Peut etre un film. Je croix que il dev etre un film français. Merci pour vous m'aider. Je ne comprends beaucoup de cette type de argot mais merci pour ça. Je t'espere voir dans un autre video bientot. J'aime ton microphone aussi! Au revoir!
Un petit message pour dire que c'est toujours bien d'entendre et suivre des programmes en français pour progresser dans sa compréhension orale. Après, il vaut mieux préciser que Lupin ou dix pour cent au vu des nombreuses expressions familières, argotiques sont à réservées à des niveaux avancés (B2/C1) pour le visionnage avec des sous titres en français. Avant B2, ces séries peuvent être regardées mais plutôt avec des sous titres dans sa langue maternelle sinon, vous allez clairement passer à côté d'une bonne moitié de la série. D'après les statistiques de Netflix, Lupin a connu un énorme succès aux États-Unis.
Salut, je suis tombé sur votre chaine par pure hasard et je constate qu'elles sont d'une qualité formidable. Du point où je trouve du plaisir à les regarder même sans en avoir besoin. Force à vous!😊
Merci Elisa je suis très content de avoir connais ton vidéos pour étudier le français . Pardonne-moi pars que je ne sait pas écrire en français je essaye avec un peu de courage 😂
Bonjour Keli. Merci pour vos efforts pour apprendre notre langue, vous êtes au bon endroit pour progresser. Concernant votre message, vous avez fait quelques erreurs que je vais corrigé pour vous aider. "ce vidéo" -> "cette vidéo", 'il y étais" -> "il y avait", "je n'ai compri pas" -> "je n'ai pas compris". Ne prenez pas ce message comme une critique, rien ne me fait plus plaisir que de voir les gens essayer. :)
@@marshalslimshaddymathers4348 I would start by listening to french music and practice a bit on Duolingo, or watch UA-cam videos with French subtiles. If French isn't a language you're used to hear, it's good for you to listen as much as possible to begin with
@@marshalslimshaddymathers4348 You can maybe start by listening to Oui ou Non or Tout Oublier by Angèle. She's a belgium singer with very catchy tunes and easy lyrics !
Si il est évident, faisez plus de vidéos genre celle -là ,c'est très utile, il nous s'emerge aux expressions quotidiennes, des argots, continuez comme ça ma belle❤️❤️
Bonjour, (je vous prie de m'excuser d'avance pour les termes vulgaires à venir mais c'est pour l'explication et la démonstration) 06.24 mn : - "Ducon" est en fait la contraction de "du" et de "con". "Du con" donc. - "du" est un "article défini contracté" qui remplace "de le" ou "de la". Par exemple, au lieu de dire "Je reviens de le champs", en français on dit : "Je reviens du champs". Cette article "du" indique donc une provenance dans ce cas précis. -"con" en français parlé est de l'argot (slang). C'est certainement le mot d'argot (slang word) que vous entendrez le plus souvent dans la langue parlée. Il est référencé dans le dictionnaire officiel de la langue française. Au même titre que "merde" ou "putain" par exemple, qui sont les expressions argotiques les plus populaires en France. Ce mot "con" veut dire "vagin" en argot français. Pour conclure : "du con" ou "ducon" plutôt, ça veut dire "en provenance du vagin". Autrement dit "ducon" pourrait être traduit par "nouveau né". C'est à dire un "candide". Quelqu'un qui ignore tout de la vie, un ignorant en quelque sorte. - "tu t'en fous" : "Foutre " (vieil argot français qui veut dire "posséder sexuellement") est le mot argotique qui en langage populaire remplace le verbe "Faire". Exemple "je n'ai rien à faire aujourd'hui" sera remplacé par "j'ai rien à foutre aujourd'hui". Quand on veut rester courtois dans une conversation, on emploiera alors plus facilement le verbe "ficher". Qui est lui aussi du langage populaire. Mais c'est un terme qui, au contraire de "foutre" n'est pas vulgaire. Donc, au lieu de dire "je m'en fous", on dira "je m'en fiche" si on veut être poli. il me semble que cette vidéo n'a pas assez développé ce mot, qui, dans le langage courant français est