The 1975 - Fallingforyou HD (Sub español - ingles)
Вставка
- Опубліковано 25 чер 2014
- Preguntas, dudas, peticiones etc:
· ask.fm/OnlyAwkward96
· / onlyawkward96
Ver más: goo.gl/xO2v3w
℗ 2014 The 1975 under exclusive license to Vagrant Records, Under exclusive license to Interscope Records
All Rights Reserved
Grabación de sonido administrado por: SME, UMG, INgrooves
No copyright infringement intended
I do not own anything
__________________________
The 1975
· the1975.com
· / the1975
· / the1975
· / the1975
· / the1975music
· / the1975vevo
Download: www.smarturl.it/The1975.deluxe
__________________________
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use." - Розваги
encantadora esta rola gracias por traducirla me encanta la voz del vocalista :) 1975 forever ♥.♥
I think i'm falling, i'm falling for you...♡
no se porque pero la mayoría de las canciones de the 1975 me recuerdan mucho a CAMREN :( las extraño mucho
:'3
Falling for u :3 ♥
Esta se la voy a dedicar a mi ex novia que no quiere regresar conmigo
Vine por Lauren...okno ya los conocía jaja
C A MI L A C A B E L L O oye yo te he visto en muchas partes vídeos camren traducciones etc tienes Wattpad?
Hey daudo is real!! i see you si tengo es: www.wattpad.com/user/JaureguiCimorelli
Está mal no?
"I think I'm falling for you...
creo que estoy cayendo por ti...
enamorando sería
" I think I'm falling in love for you..." no se creo no?
Estoy de acuerdo contigo Evelin pero a veces el inglés no se traduce tal cual sino que se basa en el contexto, en este caso es una canción romántica y trata de dar a entender el sentimiento que comienza a sentir por la persona. Mi muy humilde opinión.
Ah bueno gracias :)
Es una expresión del inglés, se llaman "frases", traducidas textualmente signifcan algo, pero realmente el significado es diferente.
Por ejemplo, acá en Monterrey usan el "ando jalando" que significa "ando trabajando" si lo traduces sería "I'm pushing".
Así que la traducción es correcta de este vídeo, y de hecho este canal es de los mejores traduciendo canciones.
Es una expresión del inglés, se llaman "frases", traducidas textualmente signifcan algo, pero realmente el significado es diferente.
Por ejemplo, acá en Monterrey usan el "ando jalando" que significa "ando trabajando" si lo traduces sería "I'm pushing".
Así que la traducción es correcta de este vídeo, y de hecho este canal es de los mejores traduciendo canciones.
Acaso no me ves? 😔💔