é muito comum) eles pesam um pouco mais a gramática.
Rafaela de Paula De fato, creio que pelo fato de terem pessoas de outras regiões e mais preconceituosas como no caso de Alemães, Russos, e Ingleses (sem generalizar) sério, alguns descendentes de europeus do sul são muito ranzinzas, ortodoxos, metódicos, e rudes, agora noto que os descendentes de Portugueses e Espanhóis, como predomina nos estados do Rio, Sampa e Minas, são mais educados e menos ignorantes..
Olá, Gavin! Descobri o seu canal no UA-cam ontem e já assisti a quase todos os vídeos hahaha Você e sua esposa são muito simpáticos, bem como seus amigos deste vídeo. Muito bacana o que você está fazendo; aprendendo o Português por conta e ainda ajudando os falantes de Português a melhorar o Inglês. Morei em Memphis, TN, por um ano como aluno de intercâmbio (doutorado sanduíche) e gostei muito de aprender sobre a cultura de vocês e de quebrar um pouco todos os estereótipos que eu tinha formados na minha cabeça. Muito obrigado pelo seu tempo, pela sua ajuda e meus parabéns! Grande abraço! Edit: Seu Português é perfeitamente compreensível. Parabéns!
+SmallAdvantages Hi! O correto a se dizer seria: "Muito bem" em vez de "Muito bom". Bem = Advérbio de Modo; Bom = Adjetivo de Qualidade. Espero ter ajudado, e a propósito seu português é muito bom. Stunning!
Ele imitou um britânico e não disse "Water", como assim? É tipo imitar um gaúcho e não dizer "BAH". Também faltou ele imitando um russo (Drink same vodka, ma frend), sei que na Rússia não fala inglês mas o sotaque russo é o melhor sotaque
Gavin, faz um vídeo falando sobre os sotaques dos brasileiros quando falam a língua inglesa? aproveita e dá umas dicas de como melhorar algumas palavras que falantes nativos de português tem dificuldade. abraços.
SHOW! Gavin, eu ouvi algumas músicas antigas da Escócia e notei o sotaque. Eu gosto daquele sotaque. Acho que até que se assemelha mais às línguas latinas.
Como você consegue ficar sem rir ao lado do seu amigo Jeff? kkkkkkk... não me aguentei de rir com o sotaque novaiorquino. Só eu acho o sotaque britanico lindo? Nossa sou apaixonado por esse sotaque. Muito obrigado pelas legendas em inglês me ajudou muito. Agradeço também a presença do Jeff no vídeo
Aqui em belem, onde moro, nosso sotaque se assemelha ao carioca pelo S chiado, mas temos um tom indígena ao falar. Temos aqui no Pará, um sotaque interessantíssimo, de quem mora entre abaetetuba e cametá, diferente de todos os sotaques no Brasil. eles falam tipo assim: "Aqui ondê muro, gôsto dê caçá.
Kkkkkkk, teu amigo é muito hilário!!! Faltou o sotaque da Irlanda, com o pessoal pronunciando "new" como "noi", acho bem engraçado, percebi assistindo a série "The fall". Esse sotaque do Texas dá para perceber bem em filmes de faroeste, e também no novo do Tarantino, Os oito odiados (The hateful eight)... Muito bom o vídeo!!!
hahahahaha muito bom esse video Gavin! Comecei a ver seus videos agora e to assistindo varios em sequencia! Eu estou morando na Australia e a imitacao do seu amigo eh excelente.
Gavin, eu fui um dos que pedi por um vídeo sobre sotaques. Não imaginava que tu farias algo tão divertido, criativo e esclarecedor. Muito obrigado! O texano foi sensacional. Peço licença para deixar algumas dicas: 1) Procure trocar "mais grande" por "maior". Não que a primeira expressão esteja errada, mas, já que existe a palavra "maior", ela perde a funcionalidade. 2) Não sou professor de português e também cometo muitos erros, mas te aconselho a não buscar "inspirações gramaticais" a partir dos comentários dos teus vídeos. Tem cada erro grotesco que chega a doer os olhos! hahahah! See ya!
