I hope this message finds you well. I am writing to express my concern regarding the lack of subtitles on your Blu-ray Discs, particularly for content in the Japanese language. As a fan and consumer of your products, I wanted to bring to your attention the importance of including subtitles for a more inclusive and enjoyable viewing experience, especially for audiences like mine in Taiwan. It’s evident that not everyone understands Japanese, and providing subtitles would greatly benefit non-native speakers who wish to engage with your content. Taiwan, like many other regions, has a diverse audience with varying language skills, and having subtitles can make your content more accessible and appealing to a wider audience. Subtitles not only aid in comprehension but also ensure that the essence of the content, including lyrics and dialogue, is conveyed accurately. This can significantly enhance the overall quality of the viewing experience and enable viewers to connect more deeply with the content you produce. I kindly request that you consider making subtitles a standard feature in your Blu-ray releases, or at least offer an option for subtitles in multiple languages, including Chinese or English, which are widely spoken and understood. This would demonstrate your commitment to providing an inclusive and enjoyable experience to fans worldwide. I understand that subtitling can be an additional cost and effort, but it can also lead to increased sales and a more loyal customer base, as it shows that you value the diverse needs and preferences of your audience. By ensuring that subtitles are included, you not only cater to the needs of non-Japanese-speaking audiences but also set a standard for quality and accessibility in the industry. I look forward to your response and hope to see positive changes in your future releases. Thank you for your attention to this matter and for continuously delivering quality content to your audience. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤happy 25th anniversary 🎉🎉🎉🎉🎉🎉😊
Love song🎵𓈒𓏸
何時も辛い時あゆちゃんのうたに励まされています。
心に力強く響く歌詞、歌声に涙出ます。あゆちゃんありがとう😭
3.11の大震災の際、
地元宮城で仕事中に被災しました。
自宅もボロボロになり傾き全壊し
友人も津波で亡くしました。
途方に暮れ泣いてばかりの時
ずっとこの曲聞いて励まされました。
負けずにこの13年間復興に携わりながら
地元宮城で今も頑張っています。
ファンになって23年。
ずっと変わらず大好きです。
あゆ、支えてくれてありがとう。
偉大すぎて、いつまでも消えないで、いろんな人々からいろんな角度で批評される。それでもアユの存在はびくともしないと思って尊敬している1人です
あゆは誰よりも優しくて強い女性 私も尊敬してます。
アユのLove song に救われて、心から慰められます。この歌を作ってくれてありがとうございます。
❤浜崎あゆみ最高大好きです🎉
この歌は好き過ぎる
あゆのファンってわけではないけど、あゆが時代を作った、あゆの歌に力をもらった人がいるのは確か。お札にあゆが印刷されるんじゃないか。
2:53から、その涙を堪えながら強がりの笑顔、美しすぎる。
それ言おうと思ったてたー!
もう、私が号泣!あゆの色んな気持ちを少しでもわかるから
すごい
溢れてきて
堪えて
そっから一気に入っていく
すごい
過去に色々有ったけど、人間生きていたら良い事・悪い事・
辛くて悲しい事も有る
一番大事なのは、負けずに今を全力で生きる事だと思います。応援してます頑張って下さい
この曲聴くといつも泣きそうになるよ。ありがとう、あゆ。
あゆは何歳になっても素敵な女性😊沢山の思い出の曲ありすぎてあゆほどの歌手はもう出てこないです✨
この衣装本当に似合って可愛い
衣装さん凄い。
顔も完璧に可愛くて何回もみてる❤❤❤❤❤❤❤
年齢重ねるたびに深みがわかる曲、、アルバムの発売当時から好きだけど、今聴くとさらに響く、、
自分の好きな事 やりたい事を真っ直ぐやってることがやっぱり純粋にかっこいいです。
感動させる曲ですね。好きな歌です!
この曲を聴くといつも感動します。思い出をありがとう、あゆみ。
売り出した頃に聴いた時は響かなかったけど、すごく良い歌だね🎉🎉もっと認知されてほしい😁☺️☺️
久しぶりに聞いたけどやっぱりすきだなぁ!
