@@pouchkabiblio-livresaudio6779 C'est vraiment bien que tu aies pris la peine de répondre calmement car je trouve que la question a été posée de manière sèche, un vrai reproche comme si la réponse était existentielle.... Et puis je pense qu'il y a bien d'autre chose à commenter... En tout cas, merci pour Tout ton travail et tes vidéos (et ce trait de caractère tempéré que tu as, semble-t-il). Le top du top !
C'est la traduction de Baudelaire ? je cherche et ne trouve pas (76 ans au compteur !)
Pourquoi ne pas citer le nom du narrateur ?
Le narrateur est Daniel Luttringer!
@@pouchkabiblio-livresaudio6779 C'est vraiment bien que tu aies pris la peine de répondre calmement car je trouve que la question a été posée de manière sèche, un vrai reproche comme si la réponse était existentielle.... Et puis je pense qu'il y a bien d'autre chose à commenter...
En tout cas, merci pour Tout ton travail et tes vidéos (et ce trait de caractère tempéré que tu as, semble-t-il). Le top du top !
Merci beaucoup
C’est vraiment ce qui et dit dans le livre ?
Fayot