Excelente. O vídeo dos erros de gravação ficou legal. Gostei da comparação do texano com o gaúcho pois já tinha essa intuição e você a confirmou. Bah tchê! Trilegal! Tá dominado guri! Achei interessante o figurino. A impressão que tive era que vocês estavam aguardando o pouso do módulo eagle na lua, missão Apollo 11.
Gavin, bom dia, cara, tô curtindo de demais seus vídeos, são Hilários e muito explicativos, você fala muito bem o nosso português, gostaria muito de poder aprender a língua inglesa, mas tenho muitas dificuldades, mas se um dia precisar de alguém para te ajudar com seus estudos na língua portuguesa, conte comigo, adoraria ter ajudar, Abraços!!!!
Pior q ele lembra muito mesmo o Jim Carrey só que ele não tá jovem assim para ser confundido aqui no Brasil rs... Adorei esse vídeo! O Texano tem um sotaque muito maneiro. Adoro!
eu pensei que era o jim carry ator kkk
imlerith tambem hahaha cliquei rapido na notificação pensei uau
Td mundo pensou
mais um trouxa, eu
O sotaque da Ingaleterra é muito amor! haha O mais perceptivel de todos
eu me acostumei a usar ele kkkkkkkkkk e muito engraçado ver os outros rindo por causa do sotaque kkkkk
É um amor mesmo, amo
os estados unidos deveria ter mantido esse sotaque, é uma pena, eu so consigo falar no sotaque brasileiro/americano, adoraria falar no sotaque britânico
Excelente, como sempre.
like 14.408
Marcos Aba Matemática professor
Olha é o cara que salva nois no enem
Eu acho o sotaque, ou o jeito de falar, dos canadenses e dos ingleses mais fácil de entender, parece que falam um pouco mais lento, mais separando as palavras.
Bruno Alves Mas tem palavras que ficam parecidas na pronúncia, e atrapalha um pouco
Dos canadenses é o mais fácil mesmo. Dos australianos é o mais sofrível, fora o leque de gírias!
Bruno Alves isso mesmo. Também tenho essa impressão.
Se você conversar com a galera da Geórgia, creio que não terás muitos problemas para entendê-los também. Vieram um grupo de missionários numa igreja aqui da cidade e consegui entendê-los bem, apesar de meu inglês não ser aquelas coisas.
concordo bastante, o sotaque deles são diferentes, comecei a assistir uma série canadense e no começo achei um pouco estranho depois fui me acostumando e acho o sotaque britânico lindo, adoro!
Eu percebi os sotaques do Texas, Nova York e Inglaterra mais fortes. Ele imitou muito bem!
Wow this guy is good. You guys are amazing. Please, more videos with your friends Gavin. I love learning about accents.
I agree
Parabéns Gavin! Sua pronúncia é perfeita... but a lil tip... when you wanna say biggest in portuguese you cannot say mais maior cause it sounds like biggest bigger.. congrats man
Olá, Gavin! Acabei de conhecer o seu canal, e achei muito interessante. Não vejo muitos gringos que ensinam inglês no UA-cam de uma forma tão divertida assim, e é realmente incrível isso nos seus vídeos. Português é uma língua complicada (muitos tempos verbais, muitas regras chatas...) principalmente o Português na Internet, que nem mesmo alguns brasileiros conseguem entender kkkkk Mas é sensacional você querer falar português brasileiro!
Adorei seu amigo, ele é muito engraçado e acabou me mostrando que os estereótipos de gringos são falsos!
Estou tentando aprende inglês sozinha, porque escola de idiomas já desistir. mais ta difícil. adoro esses vídeos.
Só uma dica Gavin, não se diz "mais grande" e sim Maior. Estou gostando muito dos teus vídeos. Parabéns.
