Translation, Dutch->English: But how can you do that every time, and in that other country, and then this.... do you still wanna do that? And, well, yes, yes! That's why I kept being able to do this for this long of course. I found it that amazing to tell that story again every day, and take on that role, to take on that skin, and you also forget you're green you know * laughter *. So you get home late and look in the mirror and think 'oh yea'. Nonsense of course. [joke] In any case, I really, really did that with so much love, and then, of course, you also get people that ask 'jeez, if you've been doing it in Germany and in the Netherlands and all that, so, does it never... does it never go wrong with lyrics?' And uh, well uh, * awkward wait, laughter *. It does happen sometimes. * Music starts * Ik heb een deur gesloten (I've closed a door) Ik heb iets weggedaan (I've done away with something) Kan niet meer lopen langs dat pad dat alle and'ren gaan (cannot keep walking down the path that all the others go) Ik ga langs nieuwe wegen (I go down new paths/roads) En blijf ik een vreemdeling (and if I remain a stranger) Ik sluit m'n ogen (I close my eyes, incorrect lyrics, should be: heb ik altijd mezelf nog (I'll always have myself)) * spoken *: wait a minute, that's the German lyrics, wait a minute, shit, Ich schließe meine Augen [German] yea, oh that's really bad. Hold on a minute tho, uh, * mumbles German, English, and Dutch lyrics *. I dunno! I really don't know. I can't find it. The sentences keep on coming, the sentences keep on coming, and I really don't remember. My heart's beating in my throat. I get a tomato-red head, but luckily they won't see that because I... am green. * laughter * Hold on a minute. Just think, just think, what is it, what is it. Oh, yes, I've got it! * music continues, chorus * Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at/because of gravity) * spoken * On the first row I can now see people watching and I see them thinking 'oh, thank goodness, she's got it back!'. The people behind there are looking at each other like 'that isn't correct at all, is it? That doesn't go like that, does it? That doesn't go like that normally...' And then of course at the end they'll be at the stage door asking 'well, what actually happened during Defying Gravity [pronounced overly Dutch]?' Yea, well, what am I gonna say then? * laughter * * sung * En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here) Nooit meer een grens aanvaarden, omdat die grens daar is (never accept a limit, because the limit's there) * spoken * What if the producer is in the audience right now? What if he's in the audience right NOW. Of course, he wasn't there yesterday, or before that, no of course he's in the audience TODAY. Or the director... or that .... * pause * journalist (disgusticified). As compensation I just start riffing the rest. * sung, overly riffed * Was heel m'n leven eenzaam, uit angst voor eenzaamheid (was lonely all my life out of fear of loneliness) Ik zie dat nu en het was zonde van mijn tijd (I see that now and it was a waste of my time) * spoken * In the corner of my eyes I see Glinda, and she's looking at me like 'what is she doing?!! Gone completely of her knocker, lost her marbles.' * sung * Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at gravity) En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here) * spoken * I find myself again. I can do it again. I'm calm again. I recite the enchantment, I grab the broom from the air, and I scream to Glinda: * sung * Geen grenzen meer (no limits anymore) Er zijn voor ons geen grenzen meer (for us there are no limits anymore) Wij samen zijn het allerbeste team dat er bestaat, Glinda (together we're the best team in existence, Glinda) Hand in hand ten strijde (to battle hand in hand) "Twee bevrijde meiden (two liberated girls)" * spoken * sings Glinda, like, 'wooh, that was in the nick of time' * laughter * * sung * Dus grijp de macht, en lach om zwaartekracht (so grab the power and laugh at gravity) Genoeg gewacht, dus lach om zwaartekracht (waited enough, so laugh at gravity) En niemand houdt ons hier (and no one keeps us here) * spoken * Out of relief we almost start laughing, and because of the adrenalin, tears prop up in my eyes, it's always a very emotional scene,..., but now there's also *PANIC* involved. * laughter *, * spoken * frustration, and shame, and well, also a bit of relief, hè [Dutch interjection] . * sung * En, kom je? (And, will you come?) Ben je gelukkig? (are you happy?) Dit is toch wat je wou? (This is what you wanted, right?) * makes faces *, * laughter * Welllll, no, it isn't, I'd rather have sung those two sentences, because then I wouldn't have had that following me all the song, and then there wouldn't be the little laughing mean tiny Willemijn on my shoulder going 'Yea, so that's not going very well, eh?!' * laughter * But I sing anyway: * sung * Ja, en ik hoop ook voor jou (yes, and I hope for you too) Dat alles uit mag komen (that everything may come true) Je wensen en je dromen (your wishes and your dreams) Ik geef je al m'n vriendschap mee (I give you all my friendship) * spoken * Glinda squeezes my hands as if to say 'it'll be alright!, don't worry!' * sung * Wees maar gelukkig, voor twee! (Go and be happy, for two!) * spoken * I walk back to get ready for the BIG finale. Now you have to do it, now you HAVE to do it. Because if you want everyone to forget what just happened, then you have to rock this now, you have to pretend like this is the very very last show, they CAN NEVER FORGET THIS ONE! Or, well, yes actually, do forget it, do forget, do that, just forget it, just forget it. * applause * * interjecting * UA-cam. Of course, it's already on UA-cam. * bobs head *. The ushers in the room are there to stop people take videos and pictures. Wellll, I can see them in the room anyway, yes I can see one, right THERE * points * * sung * MIJJJJ (MEEEEE!) DUS ALS JE MIJ WILT VINDEN, KIJK DAN MAAR NAAR DE LUCHT (so if you wanna find me, look to the sky) Zoals ik pas geleerd heb (like I learned recently) Tov'ren is de allerhoogste vlucht! (Doing magic is the very highest flight. [This is correct, but it doesn't make any sense to me, nor to any Dutch people. They had to rhyme with lucht (sky) I suppose. However it might also mean escape, see discussion in the comments!]). En ook al vlieg ik solo, ik vlieg ten minste vrij (and even if I fly solo, at least I'll fly free) Geef al die and'ren deze boodschap namens mij (bring all those others this message on my behalf) Dit is mijn dag, ik lach om zwaartekracht (This is my day, I laugh at gravity) Genoeg gewacht, ik lach om zwaartekracht (enough waiting, I laugh at gravity) En niemand haalt mij ooit nog neer (And no one will ever pull me down) Nee niemand die mij pakken kan (no no one who can get me) * spoken * and with my finger I try to make clear to everyone that they shouldn't dare put this online. * laughter * * sung * Geen tovenaar, geen vrouw, geen man (No wizard, no woman, no man) Nee jullie zien mij hier nooooooooit meer (no you won't see me here neveeeeeeeeeer again) Nee, nooit meeeeeeeeeeeeeeeer (No never agaaaaaaaaaaaaaaain) * spoken very casually * And then at the artist's exit I'll just say 'Forgotten something? Oh, I didn't even notice.' * sung * AAAAAAHHHHH!!!!! * applause *
Hubby in background looking proud...She is so phenomenally talented to be able to enetertain us in this manner, whatever language she is singing in. She could sing the phone book and nobody would notice, especially if you hit those high Fs like she does.
