15 mots français 🇫🇷imprononçables pour les Japonais
Вставка
- Опубліковано 7 вер 2024
- Mon lien rosetta stone: www.rosettasto...
Nouvelle collection ONI 👹: reyes-clothing...
▶︎Displate -15% (choisissez bien les artistes !): displate.com/l...
▶︎Instagram Louis: / louis_zenjas
▶︎Twitter: / louis_zenjas
▶︎Twitch: / tev_et_louis
▶︎Facebook: / louisssan
▶︎Mail Pro uniquement: louis.san.pro@gmail.com
Montage Mitsugi et moi
J'suis abattue comment le mec aux cheveux longs gère de fou
ca prouve bien que quand tu connais bien plusieurs langues ayant des racines différentes (ici japonais et anglais) tu démultiplies les autres langues qui te semblent familières a l'oreille
@@ohmygodsteve5224 oui mais pas seulement en vrai la plupart des musiciens/chanteurs se demerde carrément mieux pour les prononciations
perso quand je voyage et que je parle anglais au début ils pensent que je suis texan mais il y a tjr un moment ou il capte que jsui français
il l'a dit, l'anglais l'aide beaucoup !
@@sachabruyant4913 Shown est chanteur aussi 😂
il prononce trop bien
J'adorerais les entendre prononcer "Cucurbitacée" et "Acide désoxyribonucléique"
mec, même moi j'arrive pas à le lire l'acide la wesh mdr
xd meme moi j'ai du mal avec l'acide
ADN, c’est plus simple
Le but c est de leur faire dire des mot français pas marssien
HAHAHA CA ME TUE
Necky: "Anticonstitutionnellement" et"Oiseau" (PERFECT)
Louis et le caméraman: ALBATAAAAAR!!!!!!
@𓁹 J'ai aucune idée désolé
@𓁹 vue qu'il parle anglais il y a des syllabes qui sont proches il arrive donc probablement mieux à répondre a ces phrases
Louis : Rosetta stone
Shown : TosTesTasTos
Mais j'avoue, plein de fr galère à dire anticonstitutionnellement et lui one shot
@𓁹 alors fun fact en retard l'Angleterre à été conquise par Guillaume d'Orange qui étais français et en fait le fils de ce dernier à juste passer avant de monter sur le trône d'angleterre toute sa vie en France donc quand il est monter sur le trône il parlais pas une brique d'anglais et du coup la langue officielle de la cour d'angleterre pendant plusieurs siècle ça as été le français ce qui fait que l'anglais et le français ont des mots qui ont des racines communes.
Le mot français qui a fait buger ma femme : le verbe "assaillir".
Au dela de ça, j'adore quand les japonais commencent à prendre la confiance et t'inventent des mots... du genre le verbe "confortabler" 🤣
"Oh, ce canapé, il confortable bien !"
Ah « assaillir » va ressortir en bière direct 😂
J’adore le verbe confortabler, je veux qu’il rentre dans le dico
Necky met la barre haute, concentré et tout, Shown hyper drôle, des barres🤣🤣
5:38 « Connard de virus » Je meurs de rire 🤣
Au passage, mon préféré reste Necky parce qu’il a tellement de skill dans les prononciations, je suis impressionné.
Moi j'ai entendu Coro-Beerus, une fusion entre Koro Sensei et Beerus Sama ^^
@@gaby59150 Le rapport ?
@@midnight_styx Ah merde t'as mis 5:38 et c'était le passage du mec, moi je parlais de la fille d'avant.
Le mec aux cheveux longs gère tellement c'est incroyable xD
J'adore le gang des japonais apprenant la culture française, c'est toujours des barres xD
T'es sur que c'est pas des cafés ?
@@pauladam2867 xD oui désolé j'ai mal écrit
@@pauladam2867 Ou des thés? 🤣🤣
Ton pseudo j'ai lu Just a gay xD
La culture française ?
10:24, ce "oof" légendaire haha
J'aime trop ce passage :
Louis-San : Gros nibards
Necky (un des japonais) : Ok j'ai retenu !