Com sua permissão, Flavin Gomes, considerar erro dizer "mais grande" e "mais pequeno" é invenção das professorinhas (sem ironia) brasileiras. Em rigor, essas expressões são corretíssimas e usuais em Portugal. Maior e menor são superlativos apenas e tão somente. Errado seria "mais maior" e "mais menor". Mas nem os brasileiros analfabetos ou menos escolarizados do interior do fim do mundo deste Brasilzão-de-meu-deus dizem isso. A propósito, Flavin é diminutivo de Flávio?...
Eu não sabia que era correto. É vivendo que se aprende. Obrigado
Não por isso, Flavin!... Acho que todos nós brasileiros ouvimos de nosso professores já nos primeiros anos de escola que é errado... No mais, seguimos aprendendo, sempre!
"Tem dois comparativos: menor (forma erudita); mais pequeno (forma popular). Em Portugal é mais corrente mais pequeno. Note-se: não são superlativos, são comparativos. Quanto ao Brasil, o Novo Dicionário Aurélio esclarece que mais pequeno em vez de menor é «corretíssimo»" ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/o-comparativo-de-superioridade-de-pequeno-mais-pequeno-ou-menor/16506
Já "mais grande" está errado mesmo, salvo nessas exceções aqui: ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/mais-grande/1054 (o site é de Portugal)
British accent is my favorite.
já te vi em alguns comentários de vídeos no UA-cam mas n lembro quais, vc é do duolingo? ou estava no canal do ex bispo natan?
e essa mulher da foto é vc?
Minha ex ela
Agree.
I agree
Eu amo o sotaque britânico,é lindooo :)
eu também!! 💜 Pena que é esquisito
+Suyane Souza Eu tbm acho mt mais bonito que o americano, mas por outro lado eu acho mais difícil de entender :/
+Suyane Souza pena que o sotaque inglês não ficou tão parecido, parece mais um australiano imitando inglês...
Nao curto muito. Pra mim, soa um pouco arrogante!
Também acho o britânico o sotaque inglês mais bonito
ELE FEZ A VOZ DO DUMBLEDOREEEEEEEE *____*
Comecei ver seus vídeos hoje e já estou adorando!! estou conseguindo melhorar meu inglês !! já estou falando o inglês fluente!!
verdade Gavin aqui no rio grande do sul é churrasco direto
Parabéns Gavin!!! 👏👏👏👏👏
Você melhorou bastante o seu"português".
Bem que eu gostaria ter a mesma fluência em inglês assim como você tem em português!👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Muito legal. Agora novos desafios para o Jeff: Sotaques da Jamaica e Hawaii hehehe Esse Jeff é uma figura. O sotaque do Texas me lembrou alguns filmes americanos da década de 40 quando o pessoal falava rápido e com tons de voz parecido ao que ele usou. O sotaque de Liverpoll o "R" me parece rasgado e diferente.
Há diferenças no sotaque antigo dos EUA dos anos 20 e o atual? Aqui o sotaque de SP dos anos 20,30 (até década de 60 acho) eram com o "R" bem mais estralado. Além de se falar "Rádio" com o o som do "H" inglês, eles falavam mais com o "R" do português de Portugal mesmo.
Fica Dica:
Em port. o gentílico é Judeus / Judias
Judáico é mais para o rito judáico, cultura judáica.
+Ribamar Nascimento R vibrado e nao estralado
valeu
It's really nice to hear my real accent. Actually I'm living in LONDON and your friend did it so well.... I'm the Brazilian girl and learning a lot with you videos... thanks for advising us.
pqp eu ri demais com o sotaque da velhinha HAHAHHA me lembra muito alguns filmes ou seriados (não sei quais), mas eu sempre achei que fosse uma forma exagerada de falar, ou seja, não imaginei que pessoas falavam assim de verdade
The Nanny, ela e a mãe e vó dela falavam assim kkkk
Julia Núñez todo filme que se passa em NY, série. Não sei se vc já viu Orange is the new black, mas o sotaque daquela doidinha que é stalker é o mesmo dessa velha.