Haha, ik was bij de show waar ze haar tekst kwijt was.. je voelde echt de spanning, de hele zaal hield z'n adem in.. en we ademden allemaal tegelijk uit toen ze weer verder zong. Het was zo knap, ze zette enorm goed door!
Ik heb zoveel respect voor haar niet alleen is ze een geweldige vrouw en heeft ze een fantastische stem, maar ze heeft ook humor en zelfspot wat sommige bn'ers missen
@@irishoogbergen8192ravia1412 bedoeld geloof ik dit video. Dit staat gelukkig op UA-cam🙈 En video van wicked waar de text live mislukte heb ik nog niet gezien
Op sommige momenten kijkt ze heel lang in de camera! zou echt een geweldig gevoel geweest moeten zijn voor diegene die dit gefilmd heeft! wish I was that person.
Geen twijfel mogelijk: de beste Elphaba ooit. Het gemak waarmee ze de hoogte in gaat... vooral in haar "everyone deserves a change to FLY!", dat heb ik haar internationale collega's nog niet horen doen. Deze versie was erg grappig, ook gelooft natuurlijk geen mens dat ze ooit echt haar tekst kwijt was. Daar is ze te professioneel voor.
volgensmij was ik hier bij hahah 😅 de voorstelling dat ze toen op die dag 5 jaar geleden de premiere had in duitsland en toen was ze een deel stil (van emotie of ze vergat dr tekst) dus hilarisch ik herken al die gedachtes zo erg!
The video doesn't allow subtitles/captions (too old?) So here: Translation, Dutch->English: But how can you do that every time, and in that other country, and then this.... do you still wanna do that? And, well, yes, yes! That's why I kept able to do this this long of course. I found it that amazing to tell that story every day again, and take on that role, to take on that skin (Dutch proverb), and you also forget you're green you know *laughter*. That you get home late and look in the mirror and think 'oh yea'.Nonsense of course. In any case, I really, really did that with so much love, and then of course you also get people that ask 'jeez, if you've been doing it in Germany and in the Netherlands and all that, so, does it never... does it never go wrong with lyrics? And uh, well uh, *awkward wait, laughter*. It does happen sometimes. *Music starts* Ik heb een deur gesloten (I've closed a door) Ik heb iets weggedaan (I've done away with something) Kan niet meer lopen langs dat pad dat alle and'ren gaan (cannot keep walking down the path that all the others go) Ik ga langs nieuwe wegen (I go down new paths/roads) En blijf ik een vreemdeling (and if I remain a stranger) Ik sluit m'n ogen (I close my eyes, incorrect lyrics, should be: heb ik altijd mezelf nog (I'll always have myself) *spoken*: wait a minute, that's the German lyrics, wait a minute, shit, Ich Schliesse meine Augen (German), yea, oh that's really bad. Hold on a minute tho, uh, *mumbles German, English, and Dutch lyrics*. I dunno! I really don't know. I can't find it. The sentences keep on coming, the sentences keep on coming, and I really don't remember. My heart's beating in my throat. I get a tomato-red head, but luckily they won't see that because I am green. *laughter* Hold on a minute. Just think, just think, what is it, what is it. Oh, yes, I've got it! *music continues, chorus* Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at/because of gravity) *spoken* on the first row I can now see people watching and I see them thinking 'oh, thank goodness, she's got it back!'. The people behind there look at each other like 'that isn't correct at all, is it? That doesn't go like that, does it? That doesn't go like that normally...' And then of course at the end they'll be at the stage door asking 'well, what actually happened during Defying Gravity (Dutch accented)?' Yea, well, what am I gonna say then? *laughter* *sung* En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here) Nooit meer een grens aanvaarden, omdat die grens daar is (never accept a limit, because the limit's there) *spoken* what if the producer is in the audience right now? What if he's in the audience right NOW. Of course, he wasn't there yesterday, or before that, no of course he's in the audience TODAY. Or the director... or that .... *pause* journalist (disgustified). As compensation I just start to riff the rest. *sung, overly riffed* Was heel m'n leven eenzaam, uit angst voor eenzaamheid (was lonely all my life out of fear for loneliness) Ik zie dat nu en het was zonde van mijn tijd (I see that now and it was a waste of my time) *spoken* in the corner of my eyes I see Glinda, and she's looking at me like 'what is she doing then?! Gone completely of her knocker, lost her marbles.' *sung* Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at gravity) En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here) *spoken* I find myself again. I can do it again. I'm calm again. I recite the enchantment, I grab the broom from the air, and I scream to Glinda: *sung* Geen grenzen meer (no limits) Er zijn voor ons geen grenzen meer (for us there are no limits) Wij samen zijn het allerbeste team dat er bestaat, Glinda (together we're the best team in existence, Glinda) Hand in hand ten strijde (to battle hand in hand) "Twee bevrijde meiden (two freed girls)" *spoken* sings Glinda with, like, 'wooh, that was in the nick of time' *laughter* *sung* Dus grijp de macht, en lach om zwaartekracht (so grab the power and laugh at gravity) Genoeg gewacht, dus lach om zwaartekracht (waited enough, so laugh at gravity) En niemand houdt ons hier (and no one keeps us here) *spoken* Out of relief we almost start laughing, and because of the adrenalin, tears prop up in my eyes, it's always a very emotional scene,..., but now there's also PANIC involced. *laughter*, *spoken* frustration, and shame, and well, also a bit of relief, hè (Dutch interjection). *sung* En, kom je? (And, will you come?) Ben je gelukkig? (are you happy?) Dit is toch wat je wou? (This is what you wanted, right?) *makes faces* *laughter*, well, no, it isn't, I'd rather have sung those two sentences, because then I wouldn't have had that following me