Super vidéo
Le seul mot que j'ai vraiment envie de les entendre prononcer est: "Pneu" :D
Peuneu ! #teamsudouest
Oula ça dépend des régions, perso je dis pneu mais certains disent peuneu, mais pneu ce serait vraiment drôle
*voir
Moi qui suis français, j'ai du mal à le prononcer.
@@Guillaume-to8xx p'noeud !
Un mot très difficile à prononcer par les Japonais car il réunit deux sons compliqués, c'est le mot "rue"
Je propose serrurerie.
@@VulKain1 les japonais en mode :😬😳
Ou n'importe quel mot qui contient des r et des l. Rachel & Jun ont fait une vidéo dessus récemment, maintenant que j'y pense.
Chirurgien c’est pas mal aussi non? Je suis à la moitié de la vidéo donc désolé si il a était dit au final.
Le japonais va lire un truc du genre "Loué"
Louis nous a balancé avec la remarque de Necky: "Je suis le gars au cheveux long mais pas que" 🤣
Pas compris ?
@@adrienmadonna5747 je pense que viking Ookami, pense à quelle que chose qui pourrait sortir d'un esprit mal placé, si tu vois se que je veux dire 😏
@@virginiemagnier546 je pense plutôt que c'est toi qui a un esprit mal placé 🤨
@@virginiemagnier546 et je crois que Vicking ookami ne pensais pas à quelques chose de mal placé
@@Nomi1.0 peut être c'est possible également
J'aime bien le mot "amphibien", et puis ça serait un super défi de prononciation 😁 j'espère qu'il y aura un épisode 2 ✨
Vraiment excellent, tu as du bien te marrer avec ces trois là qui semble super cool, durant toutes les vidéos que tu as fait avec eux. Merci, j'ai passé un bon moment.
Pour l’anecdote: Je suis chinoise et mes parents sont restaurateurs. Un jour ma mère a pris la commande de quelqu’un au téléphone. A noter qu’elle a du mal à prononcer le son "r" et donc elle a dit "poisson khu" à la place de "poisson cru". Le client a cru qu’elle avait dit "poisson cul"
Conclusion: La prononciation c’est important
Quelqu'un a la reference du rif de guitare a 8:44 ? need it fasho
apres en france on est asser maleable sur les mot , dit '' bone jour '' , '' bonyour'' ( a l'africaine ) , bijour ( a l'arabe ) ou bonsoér ( à la belge ) on comprendra les 4 variation alord meme que des lettre sont remplacé , comme quoi , c'est plus le context que le mot prononcé exactement
me parle plus -_-
t'as la nationalité de l'un de mes pays préféré j'suis jaloux
je te hais mdrr
@@kurai_. il t'a jamais parlé
@@pochul bonsoér c'est hors sujet
“Qu’est ce que c’est que ça?”
Moi, un bilingue anglais qui essaye d’expliquer à mes potes: “Erm… What is that that is that that?”
sinon il y a "qu'est ce"
XD
J'ai lu beaucoup de traduction orienté dans ce sens ! C'est hyper drôle :)
🤣🤣
@Mehdi
Je sais c’est juste une blague lol
J'ai beaucoup aimé le format, le trio est toujours aussi sympathique :)
Si jamais tu fais une suite, des amis Japonais m'ont dit qu'un des mots qu'ils ont le plus galéré à prononcer à leur emménagement en France c'était "électricité"... le "tr" et le "ci" qui n'existent pas en japonais, ça donnait du "élekuturishité" xDDD
@Suzanne Azizaj t'as évitée un vague de...😐
... et électrocution, et extraction.
Mais à mon avis les Coréens aussi doivent avoir le même problème, car chez eux aussi R=L.
D'où un bol de riz ~ un bord de lit (contrepèterie trouvée par une enfant de 12 ans).
Un épisode 2 serait trop cool :D Je compatis tellement, on sait que la langue française est une des plus difficile du monde à apprendre X)
Proposition de mots : Bouilloire, Serrurerie, Cœur, Aujourd'hui, Coquelicot, Grenouille, Ecureuil, Ailleurs, incroyable, pays, Rarement, et il y en a encore sûrement des centaines d'autres XD
8:12 ce mike drop.......tellement mérité !!!!!!!!!!!! x)
12:12 nen mais 0_0
Une phrase courte et difficile :
"L’extraterritorialité est un principe de droit international."