pourtant employé à toutes les sauces ("à toutes les sauces" est une expression française qui veut dire "de toutes les manières possibles"). En effet, vous rencontrerez "foutre" sous différentes formes : - "Foutaise" (féminin -> une foutaise) : Langage familier (populaire) pour désigner une chose insignifiante, sans intérêt. "Vous savez, j'en ai encore le cœur gros, qu'on se soit quitté pour des foutaises." (Emile Zola). "Foutaise" peut aussi être employé pour remplacer le mot "mensonge". "Il vous a raconté des foutaises" = "Il vous a raconté des mensonges". - "Je m'en foutisme " : Langage familier (populaire) : Attitude d'inintérêt envers ce qui devrait intéresser ou préoccuper. Attitude de quelqu'un qui manifeste une totale indifférence à l'égard de ce qui devrait normalement l'intéresser, à l'égard de toute chose ou de tout le monde. Manifester un grand "je-m'en-foutisme". On dira aussi être un "j'en foutre" (quelqu'un qui n'a d'intérêt pour rien donc). - "Je m'en contrefous " (poliment on dira donc "je m'en contrefiche") : "Contrefoutre" est un degré au-dessus de "foutre" dans le langage populaire. Disons que c'est employé pour vraiment appuyer le mot et démontrer un désintérêt total à ce qui nous est dit. Se contrefoutre, c'est "s'en foutre ,mais totalement". "Mais je m'en fous totalement" devient alors "Mais je m'en contrefous". Comme par exemple dans : "Mais je me contrefous de tes problèmes financiers, débrouille-toi comme tu veux pour me rendre mon argent !" "Foutu pour foutu, on s'en fout de tout..." : "foutu", veut dire "qui n'est plus valable", "qui n'est plus en état de fonctionner". Ce mot est employé dans de très nombreux cas comme par exemple pour un objet: "Le moteur de la voiture est foutu". Cela veut dire que le moteur ne pourra plus jamais fonctionner. Il peut aussi désigner une situation désespérée : "C'est foutu, leur alliés sont arrivés, nous ne pourrons donc les prendre à revers, ils vont nous massacrer". "Foutoir" : (langage familier, argot) est un synonyme de "grand désordre ". Exemple : "Ta chambre n'est pas rangée, c'est le foutoir là-dedans !". Cordialement,
P.S. : J'ai posté une critique de la série "Lupin" sur le site "notrecinema.com" pour ceux que ça peut intéresser. www.notrecinema.com/communaute/critique/lupin--dans-l-ombre-d-arsene_796902.html
I felt bad when watching, that I couldn't understand quite a lot even with French subtitles. But wow there's so much slang! I need the learn more slang then
Thanks for your videos!! Just started learning French and your videos help a loooot :) Besides the series you mentioned in your channel, I also came across the reality show the Circle which I really like (also in a sense the French is very conversational and close to real life situation). I'm wondering if there's any similar reality shows available in Netflix that you like and woudl recommend? Merci!!
bonjour et merci beaucoup pour votre travail , j'aime bien , j'ai 53 ans, je suis en train d'apprendre French ,je vais très heureuse d'écouter votre podcast , et deuxieme mot ,je ne peux pas vous trouver sur Italki? bonne journée
Un rencard : un rendez-vous romantique Ça m'étonnerait : c'est pas surprenant en réalité Beau gosse : un bel homme Du pognon : de l'argent Une caisse : une voiture De malade : très impressionnant Tu t'en fous : ça m'intéresse pas Je me saoule : j'en ai marre
Bonjour ! J'arrive après la bataille, mais peut être que l'expression "se pointer" a un rapport avec l'autre expression, "pointer le bout de son nez", qui lui ressemble beaucoup ?
Encore une fois, une vidéo très intéressante et utile. Je ne peux pas me résoudre à regarder cette série - le "gentleman cambrioleur" est un concept très daté. En anglais, nous avons eu Raffles, par exemple. Ma professeure de français me recommande vraiment de le regarder, donc je me sens en conflit. 🙄
plus d'action, sans violence... hum, c'est justement le principe d'Arsène Lupin, sans violence il berne tout le monde! D'où le "gentleman cambrioleur"...
