As a new fan I am so grateful that you're still active. Thank you so much for your translations, if it wasn't for you it would have been a lot harder to understand Kyo's lyrics and Dir en grey in general ^^
Kyo has become such an amazing vocalist. I've got to see him grow over the last 15 years. The last 8 years has been some of his most flawless performances ever.
Thanks!! I uploaded in my channel the former translation of this song that now I am sure it was done by you, although I found and downloaded it from another youtube channel that also got the song removed from it sometime ago. It bothers you in any ways? I can just delete it from my channel if you want lol. If you are okay with it I can add link of your channel in the description of the video.. Well once again thank you for re-uploading this song and for your hard work! This is one of my favorites by them :)
as always, your translation is brilliant. and, as always, Kyo's lyrics are... disturbing to the point it's legitimate to wonder whether to decide to understand him... or not. I wonder what you think of the new album, when it comes to his poetry. It's not the matter, it's the way he talks about it. So powerful it all becomes instantaneously... real.
It's really disturbing. Easily among their most disturbing. It's about cutting the "nastiness" or the wrong out of people, done by "scientists". It kind of makes me think of Unit 731, but I can't be certain that's what they were going for.
As a new fan I am so grateful that you're still active. Thank you so much for your translations, if it wasn't for you it would have been a lot harder to understand Kyo's lyrics and Dir en grey in general ^^
Kyo has become such an amazing vocalist. I've got to see him grow over the last 15 years. The last 8 years has been some of his most flawless performances ever.
One of my favourite DEG songs. So glad to see this.
I get so excited Everytime you upload a new translation thank you so much.
This one remembers some sad old souvenirs . Hurt deeply.
Thanks Peri! Always love your translations, for both new and old Dir En Grey. You're my go to for translations.
Its aways a good day when your videos are uploaded!
As always thank you so much for these awesome translations! My love for your beautiful work is beyond words
This song hits right in my heart! I love very much. Thank you for for posting this!))
thank you for your amazing translation, as always
Thanks! Great version of the song! :)
Oh coooooooool! This version is a lot more interesting than the last - thanks for the subs, peri!
(Even the DBZ doujins too!)
Gasp!
Great one !
So beautiful!!!
Amo esta canción ✨❤
胸を切り裂いて流れる血にさえ理由が必要 そうだろ?
人とは傷付けることで癒されてゆくのだろう?
遠い眼をしてるのは何故かな?
胸の奥底は解らないことで自分を偽る そうだろ?
いつかは解りあえるのか? 求めてないのは君?
ここは自殺の庭さ 楽しい?
そこは全てが叶う庭?
目の前は生きる意味がない?
・
・
・
・
・
・
・
・
目の前は深いお前らの渦と嘘の箱庭
1) maybe "within sight" idk it seems similar to the whole " seeing the whites of their eyes" thing
Also "you guys" is perfectly acceptable and as someone from the south it was nice to see that.
Waiting on that "y'all" in the next sub
I hope you can upload the Final again soon
It got removed :/
Thanks!! I uploaded in my channel the former translation of this song that now I am sure it was done by you, although I found and downloaded it from another youtube channel that also got the song removed from it sometime ago.
It bothers you in any ways? I can just delete it from my channel if you want lol. If you are okay with it I can add link of your channel in the description of the video..
Well once again thank you for re-uploading this song and for your hard work! This is one of my favorites by them :)
Yes, I would greatly appreciate it if you would delete it. Thank you ♡
@@periXreloaded Alright, I will do it!
Thank you!!
Thanks for the repost, could you please do Aka or Ranunculus next?
ライブだと
に↑わ↓なんだね
as always, your translation is brilliant.
and, as always, Kyo's lyrics are... disturbing to the point it's legitimate to wonder whether to decide to understand him... or not. I wonder what you think of the new album, when it comes to his poetry.
It's not the matter, it's the way he talks about it. So powerful it all becomes instantaneously... real.
Hi! could you do a pink killer (from kisou) translation? I found one, but I don't understand the meaning of the song
It's really disturbing. Easily among their most disturbing. It's about cutting the "nastiness" or the wrong out of people, done by "scientists". It kind of makes me think of Unit 731, but I can't be certain that's what they were going for.