Le premier mot existe ? ( je suis 100% française et je n’ai jamais entendu ce mot)
J'ai eu du mal à lire le premier mot ...
@@Purplestar4444 ouep, et le pire je l'ai appris la semaine dernière dans une vidéo qui parle ... des suisses qui ont acheté des avions F-35 (une grosse merde au passage) et il était question d'extraterritorialité du dollars US"...
@@Ayamee Pareil. Mais ça ne me choque pas, donc ça doit exister
@@Purplestar4444 "extra-" = "hors de ; "territor-" = "le territoire" ; "ialité" = "qualificatif d'une personne/d'un lieu"
L'extraterritorialité, c'est la possibilité qu'une personne/qu'un lieu sorte de son territoire de rattachement. Facile. ;)
Google est plus précis :
"Fiction juridique qui permet de considérer une ambassade comme située sur le territoire du pays représenté." (= L'ambassade de France au Japon est sur le sol Nippon, mais est traitée en tant que territoire Français.)
"écureuil" : "e" avec accent, impossible de deviner le son sans le connaître, un "u" et "r" qui sont des galères en soi (en tout cas si tu as que le japonais comme référence) , "eui" qui est une bonne soupe de voyelle avec une prononciation collective improbable 100% française et le "l" qui se prononce i, cerise sur le gâteau.
Quelqu'un a la reference du rif de guitare a 8:44 ? need it fasho
C'est impossible pour japonais de lire mot écureuil
Je dis peut être des bêtises mais il me semble qu'en japonais il y a un genre de U. Par exemple quand ils disent sUshi alors que nous on prononce ça sOUshi. Après je parle pas du tout japonais mais c'est ce qu'il m'avait paru entendre.
Après le É et R sont bien balaise avec le boss final EUIL que si t'as pas fait de français dans ta vie, tu le passe pas.
@@aaronaaronsen3360 en japonais le "su" se prononce comme le "su" de "sueur" et c'est une syllabe enfin dans leurs Alphabet voila voila et le U se prononce comme un melange entre le e et le ou
Bon Jour
propositions de mots : écureuil et ornithorynque
Hexakosioihexekontahexaphobie (même pour un français c'c'est déjà compliqué au début 😂 j'ai mis un bon moment avant de le connaître par cœur et de le dire sans pb 🤣)
Edit : c'est la peur du nombre 666 pour ceux qui se demandent 😉
@@life_is_a_joke_ Exactement
Perso j'aurai grave voulue entendre "Micro-onde" TvT
Oe tt les nom de phobie son dur à prononcer
@@lonsbd8939 Si c'est le cas tu n'arriveras plus à le regarder entendre ou aborder son sujet ...
Emita, quand tu répètes le bon mot, c'est parfait....on comprend vraiment...toi aussi necky, tu déchires......Shown, j'essayerai d'aller voir ta chaîne.....encore un grand merci pour votre gentillesse.....vous êtes hyper sympa...un grand bonjour de Belgique.....merci pour les vidéo Louis-San :)
C’est juste génial ! Ils sont trop bons ! Ils ont les prononciations assez vite! J’adore cette série avec eux❣️trop fort louis 🤘🏻
Propose leur de prononcer: « carreleur ». Normalement on va entendre: « quelle horreur » 😱
Bha oui logique et?
meme moi j'arrive pas a le lire correctement wesh XDD
Carreleur=Carré l'heure
@@esthern.3602 Je le lit Quart l'heure perso
@@yuzu739 C'est Quart e l'heure mais bon on abrège tous en quart l'heure x)
Comme on le dit dans le peuple : "s'il n'y a pas de pubs dans la vidéo, c'est que la vidéo est une pub."
Oh.
"s'il n'y a pas de pubs dans la vidéo, c'est qu'adblock est activé."
Ce n’est plus un placement de produit, c’est un spot publicitaire à ce niveau !