all the song, and then there wouldn't be the little laughing mean tiny Willemijn on my shoulder going 'Yea, that's not going very well, eh?!' *laughter* But I sing anyway: *sung* Ja, en ik hoop ook voor jou (yes, and I hope for you too) Dat alles uit mag komen (that everything may come true) Je wensen en je dromen (your wishes and your dreams) Ik geef je al m'n vriendschap mee (I give you all my friendship) *spoken* Glinda squeezes my hands as if to say 'it'll be alright!, don't worry!' *sung* Wees maar gelukkig, voor twee! (Be happy, for two!) *spoken* I walk back to get ready for the BIG finale. Now you have to do it, now you HAVE to do it. Because if you want everyone to forget what just happened, then you have to blow now, you have to pretend like this is the very very last show, they CAN NEVER FORGET THIS ONE! Or, well, yes actually, do forget it, do, do, just forget it, just forget it. *applause* *interjecting* UA-cam. Of course, it's already on UA-cam. *bobs head*. The ushers in the room are there to stop people take videos and pictures. Wellll, I can see them in the room anyway, yes I can see one, right there *points* *sung* MIJJJJ (MEEEEE!) DUS ALS JE MIJ WILT VINDEN, KIJK DAN MAAR NAAR DE LUCHT (so if you wanna find me, look to the sky) Zoals ik pas geleerd heb (like I learned recently) Tov'ren is de allerhoogste vlucht! (Doing magic is the very highest flight. This is correct, but it doesn't make any sense to me, nor to any Dutch people. They had to rhyme with lucht (sky) I suppose). En ook al vlieg ik solo, ik vlieg ten minste vrij (and even if I fly solo, at least I'll fly free) Geef al die and'ren deze boodschap namens mij (bring all those others this message on my behalf) Dit is mijn dag, ik lach om zwaartekracht (This is my day, I laugh at gravity) Genoeg gewacht, ik lach om zwaartekracht (enough waiting, I laugh at gravity) En niemand haalt mij ooit nog neer (And no one will ever pull me down) Nee niemand die mij pakken kan (no no one who can get me) *spoken* and with my finger I try to make clear to everyone that they shouldn't dare put this online. *laughter* *sung* Geen tovenaar, geen vrouw, geen man (No wizard, no woman, no man) Nee jullie zien mij hier nooooooooit meer (no you won't see me here neveeeeeeeeeer again) Nee, nooit meeeeeeeeeeeeeeeer (No never agaaaaaaaaaaaaaaain) *spoken* And then at the artist's exit I'll just say 'Forgotten something? Oh, I didn't even notice.' *sung* AAAAAAHHHHH!!!!! *applause*
Dylan DeGeorge (talking) How can you do it? And again in a different country Do you still want it? YES yes, I mean, that is why you carry on all this time. I think it is so cool to tell her story daily. And to get into the roll and in her skin. You also forget that you’re green, you know. So when you’re looking in a mirror after the show, you think: owh yes… nonsense off course. I have done it with really so much love. And off course you see people who will say you did it in the Netherlands, Germany, UK etc. are there never mistakes in the lyrics? Well… Well… It happened sometimes… (singing)Something has changed within me Something is not the same I'm through with playing by the rules Of someone else's game Too late for second-guessing Too late to go back to sleep It's time to trust my instincts Close my eyes and leap! (talking) Wait a minute, this is the german lyrics. Wait a minute.. uhm.. mumbling. I don’t know it anymore. I can’t find it.. The sentences are going on. And I really don’t know it anymore. My heart is beating in my throat. I get an bright gree uh red head. But luckily they don’t see it, because I’m green. Wait… Think now… Think. What is it? What is it? OWW yes! I have it! (singing) It’s time to try, defying gravity (talking)On the first row, I see people looking like: luckily, she knows it again. And the people after them are looking like: That wasn’t right? And it isn’t like this? It happens never like this.. And off course after the show they will ask me: what happened during defying gravity? Well what will I say? (singing) And no one will put me down I'm through accepting limits 'cause someone says they're so (Talking) What if the producer is in the audience? What if he is now in the audience? Off course, he wasn’t yesterday here, or before. No he is now in the audience. Or the director or a journalist. Out of compensation I start to riff the rest of the song. (singing)Too long I've been afraid of Losing love I guess I've lost Well, if that's love It comes at much too high a cost! (Talking) I see Glinda and she is looking at me like: what is she doing!? She is going crazy.. (singing) I'm defying gravity And you can't pull me down (talking) I find myself again. I can do it, I’m calm. I do the spell. I take the broom out of the air. And I sing to Glinda: (singing) Unlimited Together we're unlimited Together we'll be the greatest team There's ever been Glinda Dreams, the way we planned 'em (talking) Glinda sings with a tone of “that was close” (singing) Just you and I Defying gravity With you and I Defying gravity And they will never bring us down (talking) Out of relief, we are almost laughing. And cause the adrenaline are there tears in my eyes. It is always an emotional scene, but now there is also panic. Frustrations and shame and a little relief. And are you coming? (singing) Are you happy? This is what you want to? (talking) Well…. No, I had rather just sang those two lines. Because then I wouldn’t be bothered by it the whole number. And then wasn’t there now a little laughing and naughty Willemijntje on my shoulder who is saying: Yes. This isn’t going well he? But I sing (singing) You too I hope it brings you bliss I really hope you get it And you don't live to regret it I hope you're happy in the end (talking) Glinda is squeezing my hand to say: It will be all right, don’t worry. (Singing) I hope you're happy, my friend (talking) I run to behind the scenes to become ready for the big finale. Now you have to do it. NOW YOU HAVE TO DO IT. Because