Grande Patrizia!
Molto interessante! E poi io e Cristiana abbiamo lo stesso cognome 😊
Ciao,
vivo in Inghilterra e mi piacerebbe sapere se pensate vi sia un qualche accento britannico più difficile da capire di altri.
Includiamo anche Irlanda.
Bella e Brava!
È stato un video davvero piacevole da guardare! 😊 Sono italo-canadese e sono cresciuta tra l’Italia, il Canada e altri sette paesi. Ho frequentato una scuola internazionale moltissimi anni fa, quando si usavano accenti diversi, come l’americano, il canadese, il britannico, ecc. Da lì ho sviluppato un accento transatlantico o ibrido. In passato ho provato a modificarlo, ma alla fine ho deciso di accettarlo. Ho sorriso quando hai parlato dell’accento sudafricano: il mio compagno è sudafricano, e sì, confermo, è un accento piuttosto duro, tende in alcune parole ad avere un’intonazione simile all’australiano, ma sicuramente è più duro! 😄
Quello che mi fa sorridere è che, nonostante il mio accento sia un mix tra nordamericano, britannico e altri accenti inglesi, mi sono sentita dire da italiani (che spesso non conoscono l’inglese) che il mio accento ‘non è corretto’! Trovo divertente che proprio loro facciano questo commento, senza rendersi conto di quanto gli accenti possano variare e di come anche il tipo di scuola, come nel mio caso quella internazionale, abbia avuto un impatto. Anni fa le scuole internazionali erano così, e cambiando paese di continuo il mio accento si è plasmato in questo modo.
Essendo cresciuta in maggioranza nel Regno Unito, prima al nord e ora a Londra, anche se ho vissuto in altri paesi, sono completamente bilingue e ho tre cittadinanze, ma il mio accento resterà sempre ibrido! Grazie per questo video, davvero carino! 😊