Ou alors tu installe sponsorblock si tu es sur PC.
@@lcc6149 il parle de la pub pour son application qu’il sort toutes les 15 secondes dans la vidéo.
@@rudy2857 Mais oui ! Genre ok, une vidéo sponsorisée, mais là c'est carrément du forcing. On a compris à un moment.
@@eclatoune5341 oh calme c bon il explique juste précisément tre les fonctionnalité mdr C drole
Ca sent la vidéo faite pour le sponsor, c'est insupportable.
tu pourrais essayer de leur faire dire "hexakosioihexekontahexaphobie" la prochaine fois si tu veux(en gros c la peur du chiffre "666")
En essayant de le lire, j'ai l'impression de parler une autre langues ou encore on dirait un sort magique 😂
Même dans ma tête j'ai pas réussi à prononcer ça 😂
Faudrait déjà qu'on arrive à le prononcer en tant que français ! Perso, j'ai beau essayer, j'arrive pas au bout ! 😂 Heureusement qu'il ne doit pas y avoir grand monde qui souffre de cette phobie ! (Enfin j'espère !)
Je n'ai même pas essayé de le lire...
Ah oui mais c'est la traduction du grec ancien
14:14 je suis au anges merci Louis ❤
14:16 "OK, je l'ai retenu" iconic ✨
14:23 "c'est meilleur que du chocolat" mais vraiment jpp 😭
Ils sont GÉNIAUX 👍 j’ai passé un super moment 🙏 et cette vidéo ==> c’est meilleur que du chocolat pour citer Shown 😜
Mais la japonaise "à surveiller" car elle a la critique facile de façon péjoratif quand meme. Surtout qu'elle est une anciènne actrice XD elle n'est pas très culitver quand même c'est dommage XD
Et ce genre de personne "m'irrite un tout pit peu" mais au fond elle doit être simpa mais attention quand même :D
Et Nicky c'est un balèze :D
Pas vraie il on l'air gentille hein!
Le mot "Printemps" serait incroyable. Il avait fait s'arracher les cheveux à ma classe au Japon celui là, et que je les comprends xD
La chance tu as une classe au japon moi je suis en France 😭
Le mot "rarissime" aurait aussi été pas mal à faire apprendre à des japonais.
Franchement c'est cool, ce genre de concept Louis, un autre épisode ne serait pas du refus 😊, je kiff tes vidéos
8:15
Le lâcher de micro 😭🤣🤣🤣🤝
Excellent 😂😂😂😂
INTERGOUVERNEMENTALISATION
Et SERRURERIE
🤩🥰🤩🥰😍🥰🥰😍
Serrurerie serieux tu as pas de respect tu vas les tuer avec un truc pareil.
Je connais une américaine même apres des années elle a du mal avec ce mot.
Bah, avec la forme passive des verbes en ~rareru les japonais on un équivalent. Ça va juste sonner comme seleuleli.
Quelqu'un a la reference du rif de guitare a 8:44 ? need it fasho
Le mot "spectacle" m'a valu des années d'orthophoniste, je serais curieuse de voir ce que ça donne avec des japonais ^^
Sinon j'adore ce concept !
"qu'est-ce que c'est que ça" traduction anglaise littérale: "what is it that this is that that"
WHAT?
Qu'est ce que c'est ?
C'est une ref à loic subberville?
@@_.Will._.Kokki._ euh ptètre, quelqu'un m'a fait la réflexion un jour depuis je sors ce fun fact.
Qu'est-ce que c'est que cette chose-là ? c'est :
What is this that this is that this thing there.
😂🤣 ! Mais ça manque de "V" tout ça 😈! Essaie "vrombissement" ou "je veux vivre en France". Sinon, autre truc drôle : j'avais une prof japonaise qui était incapable d'entendre la différence entre "tenue" et "tout nu"!