I wonder if as much effort goes into addressing the distinctive needs of minority groups as in figuring out how to sensitively describe them ("noir" vs "black" vs ...)? The first involves intelligence and hard work; the second is an exercise in wielding power (and quashing linguistic flair). Vive l'argo! Great video.
Je comprends le français mais je ne peux pas l'écrire (ou *je ne sais pas l'écrire* ou *j'ai du mal a l'écrire* ). Mais, merci j'ai appris beaucoup de chose.
Je viens littéralement de regarder 12 minutes de vidéo pour m'apprendre le français... ...qui est ma langue natale............. oui, j'ai que ça à foutre
⭐️ I hope you enjoyed this episode ! Which tv show / movie should I talk about next time ? 🎞
Le chalet s’il te plait. C’est tres bon
Peut etre un film. Je croix que il dev etre un film français. Merci pour vous m'aider. Je ne comprends beaucoup de cette type de argot mais merci pour ça. Je t'espere voir dans un autre video bientot. J'aime ton microphone aussi! Au revoir!
Le Bazar de la Charité avec Audrey Fleurot, Julie Bona et Camille Lou. Également sur Netflix je pense.
Un film "antoinette dans les Cevennes" si possible.
The Misadventures of Hedi and Cokeman please! The slang seems super intense
I love that she talks slowly and clearly so that everyone can comprehend.
Un petit message pour dire que c'est toujours bien d'entendre et suivre des programmes en français pour progresser dans sa compréhension orale. Après, il vaut mieux préciser que Lupin ou dix pour cent au vu des nombreuses expressions familières, argotiques sont à réservées à des niveaux avancés (B2/C1) pour le visionnage avec des sous titres en français. Avant B2, ces séries peuvent être regardées mais plutôt avec des sous titres dans sa langue maternelle sinon, vous allez clairement passer à côté d'une bonne moitié de la série.
D'après les statistiques de Netflix, Lupin a connu un énorme succès aux États-Unis.
Merci beaucoup, ta prononciation est très belle, j'apprends beaucoup de choses avec toi :)
Merci 😊
J'adore Lupin! 🥰🥰 C'est incroyable !
Merci, professeure !
Éłíśá c'est très magnifiqué !
❤️🇻🇬
I think I had to watch each episode of Lupin like 5 times before being able to understand it without subtitles. Your explanations really helped.😀
Pour comprendre toutes les expression de la série Lupin, je devrais apprendre le français pendant 1000000000000 ans.
😂😂😂
Thank you. This was wonderful.
Merci Elisa, ce genre de leçons est très utile.
J’adore ces vidéos. Je suis en train d’appendre le français pendant quelques mois et ta chaîne est la meilleure
Merci beaucoup ! Bon courage dans ton apprentissage !
bravo, bravo, bravo!!!
I'm beginning to learn "Le Francais" so enjoyable to listen to you
Merci Elisa🤓
Merci Elisa !!! 🇺🇾
Salut, je suis tombé sur votre chaine par pure hasard et je constate qu'elles sont d'une qualité formidable. Du point où je trouve du plaisir à les regarder même sans en avoir besoin. Force à vous!😊
Merci énormément c'est vraiment gentil !
Thanks!
Je kiffe ton vidéo, surtout pour les phrases différents de sous-titre. Continuez de l'autre épisode de Lupin stp. Merci~
Ça me va aussi - je serais ravi de voir les autres épisodes comme celui-la.
Merci, Elisa! I really like the way you pronounced the letter "r". Maybe you can do a video about that :))
Je viens de découvert tes vidéos, ils sont bien útiles, merci beaucoup😀Un jour je veux parler français comme toi. Good Job!!😊
Merci Elisa je suis très content de avoir connais ton vidéos pour étudier le français . Pardonne-moi pars que je ne sait pas écrire en français je essaye avec un peu de courage 😂
Merci beaucoup pour ce vidéo ! J'ai regardé la série mais il y étais beaucoup des mots que je n'ai compri pas. Votre chaîne est super !