if you want that people forget what just happened, you have to do it. You have to pretend it is the final show. They have not to forget this!!.. Well, yeah rather forget this one. Forget it.. OR UA-cam.. It will be already on youtube. There are people in the audience who have to prevent videos and audio recordings. Well I see them sitting. I see there one! (singing) So if you care to find me Look to the western sky! As someone told me lately: "Everyone deserves the chance to fly!" And if I'm flying solo At least I'm flying free To those who'd ground me Take a message back from me Tell them how I am Defying gravity I'm flying high Defying gravity And soon I'll match them in renown! And nobody in all of Oz (talking) And with my finger I try to make clear that people shouldn’t dare to put this on youtube. (singing) No Wizard that there is or was Is ever gonna bring me down! Bring me down! (talking) And then I will say at the artist entry: something forgotten? I didn’t notice it… (singing) Aaahh
oezoukaca thank you so so much!!!! I love Willemijn and having German as my first language makes keeping track of dutch videos a little easier but it's basically impossible for me to understand more than a few words. Thank you so so much!!!!!
Tranen in mijn ogen van het lachen alweer! Mijn opname ervan was mislukt dus erg blij dat jij hem wel goed hebt! Nu kan ik het terugkijken. Concert was echt super! Dank je voor het uploaden!
Het is mega leuk om te zien maar vooral dat je willemijn gewoon ziet genieten als ze ik lach om zwaartekracht zingt dat is gewoon waarom ze het is 3 talen doet
if she looks and sounds like that I don't care what language she tries to sing or if its slightly different from the original or any of its translations......
Her husband seems to be surprised at the beginning as if he didn't know what was going on and why she was pretending to forget the lyrics. But this has to be arranged, hasn't it? Why does he look so surprised then :D
Well this answer is 4 years late, but maybe you're still interisted: she said that people ask her if she didn't mix up the different languages sometimes and she said she did. And than she showed us in a comedien way how she sang in dutch and than forgot the dutch lines - instead she sang the german line but word to word translated in dutch and made fun of here thoughts during the rest of the song, for example that she just started riffing to make up for it and tried to make everyone forget her mistake. And she also made fun of how it's probably already on UA-cam😂 Hilarous!
+Remy Boeschoten Ze zegt: "De ushers in de zaal zijn er om mensen te beletten video's en foto's te maken." Vraag me niet waarom maar in Engeland worden beveiligers ushers genoemd.
Translation, Dutch->English:
But how can you do that every time, and in that other country, and then this.... do you still wanna do that?
And, well, yes, yes! That's why I kept being able to do this for this long of course. I found it that amazing to tell that story again every day, and take on that role, to take on that skin, and you also forget you're green you know * laughter *. So you get home late and look in the mirror and think 'oh yea'. Nonsense of course. [joke]
In any case, I really, really did that with so much love, and then, of course, you also get people that ask 'jeez, if you've been doing it in Germany and in the Netherlands and all that, so, does it never... does it never go wrong with lyrics?' And uh, well uh, * awkward wait, laughter *. It does happen sometimes.
* Music starts * Ik heb een deur gesloten (I've closed a door)
Ik heb iets weggedaan (I've done away with something)
Kan niet meer lopen langs dat pad dat alle and'ren gaan (cannot keep walking down the path that all the others go)
Ik ga langs nieuwe wegen (I go down new paths/roads)
En blijf ik een vreemdeling (and if I remain a stranger)
Ik sluit m'n ogen (I close my eyes, incorrect lyrics, should be: heb ik altijd mezelf nog (I'll always have myself))
* spoken *: wait a minute, that's the German lyrics, wait a minute, shit, Ich schließe meine Augen [German] yea, oh that's really bad. Hold on a minute tho, uh, * mumbles German, English, and Dutch lyrics *. I dunno! I really don't know. I can't find it. The sentences keep on coming, the sentences keep on coming, and I really don't remember. My heart's beating in my throat. I get a tomato-red head, but luckily they won't see that because I... am green. * laughter * Hold on a minute. Just think, just think, what is it, what is it. Oh, yes, I've got it!
* music continues, chorus *
Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at/because of gravity)
* spoken * On the first row I can now see people watching and I see them thinking 'oh, thank goodness, she's got it back!'. The people behind there are looking at each other like 'that isn't correct at all, is it? That doesn't go like that, does it? That doesn't go like that normally...' And then of course at the end they'll be at the stage door asking 'well, what actually happened during Defying Gravity [pronounced overly Dutch]?' Yea, well, what am I gonna say then? * laughter *
* sung *
En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here)
Nooit meer een grens aanvaarden, omdat die grens daar is (never accept a limit, because the limit's there)
* spoken * What if the producer is in the audience right now? What if he's in the audience right NOW. Of course, he wasn't there yesterday, or before that, no of course he's in the audience TODAY. Or the director... or that .... * pause * journalist (disgusticified). As compensation I just start riffing the rest.
* sung, overly riffed * Was heel m'n leven eenzaam, uit angst voor eenzaamheid (was lonely all my life out of fear of loneliness)
Ik zie dat nu en het was zonde van mijn tijd (I see that now and it was a waste of my time)
* spoken * In the corner of my eyes I see Glinda, and she's looking at me like 'what is she doing?!! Gone completely of her knocker, lost her marbles.'