J'ai eu un élève (adulte) musulman (pas intégriste pour un poil, mais qui accorde tout de même de l'importance à l'art de bien se tenir) qui a lâché un magistral : "j'ai mal au cul". Il voulait dire : "j'ai mal au cou". :D
@@grenade8572 ptn ça doit être des barres en cour 😂😂😂
@@thomaskenel2933 Sauf que j'étais la seule francophone, donc la seule à me marrer comme une idiote... J'ai dû expliquer à toute la classe ce qui n'allait pas...
@@grenade8572 encore plus drôle je pense, vu que vous aviez dû le dire en ayant un fou rire, ce qui a dû provoquer un fou rire aussi chez vos élèves 😂 juste à imaginer la scène personnellement j'ai rigolé mdr
@@thomaskenel2933 Oui, ils ont bien rigolé, surtout celui qui avait prononcé "j'ai mal au c*l". :D
5:38 "Connard de virus"🤣😂
"c'est meilleur que du chocolat ça"🤣
arrêter je meurs😂
Le mot "Quincaillerie" est démoniaque à lire je pense xD
Kin ka iru :P Ca ressemble quand on le dit vite
pour quelqu'un qui tente d'apprendre le français, oiseau est un vrai cauchemar. "O.I" se prononce "OA", le S se prononce Z, "E.A.U" ça fait O et si tu le mets au pluriel c'est pas un S mais un X
@@gaby59150 non ça serait plus キンカイリ (kinkairi)
@@leoncame431 Ah ouais exact
J'aurais bien aimé voir le "tchin tchin" des apéros 😂
Ça aurait été hilarant 😂😂
Ouais mais du coup c'est pas trop dur à prononcer ni même à lire
@@Qbe_Root Voir leur réaction au moment où Louis leur explique, ça doit être puissant quand même 😂
12:12 sa prononciation est meilleure que pas mal d'entre nous ptdr
"Steve Aoki" gère trop bien
😭😭😭
Pourquoi t’es pas en top com 😭😭
😭
Bonjour Louis, quelle excellente vidéo, vraiment ! C'était extrêmement drôle et à la fois très intéressant. En effet, étant français, on ne se rend pas forcément compte à quel point la prononciation de notre langue peut être difficile. Ceci étant, c'est tellement vrai pour nous aussi quand nous apprenons une langue étrangère. Aussi, félicitations à ton équipe !!! 🥳🥳🥳
Necky s'en sort super bien !!! C'était trop chou de les entendre essayer de prononcer ces mots ! Hâte de voir la suite 🥰
Un mot qu'on essayait de faire dire à nos amis japonais: fourrure. Techniquement, il n'y a aucun son qu'ils ont dans leur langue, c'est très difficile pour eux mais du coup très drôle ^^
Tu veux dire "j'adore les fleurs" : Hana ga daisuki et tu dis "j'adore les trous" : Ana ga daisuki
C'est vrai que c'est pas la même chose 😳
Oh la dinguerie xD
Un truc qui doit être dans gantz xd
J'adore les trous
effectivement, c'est la différence entre un rendez-vous réussi et 48 heures en garde à vue ^^
@@oOHiggsFieldOo oui xD 😂
4:23
*Le rire parfait*
Super vidéo, j'ai beaucoup ri et en plus tu as mis une ost de GTO.
ça a refait ma journée :) Merci encore
"trou" ça rappelle le film Wasabi avec Jean Reno ;)
Aaaaah Vous aussi....TRUUUUUU
Exact. J'ai tout de suite pensé à ce film.
Ooouuuu, comme le looouuup
@@origami6479 Et "rrreuu" comme le "tigreuuu".
mince la ref est déjà faites
"yaourt"
"c un truc de yakuza" JPPPPPPP MDRRRRRRRRRR
Mdrrrr on attend un montage sur des yakuza et le trafic de yaourt
@@Mousss__ genie
"Oiseau" il me termine,il trouve dit tjrs bien les mots 🤣
Si tu en fais une autre, faudrait leur faire prononcer "boa constrictor" "tartre" "Tartatin de Tarascon" ... Ils vont bugger encore plus que Windows lol
J'adore Emita c'est réaction elles sont insane 😭😭❤️❤️❤️
5:42
''c'est le COVID.''
Moi: c'est un génie-
J’attends avec impatience l’épisode 2 !!!