Bonjour Keli. Merci pour vos efforts pour apprendre notre langue, vous êtes au bon endroit pour progresser. Concernant votre message, vous avez fait quelques erreurs que je vais corrigé pour vous aider. "ce vidéo" -> "cette vidéo", 'il y étais" -> "il y avait", "je n'ai compri pas" -> "je n'ai pas compris". Ne prenez pas ce message comme une critique, rien ne me fait plus plaisir que de voir les gens essayer. :)
Merci et je te soutiens pour l'idée de faire un podcast parceque ça aide beaucoup les apprenants comme moi,bon continuation
Absolutely loved this episode! Thank you Elisa for helping us learn more slang, it's so interesting and fun to learn about. You da best :)
Thank you so much ! I'm really glad you find it useful !
Elisa where can I learn French from for free I got 0 knowledge about it except or bonjour and few words from aps that I have installed 😭
@@marshalslimshaddymathers4348 I would start by listening to french music and practice a bit on Duolingo, or watch UA-cam videos with French subtiles. If French isn't a language you're used to hear, it's good for you to listen as much as possible to begin with
@@FrenchmorningswithElisa thank you lisa I will start with music and will keep you updated btw any songs recommend?
@@marshalslimshaddymathers4348 You can maybe start by listening to Oui ou Non or Tout Oublier by Angèle. She's a belgium singer with very catchy tunes and easy lyrics !
Très intéressant merci beaucoup ❤️
Merci, c'est superbe! Je commence apprendre l'expressions français. J'écoute bien à votre pronunciation. Corrigez-moi si j'ai fait de faute. Merci
Merci pour vos commentaires. !
Une vidéo très intéressante! Merci beaucoup et bravo 😄👍🏻
Merci bcp pour cette vidéo Elisa , Yazid 😉
Merci beaucoup c’est trop intéressant
merci
Si il est évident, faisez plus de vidéos genre celle -là ,c'est très utile, il nous s'emerge aux expressions quotidiennes, des argots, continuez comme ça ma belle❤️❤️
Bonjour, (je vous prie de m'excuser d'avance pour les termes vulgaires à venir mais c'est pour l'explication et la démonstration)
06.24 mn :
- "Ducon" est en fait la contraction de "du" et de "con". "Du con" donc.
- "du" est un "article défini contracté" qui remplace "de le" ou "de la". Par exemple, au lieu de dire "Je reviens de le champs", en français on dit : "Je reviens du champs". Cette article "du" indique donc une provenance dans ce cas précis.
-"con" en français parlé est de l'argot (slang). C'est certainement le mot d'argot (slang word) que vous entendrez le plus souvent dans la langue parlée. Il est référencé dans le dictionnaire officiel de la langue française. Au même titre que "merde" ou "putain" par exemple, qui sont les expressions argotiques les plus populaires en France.
Ce mot "con" veut dire "vagin" en argot français.
Pour conclure : "du con" ou "ducon" plutôt, ça veut dire "en provenance du vagin". Autrement dit "ducon" pourrait être traduit par "nouveau né". C'est à dire un "candide". Quelqu'un qui ignore tout de la vie, un ignorant en quelque sorte.
- "tu t'en fous" : "Foutre
" (vieil argot français qui veut dire "posséder sexuellement") est le mot argotique qui en langage populaire remplace le verbe "Faire". Exemple "je n'ai rien à faire aujourd'hui" sera remplacé par "j'ai rien à foutre aujourd'hui".