* sung *
Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at gravity)
En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here)
* spoken * I find myself again. I can do it again. I'm calm again. I recite the enchantment, I grab the broom from the air, and I scream to Glinda:
* sung *
Geen grenzen meer (no limits anymore)
Er zijn voor ons geen grenzen meer (for us there are no limits anymore)
Wij samen zijn het allerbeste team dat er bestaat, Glinda (together we're the best team in existence, Glinda)
Hand in hand ten strijde (to battle hand in hand)
"Twee bevrijde meiden (two liberated girls)" * spoken * sings Glinda, like, 'wooh, that was in the nick of time'
* laughter *
* sung *
Dus grijp de macht, en lach om zwaartekracht (so grab the power and laugh at gravity)
Genoeg gewacht, dus lach om zwaartekracht (waited enough, so laugh at gravity)
En niemand houdt ons hier (and no one keeps us here)
* spoken * Out of relief we almost start laughing, and because of the adrenalin, tears prop up in my eyes, it's always a very emotional scene,..., but now there's also *PANIC* involved. * laughter *, * spoken * frustration, and shame, and well, also a bit of relief, hè [Dutch interjection] .
* sung * En, kom je? (And, will you come?)
Ben je gelukkig? (are you happy?)
Dit is toch wat je wou? (This is what you wanted, right?)
* makes faces *, * laughter *
Welllll, no, it isn't, I'd rather have sung those two sentences, because then I wouldn't have had that following me all the song, and then there wouldn't be the little laughing mean tiny Willemijn on my shoulder going 'Yea, so that's not going very well, eh?!' * laughter * But I sing anyway:
* sung * Ja, en ik hoop ook voor jou (yes, and I hope for you too)
Dat alles uit mag komen (that everything may come true)
Je wensen en je dromen (your wishes and your dreams)
Ik geef je al m'n vriendschap mee (I give you all my friendship)
* spoken * Glinda squeezes my hands as if to say 'it'll be alright!, don't worry!' * sung *
Wees maar gelukkig, voor twee! (Go and be happy, for two!)
* spoken * I walk back to get ready for the BIG finale. Now you have to do it, now you HAVE to do it. Because if you want everyone to forget what just happened, then you have to rock this now, you have to pretend like this is the very very last show, they CAN NEVER FORGET THIS ONE! Or, well, yes actually, do forget it, do forget, do that, just forget it, just forget it. * applause *
* interjecting * UA-cam. Of course, it's already on UA-cam. * bobs head *. The ushers in the room are there to stop people take videos and pictures. Wellll, I can see them in the room anyway, yes I can see one, right THERE * points *
* sung * MIJJJJ (MEEEEE!) DUS ALS JE MIJ WILT VINDEN, KIJK DAN MAAR NAAR DE LUCHT (so if you wanna find me, look to the sky)
Zoals ik pas geleerd heb (like I learned recently)
Tov'ren is de allerhoogste vlucht! (Doing magic is the very highest flight. [This is correct, but it doesn't make any sense to me, nor to any Dutch people. They had to rhyme with lucht (sky) I suppose. However it might also mean escape, see discussion in the comments!]).
En ook al vlieg ik solo, ik vlieg ten minste vrij (and even if I fly solo, at least I'll fly free)
Geef al die and'ren deze boodschap namens mij (bring all those others this message on my behalf)
Dit is mijn dag, ik lach om zwaartekracht (This is my day, I laugh at gravity)
Genoeg gewacht, ik lach om zwaartekracht (enough waiting, I laugh at gravity)
En niemand haalt mij ooit nog neer (And no one will ever pull me down)
Nee niemand die mij pakken kan (no no one who can get me)
* spoken * and with my finger I try to make clear to everyone that they shouldn't dare put this online. * laughter *
* sung *
Geen tovenaar, geen vrouw, geen man (No wizard, no woman, no man)
Nee jullie zien mij hier nooooooooit meer (no you won't see me here neveeeeeeeeeer again)
Nee, nooit meeeeeeeeeeeeeeeer (No never agaaaaaaaaaaaaaaain)
* spoken very casually * And then at the artist's exit I'll just say 'Forgotten something? Oh, I didn't even notice.'
* sung *
AAAAAAHHHHH!!!!!
* applause *
Thank you so much for translate 😘 I love her so much but I don't understand everything, course I'm from Germany 😍😂
Thank you so much. It's far from my own area of expertise, but it's fascinating how poetry and song are translated.
thank you so much for that. i love her
You saved my life 😂😂
You Deserve an award💞
'Uit compensatie begin ik de rest maar gewoon te riffen'..toch gewoon geniaal dit! lol
Hubby in background looking proud...She is so phenomenally talented to be able to enetertain us in this manner, whatever language she is singing in. She could sing the phone book and nobody would notice, especially if you hit those high Fs like she does.
Haha, ik was bij de show waar ze haar tekst kwijt was.. je voelde echt de spanning, de hele zaal hield z'n adem in.. en we ademden allemaal tegelijk uit toen ze weer verder zong. Het was zo knap, ze zette enorm goed door!
Ik wil dat ook een keer zien 😂😂 weet je of een filmpje van is?
Ik heb zoveel respect voor haar niet alleen is ze een geweldige vrouw en heeft ze een fantastische stem, maar ze heeft ook humor en zelfspot wat sommige bn'ers missen
Ik kan dit 10x achter elkaar kijken en blijven lachen!
En ze had gelijk: natuurlijk staat het al op UA-cam!
Daar ben ik blij mee, want dit is echt zo geweldig :)))))
Ja
Waar????
@@irishoogbergen8192ravia1412 bedoeld geloof ik dit video. Dit staat gelukkig op UA-cam🙈 En video van wicked waar de text live mislukte heb ik nog niet gezien
This was so insane incredible! And look at her hubby Bart how sweet and with all his love looking at her. She's he best.