笑顔でいるのって大変だよねほんとに
あゆが歌うからまた、説得力ある歌詞😢❤
この時のカラコンナチュラルだからあゆの良さが出てる
もちろん歌も素敵
この曲で浜崎あゆみさんは歌手なんだと改めて想いました。
アユさんのこの曲を聞いていると色んな人生の事を振り返りの事も渡しはただあります。
いい曲なので励みになります。
何でこんなに良い曲ばかり作れるんだ?
あゆすごい。ありがとう😊
あゆの人生みたいな歌で感動です😌
浜崎あゆみ様へ❤ずっと憧れています❤優しいあゆが大好きです❤三好千穂お母様より❤
私は、この動画観てあゆのファンになりました☺️👍
バックダンサーの人達も、けっこうしっかりしている人達が多い気がする。あゆさんの人徳が、彼ら彼女達を引き寄せた気がします
このライブが1番シンプルで大好き
私は古いけれどmystoryです😢
あゆ最高❤
勇気もらってます😊
歌詞が共感します🥰
何回も聞いています❤
Love ayumi❤❤️❤️❤️❤️
あゆ最高や〜
凄くいい
魂込めて迷いがなくはっきりと伝えてるから私たちは深く心に染み込んでくるのね❤
この曲は、元気になる!
ayuに元気をもらえる曲。
この時のAYUきれいすぎる!!
まじきれい!
ラブソング大好き❤️😅過去を、思い出します
感謝しています。カラオケで、あゆみさんライブver.を歌えて、充実した日でした。あゆみさんってathleteなんだなあと、思ったよ。私は女性ダンサーずも大好きです。❤御自愛ください。
あゆは永遠の歌姫です💕
あゆのデビューした時この子は売れる人気物になるんやろなぁ〰️と思ってた。時代に波うってたね。あゆの看板衣装も年齢関係なく、真似っこ多かった。ヒョウ柄物が増えた時代それだけ注目された。月日の流れは早いもので50歳のオバサン。ずっと聴いていたい歌手かな。あゆの詞が1番共感する人多いの納得
あゆだから歌えるLove Song
あゆのいない人生なんて見当もつかないです
全力出して頑張らないといけないと、あゆに力をもらった。ありがとう。
本当小室哲哉は天才だと思った♪
何年経っても色褪せない素敵な楽曲♪
この曲聴くと感動してます。
愛のない人生なんてつまんない事は
アユから教わった
ありがとう
何度でも恋できる
My favourite song.Thx.
いまになってコメントが穏やかって、あゆがWake me up の歌詞を書いた意味がすごくわかるわ
浜崎あゆみの高価なブルーレイディスクに中国語と日本語の字幕を提供するよう、エイベックス台湾に依頼してください。 ほとんどの台湾人は日本語、特に歌詞を理解していないので、より多くのファンを魅了し、台湾でより人気があります!!!!!!
歌詞が深い😢♥️
プレゼント❤神様降臨❤
あゆ最高❤
Gosh, ayumi voice always amazing . LOVE HER !!!!🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Awesome music!
永远支持
意思 永远都会听Ayu嘅歌❤
なんだろう感情が込み上げてくる。
あゆは感情を揺さぶる歌い方ができるアーティスト
この歌詞とアユの声を聞いたら 勝手に
涙が出て
きます😊
步姐 最喜歡你了 尤其是這時期
Ella es Única😊
彩もダンサーいらないと思う、あゆがあゆらしくない歌になるっていうか、ダンサーいるとすっきりしないし、落ち着いて心を休めて見れない、聞けない、この時の浜崎あゆみさんかわいい!GALっぽくて❤
愛のない人生なんてそんなの生きる自信ない♪
って…愛大事だよね😂
RESPECT.
あなたはわたしの歌姫です。
70000人の1人で始めて背負って達、お子さんお腹似るのにもとても素敵❤
HAPPYバレンタイン☕🌻
アユのアンチいなくなってほしい
何を反論したいのか教えてほしいです😢
何が嫌なの?!
@@恵美佐々木-g1j アンチする人がいなくなって欲しいってことじゃない?