Un mot à prononcer : prononciation
Bien joué
15 min de rigolades (sans se moquer) ça fait du bien 🤣! J'adore ces trois mousquetaires 🥰! Tiens... d'ailleurs, "mousquetaires"?🤔😉
Necky à tué le game avec "Anticonstitutionnellement" et "Oiseau", Rien que pour ça il mérite un prix Nobel 😎. (En même temps en tant que traducteur il a une oreille excellente !!! )
2:54 Louis-san imite parfaitement Rumplestilskin xD
pourquoi pas une phrase type : exercice de diction . Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Archi-sèches ? . Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. etc etc
0:37 mon passage préféré de tout le youtube game
wouiiiiiiiiiiiii mdrrr
Iro wa nioedo
Chirinuru o
Waga yo tare zo
Tsune naramu 😉
et la suite pour s'entrainer 😂 :
Ui no okuyama
Kyō koete
Asaki yume miji
Ei mo sezu
Les couleurs sont parfumées,
mais pourtant elles disparaissent.
Qui peut dans notre monde
rester sans changements.
La haute montagne des aléas,
aujourd'hui, j'irai au-dessus d'elle.
N'ayant ni les rêves vains,
n'obtenant ni l'ivresse du vin.
Ils sont adorables et rigolos !!! ^^
Il faudrait essayer avec les mots qui se ressemblent... Comme Riche/Triche/Niche/Biche
Salut ! J'adore cette série de vidéos, c'est une très bonne idée. Des gros kudos pour tes victimes de prononciation, elles galèrent mais c'est tout choupi.
Aaah la musique d'Hisoka en fond c IN-CRO-YABLE !!!!! 😘😘😘😘😘
Juste pour rigoler un bon coup, tu devrais leur faire lire ces memes:
- Ton tonton tond ton thon
- Une mûre mûre murmure au mur
- Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heure
Je suis sûr que leurs reactions seront excellentes xD
Les poules du couvent couvent.
Un boxeur doit boxer un boxeur qui lui doit le boxer avant la boxe.
J'espère ne pas me tromper.
Calmez vous la non😂😂
Tata, ta tarte tatin tenta Tonton; Tonton tata ta tarte tatin, tata.
C'est du pur sadisme lexical...... j'adore. :p
Alors, je voudrais tellement que des japonais essayent de prononcer le mot "bouilloire". Parce que déjà les français y arrivent pas xD
Ca se dit bouyware nan-
Les français y arrivent pas ? Hein ? x)
Mais moi je suis belge UvU
Non c'est simple pour des français ça se prononce bouywar
Je prononce ça bouyeware perso (s'est écrit phonétiquement je précise)
3:21 il nous fait une crise d’hasme le monsieur
4:52 POURQUOI J'AI AUTANT RIS
C'est excellent comme format, il faut absolument en refaire un, j'étais morte de rire tout le long x)
12:12 j'était clairement pas pret c'est quoi ce génie bahahhaha
Ahhhh la meilleure team pour cette vidéo !! 😍 Excellent !! Je les adores ils sont tellement drôle !! Et puis Necky toujours le meilleur mais quand on connaît son parcours et sa femme on sait pourquoi 😉 !! Merci pour cette vidéo c'était une bonne barre de rire ,non pas parce qu'ils galèrent mais de voir leurs réactions quand ils comprennent de quoi il s'agit et surtout les gros mots à la fin !!
Eclaire nous sur son parcours si tu veux bien lol ... il est intriguant ce garçon
13:30: comment il l’a prononcé sans pression le mec! Ça me fume putain 😂
Ils sont géniaux.
Il faut reconnaître que presque tous le phonèmes du japonais existent en Français et qu'il y a plus de phonèmes en Français.
On a aussi des diphtongues et une triphtongue.
Merci pour la vidéo et merci à eux.
j'ai adoré cette vidéo
La prochaine fois, propose "écureuil" 😂
Moi je parle le Turc et le Français très couramment (j'ai 2 langues maternelles) et le "h", le "r", "e", "u" (etc...) Japonais sont les mêmes que ce en Turc du coup quand j'entends mes amies prononçais le japonais sa me casse généralement les oreilles. Mais du coup les prononciations Japonais c'est presque naturel pour moi.