Quand on veut rester courtois dans une conversation, on emploiera alors plus facilement le verbe "ficher". Qui est lui aussi du langage populaire. Mais c'est un terme qui, au contraire de "foutre" n'est pas vulgaire. Donc, au lieu de dire "je m'en fous", on dira "je m'en fiche" si on veut être poli.
il me semble que cette vidéo n'a pas assez développé ce mot, qui, dans le langage courant français est pourtant employé à toutes les sauces ("à toutes les sauces" est une expression française qui veut dire "de toutes les manières possibles"). En effet, vous rencontrerez "foutre" sous différentes formes :
- "Foutaise" (féminin -> une foutaise) : Langage familier (populaire) pour désigner une chose insignifiante, sans intérêt. "Vous savez, j'en ai encore le cœur gros, qu'on se soit quitté pour des foutaises."
(Emile Zola).
"Foutaise" peut aussi être employé pour remplacer le mot "mensonge". "Il vous a raconté des foutaises" = "Il vous a raconté des mensonges".
- "Je m'en foutisme
" : Langage familier (populaire) : Attitude d'inintérêt envers ce qui devrait intéresser ou préoccuper. Attitude de quelqu'un qui manifeste une totale indifférence à l'égard de ce qui devrait normalement l'intéresser, à l'égard de toute chose ou de tout le monde. Manifester un grand "je-m'en-foutisme". On dira aussi être un "j'en foutre" (quelqu'un qui n'a d'intérêt pour rien donc).
- "Je m'en contrefous
" (poliment on dira donc "je m'en contrefiche") : "Contrefoutre" est un degré au-dessus de "foutre" dans le langage populaire. Disons que c'est employé pour vraiment appuyer le mot et démontrer un désintérêt total à ce qui nous est dit. Se contrefoutre, c'est "s'en foutre ,mais totalement".
"Mais je m'en fous totalement" devient alors "Mais je m'en contrefous".
Comme par exemple dans : "Mais je me contrefous de tes problèmes financiers, débrouille-toi comme tu veux pour me rendre mon argent !"
"Foutu pour foutu, on s'en fout de tout..."
: "foutu", veut dire "qui n'est plus valable", "qui n'est plus en état de fonctionner". Ce mot est employé dans de très nombreux cas comme par exemple pour un objet: "Le moteur de la voiture est foutu". Cela veut dire que le moteur ne pourra plus jamais fonctionner. Il peut aussi désigner une situation désespérée : "C'est foutu, leur alliés sont arrivés, nous ne pourrons donc les prendre à revers, ils vont nous massacrer".
"Foutoir" : (langage familier, argot) est un synonyme de "grand désordre ". Exemple : "Ta chambre n'est pas rangée, c'est le foutoir là-dedans !".
Cordialement,
P.S. : J'ai posté une critique de la série "Lupin" sur le site "notrecinema.com" pour ceux que ça peut intéresser. www.notrecinema.com/communaute/critique/lupin--dans-l-ombre-d-arsene_796902.html
merci elisa!!!!! 💜😍
magnifique Elisa! j'adore ton approche :) keep it up!
Merci beaucoup !!
Tu m'as appris beaucoup d'argot! Merci Elisa!
De rien 😊
Merci beaucoup 🤩
I felt bad when watching, that I couldn't understand quite a lot even with French subtitles. But wow there's so much slang! I need the learn more slang then
Trop bien encore! J'espère que tu vas commencer un podcast :) j’aime toujours tes vidéos!
merci beaucoup, je n'ai pas compris tous que tu as dit, mais j'essaye et j'ai compris le plus part. J'aime bien sa chaîne!
Merci beaucoup !!!
Am I the only person not to have heard “je vais “ in the expression “je vais sortir le grand jeu”
Je suis en France depuis deux ans et je parle pas mal mais franchement y’a avais des expressions que j’ignorai 😅😅😅
J’habite au sud de France.
Merci beaucoup 🤗
J'ai habité à Paris pendant trois ans quand j'étais en 6ème mais g beaucoup perdu :( donc vos vidéos sont très utiles 🔥
Contente de pouvoir t'aider !
Thanks for your videos!!
Just started learning French and your videos help a loooot :)
Besides the series you mentioned in your channel, I also came across the reality show the Circle which I really like (also in a sense the French is very conversational and close to real life situation). I'm wondering if there's any similar reality shows available in Netflix that you like and woudl recommend?