EvelynRochaa ja vi sim hahahah é verdade
Julia Núñez kkk eu também achei muito engraçado!😂😂😂
Me lembrou Monty Python
Você é DEMAIS Gavin, amo seus videos....Happy New Year ....
o jeff é um gênio da interpretação kkkkkkk
Gavin, eu me divirto muito com seus vídeos,são muito bons e estou gostando muito de ouvir seu inglês, que até estou querendo voltar a estudar a lingua.
hehe que corte sinistro em 14:35 - a mulher sumiu do nada hehe!
+Naner Nunes kkk vc é a primeira pessoa a notar isso - editei bem né?!
+SmallAdvantages mas o vídeo está ótimo, sinal de que assisti até o final. E obrigado por ter me aceitado no iTalki, já conversei com alguns professores e partners lá e tem sido bem proveitoso.
+Naner Nunes Opa, que ótimo que deu certo pra vc!!
kkkkkk morri de rir vendo ela sumindo do nada
+SmallAdvantages kkkkk voltei toda hora pra ver ela sumindo misteriosamente....kkkkk ri mto, o que aconteceu com a coitada?
Hi!
Estou fazendo intercâmbio aqui em Dublin. realmente o accent aqui é bem pesado.
Foi legal ver esse vídeo.
Parabéns boa sorte.
Comecei hoje vendo o seu canal, e achei muito interessante. Comecei o curso de inglês básico, porém traduzir as vezes não é o problema e sim a comunicação e como inglês é 50% de conteúdo e 50% de prática, o meu método que eu uso na conversação é primeiro formular a resposta em português e depois passar para inglês....(simples) porém.... as vezes trava e você não consegue expressar uma opnião rápida tipo...sorry, just a minute. Tem alguma dica de imersão no sentido de resposta? formular na lingua nativa e expressar na língua estrangeira. Bem, obrigado pelo seu tempo e ficaria grato se responder meu comentário. Desde já o seu canal é ótimo sendo de uma pessoa nativa na língua que se deseja aprender. Boa sorte.
+Matheus C Obrigado pelo comentário. Cara - eu ainda faço isso - pensar na resposta em inglês e depois traduzir - mas vou pensar nisso um pouco mais. Eu imagino que imersão completo no país mesmo seria o modo mais rápido...
+Matheus C Vou dizer o que acontece comigo, quando estou em uma conversa eu não consigo traduzir o que a pessoa fala, pensar em uma resposta em português e traduzir e falar em inglês. Eu sei que eu entendo sem traduzir, e eu formo a frase em inglês mesmo. Quando acontece de ter que traduzir o que a pessoa falou, eu travo e é um processo mais demorado, o mesmo acontece com traduzir do português para o inglês, até porque como você dispõe as palavras na frase muda, além das expressões que são bem diferentes. Eu não sei dizer quando eu comecei a fazer isso, mas acho que é devido a consumir muito material como vídeos, noticias e filmes em inglês! Mas como você está no inglês básico, o seu nível de compreensão e vocabulário te impede de "pensar em inglês", mas minha dica é assistir vlogs de norte americanos (ou britânicos, não sei qual inglês tu prefere), ler notícias, estudar expressões e gírias, a comunicação ficará muito mais fácil e fluida. Com o tempo você se habitua com a linguagem e até esquece de traduzir :D
Traduzir de uma lingua pra outra não é muito bom. Muitos estudiosos e até professores mesmo, falam que precisamos PENSAR EM INGLES pois se você for traduzir, até mesmo num vídeo, vocÊ irá perder o resto do conteúdo. Isso não é bom. É bom acompanhar como se fosse um norte americano, sabe?
Sim, desde o decorrer do curso estranhei muito esse fato, mas é questão mesmo só de pensar. Fico bastante feliz quando consigo entender(leitura/audição) inglês, mas estou procurando evoluir o meu "talk".