Merci d'avoir lu le commentaire si c'est le cas et continue comme ça !!! 🥰🥰🥰
8:14 on en parle que non seulement on a tous du reagir violamenet mais on plus on ENTEND la reaction du monde lors du tournage, on est tous choqués et unis grace a Necky
12:12 oh la vache j'ai sauté et célébré ce BG... Quel talent, il me donne une bonne vibe du futur!
12:25 tout a fait cher ami tout a fait. Permetez moi de vous donner mes sinceres felicitations.
Ha la la, le mot "samourai"... incroyable, on aurait pu penser que ça serait évident pour eux... mais non ! :) Tu devrais essayer le mot "velours" (une collègue lutte avec ce mot et le prononce "velu" ^^; ), ou alors des expressions courantes genre "ho mon dieu", "comment ça va", "tu fais quoi ?" etc. Et encore bravo pour ton travail sur ces videos !
OMG PTDR JSUIS MORT 8:15 Comment il a gérer !? Mdrr du premier coup *IL A ONE SHOT LA PRONONCIATION*
OH PTDR Et encore le One Shot à 12:10
J’adore le japonais c’est un langage tellement gracieux malgré le fait que je n’y comprends rien 😅
Super vidéo ! Mention spécial à 12:06 à Shown, c'est juste magnifique. Le "souffle ultime".
"Trouillettes" j'ai explosé de rire 😂
Pareil
Merci Louis pour leur avoir demandé de se présenter, ca fait plaisir d en savoir un peu plus sur eux, ils sont tellement géniaux. Et vraiment merci beaucoup pour ce remake du film Wasabi quand tu leur a demandé de dire le mot '' Trou '', comme quoi yavait des vrais problématiques abordées dans ce film que j adore toujours aujourd'hui. Grâce à toi je connais la différence entre Hana et ana en japonais et effectivement c'est bon à savoir pour éviter des malentendus lol. Mon japonais se limite au japonais manga, à force de les regarder en Vostfr j ai fini par apprendre beaucoup de mots et par pouvoir parler un petit peu en japonais même si je suis encore loin d etre un pro j arrive à comprendre pas mal de choses et pour le parler je sais me présenter, compter jusqu'à 10 et dire quelques trucs mais je fais sûrement des erreurs de prononciation même si les mangas aident pas mal pour ca mon vocabulaire japonais reste limité, le karaté que j'ai pratiqué 11ans jusqu'à être ceinture marron 1er kyu m a également appris beaucoup de mots mais j avoue être sûrement très loin de ton niveau et pour ce qui est de l'écrire je ne sais pas écrire le moindre Kanji. Merci pour nous permettre d'approfondir nos connaissances à tous à travers tes vidéos, ça permet d'apprendre de façon ludique plein de choses sur le Japon et en ce qui me concerne c'est presque une passion, je ne me lasse pas de tes vidéos et cherche toujours à en savoir plus sur tout ce qui touche au Japon
8:56 quand elle dit réverbère c'est trop mignon jpp
Les vidéos de Louis toujours une pépite 🤩🤩
Necky c'est le boss du game en tout cas xD
Je trouve le concept vraiment sympa, mais le "e" dans le "o" il était vraiment piégeur x)
j'avoue que j'aurais pas mit celui-la en premier xD Dur dur
@@ukognas Quelqu'un a la reference du rif de guitare a 8:44 ? need it fasho
Salut, je ai découvert très récemment vos chaînes respectives (tev et toi) j'adore! Je suis français mais j'ai vécu dans 3 pays étrangers (mes parents étaient des expatriés). Je parle 3 langues étrangères et j'ai étudié à l'étranger. Arabe marocain, anglais et allemand sont des langues usitées. C'est vrai que le français est difficile surtout la grammaire et l'orthographe, MDR, beaucoup de français ne le maîtrise pas. J'ai aussi vécu de grands moments de solitude à l'étranger... Le français n'a pas d'accent tonique même si il existe moults accents régionaux et beaucoup de mots ou d'expression régionales (je suis Mosellan je sais de quoi je parle!). Quand tu vis au Maroc en Angleterre ou en Allemagne tu galères vraiment! Le meilleur moyen pour prononcer correctement c'est d'apprendre la phonétique, c'est chiant mais INDISPENSABLE! En tous cas félicitations à Necky, il se débrouille très bien en français! Pour finir il faudrait qu'il existe plus de programmes scolaires "ludiques"d'échange avec d'autres pays et d'autres cultures, c'est le meilleur moyen d'apprendre très jeune le respect des autres! Ce qui, à mon avis, est ESSENTIEL pour apprendre à vivre en harmonie sur cette petite planète. Fraternité!