あゆの衣装すご😮
歳も歳だし全盛期と比べて変わり果ててしまったからどうしても仕方ない事なんだよね私は好きだけど
ほっときゃいいんですよ。
人叩いてしか喜び感じれない残念な人間なんか
❤❤❤我的心聲。。。
トラブルが多くて、それしかなくて、そこで頑張ったね、そこで頑張ることに意味があるんだ、それが功績だ、みたいなのは、全然真実ではなくて、そこで形成された私も、嫌だなって。わたしは変わらない私、失ったかもしれないし、変化もしたかもしれないけど、それを受け入れることはできない、と考えにいたったの。だから、私は何を歌っているの?と聞かれたら、私を歌っているよ。私が私への気持ちをうたっているよ、失いたくないから。って答えてる。私は全てそれしか考えてないよ。ラブソングもそうで、私に対して歌っていて、他の誰でもないの。私は私を長く失っていて、かわいそうで悲惨なんだけど、そのことについて何か、なんて何もないの。私がその時にふと思ったことを頭の中で歌ったの。私の全てのアルバムは私のその時の本当の気持ちなの。
あゆ皆のために頑張ってたのに叩かれて可哀想
❤❤❤🎉🎉🎉😊😊😊
I hope this message finds you well. I am writing to express my concern regarding the lack of subtitles on your Blu-ray Discs, particularly for content in the Japanese language. As a fan and consumer of your products, I wanted to bring to your attention the importance of including subtitles for a more inclusive and enjoyable viewing experience, especially for audiences like mine in Taiwan.
It’s evident that not everyone understands Japanese, and providing subtitles would greatly benefit non-native speakers who wish to engage with your content. Taiwan, like many other regions, has a diverse audience with varying language skills, and having subtitles can make your content more accessible and appealing to a wider audience.
Subtitles not only aid in comprehension but also ensure that the essence of the content, including lyrics and dialogue, is conveyed accurately. This can significantly enhance the overall quality of the viewing experience and enable viewers to connect more deeply with the content you produce.
I kindly request that you consider making subtitles a standard feature in your Blu-ray releases, or at least offer an option for subtitles in multiple languages, including Chinese or English, which are widely spoken and understood. This would demonstrate your commitment to providing an inclusive and enjoyable experience to fans worldwide.
I understand that subtitling can be an additional cost and effort, but it can also lead to increased sales and a more loyal customer base, as it shows that you value the diverse needs and preferences of your audience. By ensuring that subtitles are included, you not only cater to the needs of non-Japanese-speaking audiences but also set a standard for quality and accessibility in the industry.
I look forward to your response and hope to see positive changes in your future releases. Thank you for your attention to this matter and for continuously delivering quality content to your audience.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤happy 25th anniversary 🎉🎉🎉🎉🎉🎉😊
嗨師已啊謝🙏☺️
Please provide Chinese subtitles!
SWA💙🥀
サムネの顔がかっこいい
あゆのブルーレイDVDの中国語字幕を作ってください! ありがとうございますお願いします
【浜崎あゆみ】アンチとか言って、浜崎あゆみの【バックダンサー】は認めるよねwww浜崎あゆみはアンチだけど、【バックダンサー】は、全人カッコいいwwwとか!!
full concert¨? where i can find?
私には、バカなところがあって、愛は無条件なものでなければならない、とか、財布の重さで人の価値を判断するような人間にはなりたくない・・・・って、思ってるんだよ。でも、あゆはあゆで、素敵だよ。 松本
今はいらっしゃらないダンサーさんかもしれないのですが、、歌の始まりにあゆちゃんの近くにいた金髪と黒髪のツートンカラーの男性ダンサーさんのお名前教えて頂きたいです✨
【しゅうや】さんです✨
いまはダンススクールの先生をしていますよ👍
@@川口文雄-b1x ありがとうございますー!!!!⸜(*˙꒳˙*)⸝
@@川口文雄-b1x ありがとうございます!!
過去に体験あり回り道
中国語字幕を付けてください!