No meu curso, os professores diziam que a gente tem que usar o inglês como língua mãe (no caso, a primeira que aprendemos). Agora a tradução é mais complicado, porque se você seguir ao pé da letra fica sem sentido, então é mais interpretação que é você ver a frase e dar um sentido a ela. Eu as vezes fico muito confusa porque assim como no português existe palavras com o mesmo sentido, no Inglês é a mesma coisa. Mas acho que assistir series e filmes ajuda bastante, assim como as dicas do Gavin que são muito boas. Depois que eu parei o curso eu não treinei mais a fala e é complicado para mim. Gosto muito do Inglês e do Espanhol!!! Ah se eu pudesse dominar as duas línguas, mas quem sabe um dia eu consiga!!! :D :D
Vídeo sensacional! Parabéns pra vc e seus amigos. Principalmente o Jim. Ele é extremamente talentoso.
Gavin, você poderia fazer um vídeo com seu amigo Jim Carrey imitando os sotaques latinos,brasileiro, espanhol, junto com sua amiga Taylor Swift hahahaha
Gavin, vi você pela primeira vez hoje: AMEI!!!!!!! Different , awesome ! I love your videos and encourage me to speak and know what Americans think about our English! Never stop !!!! Congrats!
sotaque australiano sempre de outro mundo. hahahaha
Eu acho o sotaque Neo Zelandês sim, um troço aborígene...não entendo uma palavra que eles falam.
É difícil perceber as diferenças entre os sotaques. Mas amei o vídeo, achei super interessante! haha
Gavin, estou apaixonada pelo seu globo terrestre gigante inflável
amei os sotaques, a voz que o Jeff vez do Dumbledore é muito igual. parabéns pelo vídeo Gavin
13:04 - Vocês cometeram um engano aí, o Jeff está dirigindo do lado esquerdo (international hand), sendo que na Inglaterra se dirige do lado direito (english hand).
Veradade ahaha
Provavelmente o vídeo é espelhado
mas ela estava nos estados unidos visitando a tia.
Nada, O Jeff estava dirigindo um carro americano cara. :)
Marco Braga O Gavin apresentou o video dizendo: vamos às ruas da Inglaterra... tb havia notado! By the way, very funny video!!
Gavin faça mais vídeos com esse seu amigo. Ele é hilário. Ótimo vídeo, como sempre
assim que vi Jim Carrey no título fiquei tipo: o que, como, sério kkkkkkkk ótimo vídeo
Great video, Gavin! You can't imagine how difficult these accents can make our life, the foreign travelers! I've been to some of these places and it's always an adventure in the beginning!!
That was very funny. He really looks like Jim Carrey.
Gavin, seu amigo é muito talentoso.
Achei o vídeo muito, muito engraçado.
Parabéns.
Sotaque do Texas é muito legal!! 😂😂
Sensacional!!! Acho que já ouve, em filmes, esse sotaque Texano. E o cara das imitações é muito bom, poderia ser comediante.
eu nem entendo ingles mais ri muito com esse cara...
Muito obrigado, Gavin. aprendo muito com seus vídeos. Um forte abraço.
muito engraçado esse jeff kkkkkk os texanos sao parecidos mesmo com nós gauchos kkkk
That's it! congratulations on the teachings! We were grateful for that! Greetings from Brazil.
very beautiful and hard to understand Australian accent..
sometimes.
True, Im living in "stralya" already for 8 months it took me at least 2 months to get used with their accent, but I still have some problems with country guys and old people. By the way is nice when u start to develop the same accent and slang of them.
Yeah, that was the only accent I couldn't understand anything.
yesss both australian and british accents are the most difficult for me,i can understand american people perfectly,but i have a really hard time understanding british and australian...
Muitoooo bommm, e é bem legal ver vc com seus amigos interagindo juntos, me diverti muito.
muito engraçado o Jeff kkkkk deveria fazer Stand Up Comedy
seu canal é muito bom cara! assisto todos videos e ja aprende muitas coisas atraves dele, nao pare.
Olá meu amigo, parabéns pelos vídeos. Gostaria de saber quanto tempo levou para aprender português? Abraço!