Merci!!
bonjour et merci beaucoup pour votre travail , j'aime bien , j'ai 53 ans, je suis en train d'apprendre French ,je vais très heureuse d'écouter votre podcast , et deuxieme mot ,je ne peux pas vous trouver sur Italki? bonne journée
Merci pour vidéo..
J'adore les vidéos comme ça !!
CA fait vraiment top cette video et notamment ta maniere de le explique..... Stp continue de faire comme ca 🤘🏾
Merci beaucoup 😁
Un rencard : un rendez-vous romantique
Ça m'étonnerait : c'est pas surprenant en réalité
Beau gosse : un bel homme
Du pognon : de l'argent
Une caisse : une voiture
De malade : très impressionnant
Tu t'en fous : ça m'intéresse pas
Je me saoule : j'en ai marre
ça m'étonnerait = j'y crois pas trop (ne pas « c'est pas suprenant enréalité »)
@@cptmilius5561 sa me soul =jen ai mar si tu dit je me soul sa veu dire que tu va boire de l'alcool
Wow. This was amazing.
Bonjour ! J'arrive après la bataille, mais peut être que l'expression "se pointer" a un rapport avec l'autre expression, "pointer le bout de son nez", qui lui ressemble beaucoup ?
Merci Elisa j esper le podcats
Bonjour
Bonne video Bonnes expressions bonnes explications et belle gosse
Hahaha merci !!
Super, merci. 100-eme commentaire. :)
ça info vaut de l'or ! : )
Merci, tres bien
De rien 😊
j'aimerais écouter ta podcast!
Bientôt j'espère !
Ohhh quelllllle beauteeeé maghifiqueeee
Encore une fois, une vidéo très intéressante et utile. Je ne peux pas me résoudre à regarder cette série - le "gentleman cambrioleur" est un concept très daté. En anglais, nous avons eu Raffles, par exemple. Ma professeure de français me recommande vraiment de le regarder, donc je me sens en conflit. 🙄
Je aime beaucoup les carnets de Julie mais il y a pas de sous-titres :p
Que hermosa 😍
Where can I find this serial with french subtitles?
I wach but with English subtitles .
plus d'action, sans violence... hum, c'est justement le principe d'Arsène Lupin, sans violence il berne tout le monde!
D'où le "gentleman cambrioleur"...
Comment vous applez vous?
Je crois que "de malade" c'est vraiment une calque - en anglais, on dirait "a sick car," et je crois que c'est l'origine de l'expression.
I wonder if as much effort goes into addressing the distinctive needs of minority groups as in figuring out how to sensitively describe them ("noir" vs "black" vs ...)? The first involves intelligence and hard work; the second is an exercise in wielding power (and quashing linguistic flair). Vive l'argo! Great video.
D'où venez vous?
Quel est ton nationalité?
💙🙏🏽💙
Quel âge avez vous ?
Once you stop living in Paris you realise Parisians speak so fast...
je ça m'a pris heurs pour regarder le video😮💨. je suis fatigue
but i won`t give up of leran. it`s hard but i`ll still trying
Alguien que me enseñe frances
Pour les filles, on va plus dire belle plante ou plantureuse.
Je comprend le français mais je ne pou pas écrire ✍️ mais mais merci j’ai aprè beaucoup de choses
Je comprends le français mais je ne peux pas l'écrire (ou *je ne sais pas l'écrire* ou *j'ai du mal a l'écrire* ). Mais, merci j'ai appris beaucoup de chose.
Прованс уже снится . . и укачивает
لا استطيع ان اتعلم
Oh lala beaucoup de mots....chaque jours il changes.
Lupin était-il noir ? C'est pas vrai.
Rien a foutre foutoire foutaise foutu fini on et foutu cest le foutoire dans la chambre tu raconte que des foutaise
😂😂
Je viens littéralement de regarder 12 minutes de vidéo pour m'apprendre le français...
...qui est ma langue natale............. oui, j'ai que ça à foutre
ta prise de son n est pas acceptable...
moi j'ai quitté le Netflix car il est beaucoup trop "woke"