Geweldig hoe die man achter haar zit te smilen!
Topper!!! Wat een kracht van een stem, vooral die uithalen. Kippenvel moment!!! HEERLIJK!!!
Willemijn is en blijft een topvrouw. Klasse!
This is literally the best thing on yt. She's so talented and hilarious!! Thank you for posting it in such a great quality!
Op sommige momenten kijkt ze heel lang in de camera!
zou echt een geweldig gevoel geweest moeten zijn voor diegene die dit gefilmd heeft!
wish I was that person.
My fav Elphie! Sending love and support from Indonesia dear Willemijn! Hope to meet you someday... :) xoxoxox
Geen twijfel mogelijk: de beste Elphaba ooit. Het gemak waarmee ze de hoogte in gaat... vooral in haar "everyone deserves a change to FLY!", dat heb ik haar internationale collega's nog niet horen doen. Deze versie was erg grappig, ook gelooft natuurlijk geen mens dat ze ooit echt haar tekst kwijt was. Daar is ze te professioneel voor.
tuurlijk wel, kan iedereen gebeuren.
volgensmij was ik hier bij hahah 😅 de voorstelling dat ze toen op die dag 5 jaar geleden de premiere had in duitsland en toen was ze een deel stil (van emotie of ze vergat dr tekst) dus hilarisch ik herken al die gedachtes zo erg!
This is hilarious! i love Willemijn so much.
Superbedank!!! Dit was echt hilarisch en briljant zondag! Humor combineren met die uithalen, pfffffff.
NEEED ENGLISH SUBTITLES! And OMG she's gorgeous!
On it!
The video doesn't allow subtitles/captions (too old?)
So here:
Translation, Dutch->English:
But how can you do that every time, and in that other country, and then this.... do you still wanna do that?
And, well, yes, yes! That's why I kept able to do this this long of course. I found it that amazing to tell that story every day again, and take on that role, to take on that skin (Dutch proverb), and you also forget you're green you know *laughter*. That you get home late and look in the mirror and think 'oh yea'.Nonsense of course.
In any case, I really, really did that with so much love, and then of course you also get people that ask 'jeez, if you've been doing it in Germany and in the Netherlands and all that, so, does it never... does it never go wrong with lyrics? And uh, well uh, *awkward wait, laughter*. It does happen sometimes.
*Music starts* Ik heb een deur gesloten (I've closed a door)
Ik heb iets weggedaan (I've done away with something)
Kan niet meer lopen langs dat pad dat alle and'ren gaan (cannot keep walking down the path that all the others go)
Ik ga langs nieuwe wegen (I go down new paths/roads)
En blijf ik een vreemdeling (and if I remain a stranger)
Ik sluit m'n ogen (I close my eyes, incorrect lyrics, should be: heb ik altijd mezelf nog (I'll always have myself)
*spoken*: wait a minute, that's the German lyrics, wait a minute, shit, Ich Schliesse meine Augen (German), yea, oh that's really bad. Hold on a minute tho, uh, *mumbles German, English, and Dutch lyrics*. I dunno! I really don't know. I can't find it. The sentences keep on coming, the sentences keep on coming, and I really don't remember. My heart's beating in my throat. I get a tomato-red head, but luckily they won't see that because I am green. *laughter* Hold on a minute. Just think, just think, what is it, what is it. Oh, yes, I've got it!
*music continues, chorus*
Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at/because of gravity)
*spoken* on the first row I can now see people watching and I see them thinking 'oh, thank goodness, she's got it back!'. The people behind there look at each other like 'that isn't correct at all, is it? That doesn't go like that, does it? That doesn't go like that normally...' And then of course at the end they'll be at the stage door asking 'well, what actually happened during Defying Gravity (Dutch accented)?' Yea, well, what am I gonna say then? *laughter*
*sung*
En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here)
Nooit meer een grens aanvaarden, omdat die grens daar is (never accept a limit, because the limit's there)
*spoken* what if the producer is in the audience right now? What if he's in the audience right NOW. Of course, he wasn't there yesterday, or before that, no of course he's in the audience TODAY. Or the director... or that .... *pause* journalist (disgustified). As compensation I just start to riff the rest.
*sung, overly riffed* Was heel m'n leven eenzaam, uit angst voor eenzaamheid (was lonely all my life out of fear for loneliness)
Ik zie dat nu en het was zonde van mijn tijd (I see that now and it was a waste of my time)
*spoken* in the corner of my eyes I see Glinda, and she's looking at me like 'what is she doing then?! Gone completely of her knocker, lost her marbles.'
*sung*
Ik grijp de macht, ik lach om zwaartekracht (I take the power, I laugh at gravity)
En niemand houdt mij hier (and no one keeps me here)
*spoken* I find myself again. I can do it again. I'm calm again. I recite the enchantment, I grab the broom from the air, and I scream to Glinda:
*sung*
Geen grenzen meer (no limits)
Er zijn voor ons geen grenzen meer (for us there are no limits)
Wij samen zijn het allerbeste team dat er bestaat, Glinda (together we're the best team in existence, Glinda)
Hand in hand ten strijde (to battle hand in hand)
"Twee bevrijde meiden (two freed girls)" *spoken* sings Glinda with, like, 'wooh, that was in the nick of time'
*laughter*
*sung*
Dus grijp de macht, en lach om zwaartekracht (so grab the power and laugh at gravity)
Genoeg gewacht, dus lach om zwaartekracht (waited enough, so laugh at gravity)
En niemand houdt ons hier (and no one keeps us here)
*spoken* Out of relief we almost start laughing, and because of the adrenalin, tears prop up in my eyes, it's always a very emotional scene,..., but now there's also PANIC involced. *laughter*, *spoken* frustration, and shame, and well, also a bit of relief, hè (Dutch interjection).
*sung* En, kom je? (And, will you come?)