+Jefte Ahnuc Obrigado cara - e fiz um vídeo sobre isso! Abraço
+SmallAdvantages cara,eu queria te parabenizar por esse trabalho ,eu faço inglês numa escola de línguas bastante conhecida chamada "cultura inglesa" e muitas das minhas dúvidas eu tiro contigo,parabéns kkkkk
só uma observação,eu não sei se já corrigiu o problema de dicção ao falar "nós três",mas tenta falar como se tivesse falando um " i " entre as palavras ( nóis,Trêis)....
abraço
+J Macedo opa, vou aproveitar q você faz curso no cultura inglesa e perguntar kkk eles focam mt em conversação ou em gramática? ou é equilibrado?
+Ana Sathler eu tbm estudo lá, na minha opinião é equilibrado mas as vezes para ensinar algumas coisas (não é muito comum) eles pesam um pouco mais a gramática.
Hugo Paz muito obrigada!
Congrats Gavin, seu canal está sempre evoluindo. Adorei o vídeo
Sou gaúcho e sempre vi essa semelhança do Texano conosco. Que bom que não é só coisa da minha cabeça, hehe.
Dilon Henrique eu não sou gaúcho, mas amo ouvir o sotaque do sul, apesar de muitos não gostarem do sotaque da minha região!
Vamos declarar a independência do nosso rio grande.....
ambos são os estados mais racistas de seus países tb kkkkk
Rafaela de Paula De fato, creio que pelo fato de terem pessoas de outras regiões e mais preconceituosas como no caso de Alemães, Russos, e Ingleses (sem generalizar) sério, alguns descendentes de europeus do sul são muito ranzinzas, ortodoxos, metódicos, e rudes, agora noto que os descendentes de Portugueses e Espanhóis, como predomina nos estados do Rio, Sampa e Minas, são mais educados e menos ignorantes..
moslide lara ??🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Amei! Mesmo não entendendo nada! Ao menos o sotaque deu para perceber.
gente qual o sotaque do Acre?
HUE
Dinossaur: Grrrrrrrjrrrr
Não existe, como o Acre.
Birl
Espanhol (Bolivia)
Olá, Gavin! Descobri o seu canal no UA-cam ontem e já assisti a quase todos os vídeos hahaha
Você e sua esposa são muito simpáticos, bem como seus amigos deste vídeo.
Muito bacana o que você está fazendo; aprendendo o Português por conta e ainda ajudando os falantes de Português a melhorar o Inglês.
Morei em Memphis, TN, por um ano como aluno de intercâmbio (doutorado sanduíche) e gostei muito de aprender sobre a cultura de vocês e de quebrar um pouco todos os estereótipos que eu tinha formados na minha cabeça.
Muito obrigado pelo seu tempo, pela sua ajuda e meus parabéns! Grande abraço!
Edit: Seu Português é perfeitamente compreensível. Parabéns!
+Arthur Caixeta Muito legal saber de você cara! Eu ouço falar muito bom de Memphis mas ainda não conheço. Grande abraço vc
+SmallAdvantages Hi! O correto a se dizer seria: "Muito bem" em vez de "Muito bom". Bem = Advérbio de Modo; Bom = Adjetivo de Qualidade.
Espero ter ajudado, e a propósito seu português é muito bom. Stunning!
Ele imitou um britânico e não disse "Water", como assim? É tipo imitar um gaúcho e não dizer "BAH".
Também faltou ele imitando um russo (Drink same vodka, ma frend), sei que na Rússia não fala inglês mas o sotaque russo é o melhor sotaque
Alan Leite Americano falando Water: Uarewr
Inglês falando Water:
Uotah
This is so funny, it´s a pleasure learning English with you, it´s really better than have go to the school. You are awesome! Thanks a lot Gawin!
Só corrigindo, em português (pelo menos o brasileiro) é "errado" falar "mais grande", nós falamos "maior"... é como falar "more big" e não "bigger"
Gavin, faz um vídeo falando sobre os sotaques dos brasileiros quando falam a língua inglesa? aproveita e dá umas dicas de como melhorar algumas palavras que falantes nativos de português tem dificuldade. abraços.
Man, pra mim, o melhor sotaque é o dos negros... kkk adoro ouvir african americans speaking. É tipo um Hip Hop falado.