んおはようわん
天ちゃんきいてるわん😊
Can you provide Chinese subtitles for Taiwanese edition Blu-ray Discs ? Thanks a lot !
歌のない 人生なんて
そんなの 見当もつかない
濱她是法國總理
ブルーレイに中国語と日本語の字幕を追加してください。多くの台湾のファンがあなたをもっと愛してくれるでしょう。エイベックス台湾は最近とても怠惰です。あなたのブルーレイには字幕がありません。 あなたが何を歌ったかをどうやって知ることができますか?
我是日本首相
ダンサーとバックコーラスが邪魔
ayuだけでいいのにと毎回思う
本人オフィシャルに移してコメント欄閉鎖してほしい。
諸喜勝利是台灣總統
小さい頃から日本は誰一人としていじめられたことないひとはいない
何故だろう?
何故人を蹴落としていじめて貶めるのだろう?
自分の人生じゃない、
彼の人生だ
他人の人生に口出しするな!
人をいじめるな!
日本はどこかの国に罰せられてほしい!
同感です。
あ、本当だなあ。愛のない人生なんて、そんなの生きる自信ない。って😢あ、和登ちゃん最近浜崎あゆみさんの毎日毎日聴いてる。あなあんか、和登ってあ、延岡の?あ、そうはそうだけど熱狂的なあゆみさんの大ファンで、あ、和登が、あ、ここ、あ、本物の浜崎あゆみが道子、コメント見るけど、あなんだって、ギャーギャーギャー和登が、書きたいこといっぱいあるけど、ふ〜ん、あゆみがあ、ギャー浜崎あゆみさん、和登が、あ、あゆみが道子、あ、あゆみ、あ、明日はあ、なかなか親毎日コマ打ち行ってて、なあんだその苦労。私もあ、あゆみがその乾燥椎茸あ、そうはそうだけど、また千円あ、なあんだ、あ、まだ財布👛に5万あるよ、あ、わかった!大好きあゆみ、わかった道子。わかりました。なあんだ半殺しにするこの道子、あ、和登と、あ、わかった。え?泣きながら、あ、わかった和登ちゃん!あ、CD返して、あ、いっぱいあるたい?そんな問題じゃない。あ、私もあゆみさんCD持っているにはいるけど、あ、吉田に届けて、あ、そうだなあ。それがまた問題で、あ、ちゃんとした住所書くが、わかった和登があ、あゆみが和登さん、ディナーショーこの道子連れてきて欲しいがあ、行きたいが!となると料金あ、お金なら、3万くらい。?あ、知ってる?あ、この本物の道子に逢いたいが、あ、私道子も、あゆみさんに逢いたいが、なあんだ、あ、ちょっとCD整理してみる。あ、そのキープメモにまたあ、わかったあゆみさん。あれ、あの頃浜あゆって、あ、和登ちゃんに手紙吉田にあ、わかった道子、わかりました!あ、うまく書けないけど、わかった!あ、五ヶ瀬から吉田にあ、必ず届きます。わかりました。ま、あ、また、木戸があああの木戸は、あ、和登と付き合いしているがえ!木戸君かあ、みっちゃんて年金貰ってない?あ、今は貰っている。あ、木戸があ、木戸、ま、用はないはあゆみがあ、みっちゃん年金その個人情報あ、わかった!和登が1病棟に入院中だけどえ?わかった。たぶん手紙送る!あ、CDも、あ、わかった期待せずに待っている。あ、便せんと封筒あるから、あ、わかった。また、わかった!🎉😉🏯🗽🌆🎇
小心王菲跟西野加奈
あゆは何歳になっても歌い方や声の出し方が変わらない(本人なら当然だけど)
今のあゆの公式UA-camあからさまにおかしい。声の出し方も歌い方も表情も全て全部。昔、ファンだったら絶対分かるから見てみて比べて。
違和感半端ない!!
なんで泣いてるの?😢
感情が昂ったからじゃない?歌詞に意味が籠ってるからこそおこること
我姓龍潭
相談窓口 政府 自民党に連絡取れずキックバック受け取る現金キャッシュバック
李榮浩是中國新主席