En homenaje a todas las maestras y maestros del Paraguay, nuestra serenata con esta hermosa canción. Letra: Teodoro S. Mongelós Música: Epifanio Méndez Fleitas
Soy Paz . Soy del octavo grado y voy a cantar esta hermosa canción por el día del maestro en mi colegio. Tierra Adentro son una maravillosa banda que inspira a todo Paraguay ❤❤❤❤❤❤
Recuerdo en épocas en que la cultura aún era fuerte y se practicaban en las escuelas y colegios , entonabamos esta y otras canciones con entusiasmo y felicidad , recuerdos que siempre lo tendremos en nuestros corazones 🥰❤
Así mismo.. Dani Meza era mi compañero en la escuela y l era l único q siempre actuaba en todos los actos d la escuela.. este tema.m trajo mucho recuerdos d la época s escuela
Me recuerda a su autor Epifanio Mendez Fleytas, gran compatriota con quien hemos compartido patrias ajenas en los terribles años de exilio. Pero la recompensa y el reconocimiento a tanto sacrificio siempre llega, ahora "Che mbo'eharépe" es oficialmente reconocido nuestro hermoso himno de los docentes en nuestro querido y tan lastimado Paraguay. ¡¡¡Gracias!!!!❤
Amo mucho esta canción ciempre la es cucho 😂😂 voy a cantar el día del maestro. Todos tenemos maestro le voy acartar ahora estoy escuchando mañana ❤❤❤❤❤❤estoy cantando
Gracias por el homenaje en este año nostalgico de escuchar poesias , cantos ,un gracias ,sentir abrazos pero se que este año quedandonos en casa es el acto de amor mas grande en estos tiempos 💕gracias Tierra Adentro 😍
Se me cae las lágrimas en este día, recordando ese largo camino desde mi primera profe de preescolar que la quise tanto y otras tantas que llenaron mi corazón ❤🥰 FELIZ DIA!
"Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e. Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy. Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i ha mañeîpa itavy osê porâ joaite ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue. Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi akói ne kuñataî ava piko toimo'â ha che katu che tuya osê osêma che atî ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ"
Tamyapesă che ñe'e mayma yvoty rekovia ha ipype toroañua ko che py'a renyhe Hetami nde che mbo.e che mita.īpe yma ha heta mba.eporă aikuaa nderehe'ae Upeinte che karia'y ko'yte che mandu'a etemi che akăhatã ha heta roipy'apy sapy'ante nde pochy pe che nambi reipoka ha neipamiroguarã vokoikema rembyasy '' Hetako nderehe'ae oiko ichugui karia'y ha mañeipa itavy oseporã joaite Ajepa oimene ndeave revy'a nde juruvy rehecharamo ipoty ha omimbi nderapekue Kokueheve rohecha rehasa mombyrymi akõi ne kuñataī avapiko toimo'a ha chekatu che tuja osĕ osĕma cheatī ha che rovanga icha'ī mbykyma che raperã🙂🙂
Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e. Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy. Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i ha mañeîpa itavy osê porâ joaite ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue. Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi akói ne kuñataî ava piko toimo'â ha che katu che tuya osê osêma che atî ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ".
0:21Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía ha ipype toroanua ko che py'a renyhe hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e. Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a hetémi che akâhatâ ha heta roipy' apy sapy'ánte nde pochy pe che nambi reipokâ ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy. Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i ha mañeîpa itavy osê porâ joaite ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue. Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi akói ne kuñataî ava piko toimo'â ha che katu che tuya osê osêma che atî ha che rova nga icha'i mbykýma che raperâ".
Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e. Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy. Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i ha mañeîpa itavy osê porâ joaite ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue. Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi akói ne kuñataî ava piko toimo'â ha che katu che tuya osê osêma che atî ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ
El poeta al que le prohibieron morir en su patria El 20 de mayo de 1966 falleció en Foz de Yguazú don Teodoro S. Mongelós, el llamado Poeta de los pobres, una de las mayores voces de la poesía en guaraní. Insignes compositores musicalizaron sus poemas inmortales, muchos de ellos de hondo contenido social, que resultaron luego en canciones como “Ha mboriahu”, “Che jazmín”, “Che mbo’e harépe”, “Nde resâ kuarahy’âme”, “Virginia”, “Minero sapukái”, “Guapo, che rymba buey” y “Ha pilincho”, conmovedora letra a la que don Toledo Núñez le puso música. Su amistad con Epifanio Méndez Fleitas le costó el duro castigo del exilio que le impuso Stroessner. Vivió en San Pablo en medio de una extrema pobreza y vino a morir en Foz de Yguazú con la esperanza de que le permitieran entrar a territorio paraguayo para recibir a la muerte. La extrema crueldad de la dictadura stronista no se lo permitió. Teodoro Salvador Mongelós había nacido en Ypacaraí el 9 de noviembre de 1914. CHE MBO'EHAREPE (traducción al final) Intérprete: Vocal Dos Canal UA-cam: Paraguay Pú "Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e. Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy. Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i ha mañeîpa itavy osê porâ joaite ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue. Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi akói ne kuñataî ava piko toimo'â ha che katu che tuya osê osêma che atî ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ". Letra: Teodoro S. Mongelós Música: Epifanio Méndez Fleitas A LA QUE FUE MI MAESTRA (Traducción de CHE MBO’EHARÉPE) Mis palabras engarzaré en vez de todas las flores, con ellas te abrazaré con todo mi corazón. Tanto tiempo recibí tu sabia orientación y tantas cosas aprendí de tu amor maternal. Y cuando bien ya crecí me acuerdo de los de ayer, travieso como era yo te preocupabas de mí, a veces me regañabas, de mis orejas un tirón me dabas para volver muy pronto a sentir pesar. Muchos mediante tú son hombres de verdad, con mucha sabiduría salieron de lo mejor. Seguro que estarás tú muy alegre y sonriente al ver muy florecido el camino recorrido. Los otros días te vi a lo lejos al pasar, siempre una joven mujer, quién pudiera suponer, y yo muy envejecido, mientras canas voy peinando, las arrugas de mi cara anuncian que pronto iré. (Traducción de Lino Trinidad Sanabria
Aquí los paraguay@s Que aman ezta musica
Esta se dice pero bueno (=•ω•=)
Yo amo
Soy Paz . Soy del octavo grado y voy a cantar esta hermosa canción por el día del maestro en mi colegio. Tierra Adentro son una maravillosa banda que inspira a todo Paraguay ❤❤❤❤❤❤
Todos tenemos una maestra en el corazon a quien no olvidaremos nunca!!!❤❤❤❤
Siii
Cierto ❤❤❤ muy cierto 🎉❤
Hay tierradentro a mí me me gusta mucho Esa canción saludos
Recuerdo en épocas en que la cultura aún era fuerte y se practicaban en las escuelas y colegios , entonabamos esta y otras canciones con entusiasmo y felicidad , recuerdos que siempre lo tendremos en nuestros corazones 🥰❤
Así mismo.. Dani Meza era mi compañero en la escuela y l era l único q siempre actuaba en todos los actos d la escuela.. este tema.m trajo mucho recuerdos d la época s escuela
Emociona y el corazón siente...
Hasta ahora en el Defensores del chaco de San Juan Nepomuceno cantamos esto por el día del maestro, yo estoy de guitarrista.
Yo soy del octavo grado y voy a cantar esta canción por el día del maestro en mi colegio ❤
Asi mismo vivan los maestros eterna gratitud para ellos sin ellos no seriamos nada
sin palabras ... categoria total.... estupenda presentacion...Adelante Señores....saludos desde Brasil...neike..angiru kuera
Hermoso reconocimiento de labor en favor de la educación de tantos niños y jóvenes. 👏
Me recuerda a su autor Epifanio Mendez Fleytas, gran compatriota con quien hemos compartido patrias ajenas en los terribles años de exilio. Pero la recompensa y el reconocimiento a tanto sacrificio siempre llega, ahora "Che mbo'eharépe" es oficialmente reconocido nuestro hermoso himno de los docentes en nuestro querido y tan lastimado Paraguay.
¡¡¡Gracias!!!!❤
Al ser docente y recordar cantar esta música en mi niñez me emociona
GRACIAS TIERRA ADENTRO.
me.recordaron a mi padre. DR.Manuel Aveiro. Cantabria siempre con su guitarra.