Assiste o filme friday cara, com o ice cube, é muito foda o sotaque dos negros.
Dude
Dre eu tambem
verdade,soa como se falassem cantando hip-hop ou rap kkkkk eu amo!
GAVIN... MUITO BOM.... EM 2017 TE ACOMPANHANDO... TÔ FIRME.... ADORO... APRENDO MUITO CONTIGO .... OBRIGADA.
Com todo respeito, a Kite é linda!!!!!!
muito legal esse vídeo... estou tentando aprender o inglês, mas meus filhos sabem, e aprenderam sozinhos e o mais velho é ótimo em imitar sotaques!
Faltou o sotaque do Oriente Médio, árabes falando inglês é muito engraçado
é que ele falou apenas dos sotaques dos lugares onde se fala inglês ^^
Mais tem muitas colonias britânicas no Oriente Médio, incluindo a Índia.
CorsairBRs entendo... então realmente não sei hahahaha :D
CorsairBRs mas na Índia o idioma e principal e o indu
SHOW! Gavin, eu ouvi algumas músicas antigas da Escócia e notei o sotaque. Eu gosto daquele sotaque. Acho que até que se assemelha mais às línguas latinas.
texano caraca ele falou igual mesmo
eu aqui notei o sotaque
Olá Gavin,
Me diverti demais com seu vídeo e seu amigo Jeff.
Parabéns pelo seu canal!
Quando se falo da copa do mundo nos 0:25 (não é 'um ano e médio' e sim um ano e meio).Flw gosto do seus videos
***** xD
Ele também disse "cidade mais grande de Austrália" como no espanhol
+Eduardo Henrique Obrigado cara. Sim é verdade que ainda misturo o espanhol e o português, mas com este erro para frente não então! vlw
Como você consegue ficar sem rir ao lado do seu amigo Jeff? kkkkkkk... não me aguentei de rir com o sotaque novaiorquino. Só eu acho o sotaque britanico lindo? Nossa sou apaixonado por esse sotaque.
Muito obrigado pelas legendas em inglês me ajudou muito. Agradeço também a presença do Jeff no vídeo
Basicamente no Brasil temos os sotaques do nordeste, sotaque carioca, sotaque paulista e sotaque do sul.
Faltou o sotaque mineiro!
Fernando Sierra Delta tocantins,maranhao e sul do para que n tem sotaque!kkk
tem sim! nessas regioes fala-se o maranhanês
Aqui em belem, onde moro, nosso sotaque se assemelha ao carioca pelo S chiado, mas temos um tom indígena ao falar. Temos aqui no Pará, um sotaque interessantíssimo, de quem mora entre abaetetuba e cametá, diferente de todos os sotaques no Brasil. eles falam tipo assim: "Aqui ondê muro, gôsto dê caçá.
Gavin, você fala o português muito bem..parabéns
faltou Jamaica, o mais engraçado.
Vdd, sotaque jamaicano é muito legal!!!
+Uriel Banks It's a journey
Ouve o album ''mister yellowman'' é muito louco o sotaque
Kkkkkkk, teu amigo é muito hilário!!! Faltou o sotaque da Irlanda, com o pessoal pronunciando "new" como "noi", acho bem engraçado, percebi assistindo a série "The fall". Esse sotaque do Texas dá para perceber bem em filmes de faroeste, e também no novo do Tarantino, Os oito odiados (The hateful eight)... Muito bom o vídeo!!!
Quando você fala sobre Sydney você fala "mais grande". Isso é errado, o certo é se falar "maior". It's like saying "more big" instead "biggest"
"most big" no caso. Seria errado dizer. Trabalhei com alguns Texans e realmente é muito diferente.
+Renan Nidecker exato.
+Renan Nidecker Vdd "mais grande" nem "mais maior".
+Renan Nidecker Ah tá. Obrigado amigo, sempre esqueço!
+SmallAdvantages você está ajudando a gente a aprender inglês e a gente ajuda você aprendendo português :-)
Gavin, seus vídeos são muito bons...parabéns...estou adorando
Sensacional esse canal, curti para caramba esse vídeo. E esse seu amigo é fera nos sotaques.