7:13 on peut en dire autant de vous!! Vous mettez des U partout!! Sinon toujours autant masterclass les videos avec eux
4:44 il y a exactement la même scène dans le film "wasabi" avec Jean reno
Necky il gère de la fougère quand même. Chapeau à lui. 👏👏👏
comme quoi l oreille musicale ca aide dans la compréhension et l élocution d une langue
Mon chat s’appelle Liégeois. Les non francophones galèrent toujours 😂
8:55 La perspective du verre verre verre
😭 😭 😭 😭
C'est trop mignon bordel
J'adore l'équipe, ils sont sympa. Rigolo. Épisode 2 svp.
"Dans la vrai vie, personnes prononce un mot avant toi. "
Personnellement, sa m'arrive tout les jours, exemple ce matin :
Mon voisin : Bonjour
Moi : bonjour
Mon voisin : ca va
Moi ; ca va
Mon voisin bonne journée!!
toujours moi : bonne journée!!
Apres, je pense pas etre le seul à faire le peroquet, si?
Nn, tout le monde fait ca
Il parle d'une autre langue
C’est la langue française ! En anglais, la phrase “ça va” veut dire:
- How are you/how’s it going?
- It’s going
- I’m well
- Are you okay/hurt?
- *A polite greeting
- That works/that will work
- (Quite literally) That goes
Etc etc and so on and so forth
C’est pourquoi c’est difficile d’apprendre le français. Je suis pas encore liquid en Français mnt mdr je utiliserai la phrase tous les jours parce qu’elle est UTILE
13:44 ça me tue comment c'est coupé x)
"Ah ! Son of a-"
La vidéo que tout le monde attend chaque semaine est la ! 😁✌
En anglais, c'était les accentuations de phrases et de mots qui étaient négligées par les élèves, alors que c'est (quasiment) EXCLUSIVEMENT là-dessus que se base la compréhension du message chez un anglophone : tu te feras plus facilement comprendre avec une prononciation bof mais une bonne accentuation que l'inverse.
(alors qu'un français dira exactement avec la même intonation "j'aime le cassoulet." et "je suis fatigué." ou "J'ai tué un chien.")
Exemple tout bête : l'importance CA-PI-TALE des syllabes courtes VS syllabes longues (par exemple, pour caricaturer tu peux dire "caca" alors que tu voulais simplementt dire "feuille" en te trompant dans la longueur du son "i" dans "sheet") Et ça, c'est juste en anglais, une des langues les plus simples du monde, alors imaginez en Japonais... (et je parle même pas des langues de l'est avec les différent "ch" et "sh" de suite dans un même mot. Amusez-vous à dire Joyeuses Paques en Polonais, vous me remercierez^^!
PS : et on a le son "u" qui fait pleurer pas mal d'étranger qui apprennent le français, ce son bizarre entre le "ou" et le "i" que seuls les français entendent (....oui, ça me passionne, la notion de filtre phonologique, et alors ? Mais j'aime des trucs cools aussi, hein!^^)
les trois japonais ne se rendent pas compte à quel point on est jaloux qu'ils soient japonais et leur chance sérieux le japon c'est incroyable
TU es jaloux pas on
@@tawhid6727 peut-être oui en tout cas moi j'aimerais être japonaise après tout cette chaîne c'est pour les fans de mangas et du japon