Ben je gelukkig? (are you happy?)
Dit is toch wat je wou? (This is what you wanted, right?)
*makes faces* *laughter*, well, no, it isn't, I'd rather have sung those two sentences, because then I wouldn't have had that following me all the song, and then there wouldn't be the little laughing mean tiny Willemijn on my shoulder going 'Yea, that's not going very well, eh?!' *laughter* But I sing anyway:
*sung* Ja, en ik hoop ook voor jou (yes, and I hope for you too)
Dat alles uit mag komen (that everything may come true)
Je wensen en je dromen (your wishes and your dreams)
Ik geef je al m'n vriendschap mee (I give you all my friendship)
*spoken* Glinda squeezes my hands as if to say 'it'll be alright!, don't worry!' *sung*
Wees maar gelukkig, voor twee! (Be happy, for two!)
*spoken* I walk back to get ready for the BIG finale. Now you have to do it, now you HAVE to do it. Because if you want everyone to forget what just happened, then you have to blow now, you have to pretend like this is the very very last show, they CAN NEVER FORGET THIS ONE! Or, well, yes actually, do forget it, do, do, just forget it, just forget it. *applause*
*interjecting* UA-cam. Of course, it's already on UA-cam. *bobs head*. The ushers in the room are there to stop people take videos and pictures. Wellll, I can see them in the room anyway, yes I can see one, right there *points*
*sung* MIJJJJ (MEEEEE!) DUS ALS JE MIJ WILT VINDEN, KIJK DAN MAAR NAAR DE LUCHT (so if you wanna find me, look to the sky)
Zoals ik pas geleerd heb (like I learned recently)
Tov'ren is de allerhoogste vlucht! (Doing magic is the very highest flight. This is correct, but it doesn't make any sense to me, nor to any Dutch people. They had to rhyme with lucht (sky) I suppose).
En ook al vlieg ik solo, ik vlieg ten minste vrij (and even if I fly solo, at least I'll fly free)
Geef al die and'ren deze boodschap namens mij (bring all those others this message on my behalf)
Dit is mijn dag, ik lach om zwaartekracht (This is my day, I laugh at gravity) Genoeg gewacht, ik lach om zwaartekracht (enough waiting, I laugh at gravity)
En niemand haalt mij ooit nog neer (And no one will ever pull me down)
Nee niemand die mij pakken kan (no no one who can get me)
*spoken* and with my finger I try to make clear to everyone that they shouldn't dare put this online. *laughter*
*sung*
Geen tovenaar, geen vrouw, geen man (No wizard, no woman, no man)
Nee jullie zien mij hier nooooooooit meer (no you won't see me here neveeeeeeeeeer again)
Nee, nooit meeeeeeeeeeeeeeeer (No never agaaaaaaaaaaaaaaain)
*spoken* And then at the artist's exit I'll just say 'Forgotten something? Oh, I didn't even notice.'
*sung*
AAAAAAHHHHH!!!!!
*applause*
@@Tony.H03 OMG I LOVE YOU!!!!! Thank you SO, SOOOOOO Much!!!!! (She's so freakin' awesome)
Ok I freaking love her. Can anyone possibly explain what is happening here? It seems hysterical but I'm not smart enough to be bilingual lol
Dylan DeGeorge she explains what is going around in her head when she forgot some lines of the lyrics
Dylan DeGeorge (talking) How can you do it?
And again in a different country
Do you still want it?
YES yes, I mean, that is why you carry on all this time. I think it is so cool to tell her story daily. And to get into the roll and in her skin. You also forget that you’re green, you know. So when you’re looking in a mirror after the show, you think: owh yes… nonsense off course. I have done it with really so much love. And off course you see people who will say you did it in the Netherlands, Germany, UK etc. are there never mistakes in the lyrics? Well… Well… It happened sometimes…
(singing)Something has changed within me
Something is not the same
I'm through with playing by the rules
Of someone else's game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It's time to trust my instincts
Close my eyes and leap!
(talking) Wait a minute, this is the german lyrics. Wait a minute.. uhm.. mumbling. I don’t know it anymore. I can’t find it.. The sentences are going on. And I really don’t know it anymore. My heart is beating in my throat. I get an bright gree uh red head. But luckily they don’t see it, because I’m green. Wait… Think now… Think. What is it? What is it? OWW yes! I have it!
(singing) It’s time to try, defying gravity
(talking)On the first row, I see people looking like: luckily, she knows it again. And the people after them are looking like: That wasn’t right? And it isn’t like this? It happens never like this.. And off course after the show they will ask me: what happened during defying gravity? Well what will I say?
(singing) And no one will put me down
I'm through accepting limits
'cause someone says they're so
(Talking) What if the producer is in the audience? What if he is now in the audience? Off course, he wasn’t yesterday here, or before. No he is now in the audience. Or the director or a journalist. Out of compensation I start to riff the rest of the song.
(singing)Too long I've been afraid of
Losing love I guess I've lost
Well, if that's love
It comes at much too high a cost!
(Talking) I see Glinda and she is looking at me like: what is she doing!? She is going crazy..
(singing) I'm defying gravity
And you can't pull me down
(talking) I find myself again. I can do it, I’m calm. I do the spell. I take the broom out of the air. And I sing to Glinda:
(singing) Unlimited
Together we're unlimited
Together we'll be the greatest team
There's ever been Glinda
Dreams, the way we planned 'em
(talking) Glinda sings with a tone of “that was close”
(singing) Just you and I
Defying gravity
With you and I
Defying gravity
And they will never bring us down
(talking) Out of relief, we are almost laughing. And cause the adrenaline are there tears in my eyes. It is always an emotional scene, but now there is also panic. Frustrations and shame and a little relief. And are you coming?
(singing) Are you happy? This is what you want to?