Que vídeo maravilhoso! hahahaha
Conheci o canal hoje, estou adorando! :D
"Um ano e MÉDIO" 😂😂😂❤
Gavin, por aqui dizemos "um ano e meio" 😉
Seu canal é demais!
hahahahaha muito bom esse video Gavin! Comecei a ver seus videos agora e to assistindo varios em sequencia! Eu estou morando na Australia e a imitacao do seu amigo eh excelente.
Esse cara falando português é muito engraçado... Parabéns pelo canal, é really muito útil.
Nossa, Gavin. Você evoluiu muito no seu português. Parabéns!!!
Obaaa!!! Eu era uma dessas pessoas que pediu um vídeo desses... Thanks a lot!!
kkkkk seu amigo é muito engraçado,amei de mais o vídeo.Muito instrutivo e ajuda de mais. Obrigada e chama seu amigo pra participar mais vezes kkkkk
amazing! Dumbledore voice's the best
Gavin, eu fui um dos que pedi por um vídeo sobre sotaques. Não imaginava que tu farias algo tão divertido, criativo e esclarecedor. Muito obrigado! O texano foi sensacional.
Peço licença para deixar algumas dicas:
1) Procure trocar "mais grande" por "maior". Não que a primeira expressão esteja errada, mas, já que existe a palavra "maior", ela perde a funcionalidade.
2) Não sou professor de português e também cometo muitos erros, mas te aconselho a não buscar "inspirações gramaticais" a partir dos comentários dos teus vídeos. Tem cada erro grotesco que chega a doer os olhos! hahahah!
See ya!
+Leonardo Soares Que legal amigo; obrigado pela motivação então! E pela ajuda gramatical tb. Ri ao ler a parte sobre a "inspiração" kk. Abraço.
Ele é muito bom!!! Parabéns pelo vídeo, ficou ótimo
Muito bom vídeo! O sotaque Inglês foi perfeito!
Muito legal! Jeff é muito bom, adorei o vídeo. Poderia ter feito o da Irlanda, muito curto e também o da South Africa and India.
ri muiiiito o Jeff deveria tentar sorte com ator! Muito legal o vídeo. Parabéns e obrigada!
ahhh, que vídeo massa! Muito bom de assistir! parabéns pro Jim Carrey!! hahah
Q figuraça o seu amigo. Melhor canal do gênero. Good job!
Muito Legal! O Jeff é um verdadeiro artista! haha!
Muito bom cara!!!!
Achava que esses trejeitos eram peculiar de cada pessoa, mas no exemplo ficou evidente e divertido... do Texas é demais!!!! Lol
Excelente. O vídeo dos erros de gravação ficou legal. Gostei da comparação do texano com o gaúcho pois já tinha essa intuição e você a confirmou. Bah tchê! Trilegal! Tá dominado guri!
Achei interessante o figurino. A impressão que tive era que vocês estavam aguardando o pouso do módulo eagle na lua, missão Apollo 11.
Muito legal, me diverti muito, obrigado, caro Gavin.
Jeff, senti falta da legend no videoclip de conversação.mas as dicas e a intenção são excelentes.parabéns!
Seu amigo eh demaaaaais! Ahhahaaa amei os sotaques dele 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼 amei o video
É série "The Last Ship" é bem legal para escutar diversos sotaques do Inglês...
Muito interessante e divertido esse vídeo Gavin. Obrigado
Gavin, bom dia, cara, tô curtindo de demais seus vídeos, são Hilários e muito explicativos, você fala muito bem o nosso português, gostaria muito de poder aprender a língua inglesa, mas tenho muitas dificuldades, mas se um dia precisar de alguém para te ajudar com seus estudos na língua portuguesa, conte comigo, adoraria ter ajudar, Abraços!!!!
Pior q ele lembra muito mesmo o Jim Carrey só que ele não tá jovem assim para ser confundido aqui no Brasil rs... Adorei esse vídeo! O Texano tem um sotaque muito maneiro. Adoro!