(talking) Well…. No, I had rather just sang those two lines. Because then I wouldn’t be bothered by it the whole number. And then wasn’t there now a little laughing and naughty Willemijntje on my shoulder who is saying: Yes. This isn’t going well he? But I sing
(singing) You too
I hope it brings you bliss
I really hope you get it
And you don't live to regret it
I hope you're happy in the end
(talking) Glinda is squeezing my hand to say: It will be all right, don’t worry.
(Singing) I hope you're happy, my friend
(talking) I run to behind the scenes to become ready for the big finale. Now you have to do it. NOW YOU HAVE TO DO IT. Because if you want that people forget what just happened, you have to do it. You have to pretend it is the final show. They have not to forget this!!.. Well, yeah rather forget this one. Forget it.. OR UA-cam.. It will be already on youtube. There are people in the audience who have to prevent videos and audio recordings. Well I see them sitting. I see there one!
(singing) So if you care to find me
Look to the western sky!
As someone told me lately:
"Everyone deserves the chance to fly!"
And if I'm flying solo
At least I'm flying free
To those who'd ground me
Take a message back from me
Tell them how I am
Defying gravity
I'm flying high
Defying gravity
And soon I'll match them in renown!
And nobody in all of Oz
(talking) And with my finger I try to make clear that people shouldn’t dare to put this on youtube.
(singing) No Wizard that there is or was
Is ever gonna bring me down!
Bring me down!
(talking) And then I will say at the artist entry: something forgotten? I didn’t notice it…
(singing) Aaahh
oezoukaca thank you so so much!!!! I love Willemijn and having German as my first language makes keeping track of dutch videos a little easier but it's basically impossible for me to understand more than a few words. Thank you so so much!!!!!
oezoukaca thank you so much !! I'm french and don't understand a single words in dutch ! It's very nice from you to translate what she said 😄 thanks 😘
Tranen in mijn ogen van het lachen alweer! Mijn opname ervan was mislukt dus erg blij dat jij hem wel goed hebt! Nu kan ik het terugkijken. Concert was echt super! Dank je voor het uploaden!
OMG I wish I knew what she was saying, she must have been having so much. And she is not just beautiful but an incredible voice
Het is zo comisch hoe ze dit doet! Ik lag slap van het lachen😂😂
Precies 😂👊🏻 (btw komisch*)
geweldig, dank je wel voor het filmpje, echt super
Het is mega leuk om te zien maar vooral dat je willemijn gewoon ziet genieten als ze ik lach om zwaartekracht zingt dat is gewoon waarom ze het is 3 talen doet
Mooi gedaanLeuk ook dat ze gewoon laat zien dat musicalartiesten ook wel eens wat vergeten
if she looks and sounds like that I don't care what language she tries to sing or if its slightly different from the original or any of its translations......
Echt geweldig! Bedankt voor het uploaden :)
Willmijn is echt geweldig, dus is echt lachwekkend soms. Hoe ze het verteld. xD
Waanzinnig.!! Wat een geweldige powervrouw! 👍🏻
ohhhhh my god i am in LOVE with her
Fantastisch gedaan
i love her husbands face....thats love
If only this had English subtitles
+MonTonal not as gooda as this vid quality wise but it has subtitiles
+Midnight Jazz Where?
+MonTonal sent link through message. Hope the link works.
+Midnight Jazz please send it too me !!
Midnight Jazz can you send it to me too?
Geniaal dit!!!
Heerlijk dit♥️
ze is de beste !
Geweldig dit 😄
Geweldig Dank je wel
god she is gorgeous 😍😍
selfs terwyl sy grappig is, is sy nog steeds 'n class act!
Wat tof dat ze onze zoon Pax toezingt op 6min33
GEWELDIG!!!!!!!!
Wat een stem!
JUST WOW!!!!
eine super Sängerin echt super Frau i.love Willemijn unsere Eiskönigen Sängerin
Echt respect voor haar!
Her husband seems to be surprised at the beginning as if he didn't know what was going on and why she was pretending to forget the lyrics. But this has to be arranged, hasn't it? Why does he look so surprised then :D
I loooooooove her!!!!!!!!! lol
Is she saying that she helped translate this and find the right words for it. By the comedy it almost seems like she did :)
Well this answer is 4 years late, but maybe you're still interisted: she said that people ask her if she didn't mix up the different languages sometimes and she said she did. And than she showed us in a comedien way how she sang in dutch and than forgot the dutch lines - instead she sang the german line but word to word translated in dutch and made fun of here thoughts during the rest of the song, for example that she just started riffing to make up for it and tried to make everyone forget her mistake. And she also made fun of how it's probably already on UA-cam😂 Hilarous!
OH ER IS EEN HD VERSIE
Captions!!
La amo la amo la amo.
HILARISCH!
Je weet wat ze zei met die vinger hahahaha
outstanding
Waarom heb je de opnames van Leading Ladies verwijdert? :'(
Ellis van Loenhout ivm rechten mocht het niet meer online staan.. :-(. Sorry voor deze hele late reactie!
Geweldig!!! 😂
Is dat verhaal wat ze verteld nou echt gebeurt??
+Arantxa Foks het is wat overdreven verteld maar ja t is echt gebeurd
okee grappig
Naah geweldig😂
Wat zegt Willemijn nou op 6:10?
+Remy Boeschoten Ze zegt: "De ushers in de zaal zijn er om mensen te beletten video's en foto's te maken." Vraag me niet waarom maar in Engeland worden beveiligers ushers genoemd.
Geweldig! Hahahaha
3:03 😂
Beouty fuller moise😋
hahaha XDDDDDD
عالی
Hoe ironisch, jij hebt precies gedaan waar dit hele stuk over gaat.
😂😂😂
Lolol
Omg yes
Was isn des für a Oide do?!
Zo jammer hoe kan je dit nou in het nederlands gaan doen..... engels is zoveer beter en is het origineel precies zols de maker het bedoeld heeft.
That was sooooo irritating!!!
No, it was very funny. Probably irritating for you because you do not understand Dutch… 🙄🙄