❤Hermoso su música en guarani es el corazón del paraguay
Me encanta esta música yo cantaba en mi escuela a las maestras en esa época yo era niña hace 65 años atrás
Recuerdo a mi finado padre que me cantaba este himno de gratitud al maestro
Mi viejo también lo hacía, hoy lloro al escuchar.😭
Desde Argentina rohendu ñane purahei 😍 Dios los bendiga 🙏😍..
Amo mucho esta canción ciempre la es cucho 😂😂 voy a cantar el día del maestro. Todos tenemos maestro le voy acartar ahora estoy escuchando mañana ❤❤❤❤❤❤estoy cantando
Ilo soy Dé Gaspar
Soy Dani
Es.mucho talento , revolucionando la música paraguaya . Grande tierra adentro , me encanta sus musicas.
muchas gracias Jorge!
Me encanta por que lo tengo que cantar en la Escuela para las profes en la fila
Gracias por el homenaje en este año nostalgico de escuchar poesias , cantos ,un gracias ,sentir abrazos pero se que este año quedandonos en casa es el acto de amor mas grande en estos tiempos 💕gracias Tierra Adentro 😍
muchísimas gracias por escucharnos Nancy!
@@TierraAdentroPY hola WhatsApp teléfono
Yo amo ❤❤
Ustedes nunca defraudan chicos. Gracias por el arte
muchísimas gracias por escucharnos Alejandro! un fraterno abrazo!
Che mo'pirimba ha Che my'ase....vy'agui ❤❤❤ gracias por esta serenata tierra Adentro ❤❤feliz día a todos los maestros/as en su día ❤❤🇵🇾🇵🇾🇵🇾🇵🇾
Amo mucho esta canción ❤❤❤
Que recuerdo más bonitoooo, añua kakuaa maymavepe ❤️❤️ heeeta ajeja’o vaekue la escuelape 😄😄
Excelente cantante Dani
Se me cae las lágrimas en este día, recordando ese largo camino desde mi primera profe de preescolar que la quise tanto y otras tantas que llenaron mi corazón ❤🥰 FELIZ DIA!
mucha tecnica musical en especial del maestro acordeonista y tecladista! saludos amigo dany
"Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía
ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê
hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma
ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e.
Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a
hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy
sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ
ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy.
Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i
ha mañeîpa itavy osê porâ joaite
ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy
re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue.
Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi
akói ne kuñataî ava piko toimo'â
ha che katu che tuya osê osêma che atî
ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ"
Excelente feliz día del Maestro🙏🙏
El mejor de todos es el tecladista que ejecuta piano y acordeón al mismo tiempo! Un genio
Q grande Dani y todo l grupo..💪
Como m trae recuerdo cuando iba a la escuela jaja
MUY LINDA CANCION ME ENCANTAA ROHENDU DESDE ARGENTINAGUIVE MUCHO EXITOS !!!
Me encantaaaaa!!!!👏👏👏👏👏👏👏👏
Un himno en guaraní dedicado a las/los maestros.
Ko purahei ñanemopirimba.
ESA MÚSICA VOY A CANTAR EN LA ESCUELA
Excelente, me encanta 😍🥺😍😍😍😍
1:55 Pero escuchána esa segunda voz papaaaa!!! Qué maestro! Espectacular.
Que recuerdos cuando cantábamos en el colegio ♥️♥️
Que Grandes! 🥰👏👏 Hermosa Canción, Feliiz Día a ustedes también, Maestros de la Música 🇵🇾😍
Genios🎶🤩 Saludos a todos los mbo'erahara katupyry!!!👏
Excelente 👏👏👏👏👏💞💞💞
Tierra dentro 🎶🎶
Que buenos recuerdos me traen 👌🥰 che mopirî ❤
Espectacular
Que Recuerdos🥺😔
Mi hija lo va a cantar mañana 😊
Que grande Dany Meza tierra adentro el mejor siempre
Wow!! Qué bella interpretación, excelente realmente!!! Éxitos siempre. Me encanta,con cariño Ana Lucía.
Me encantó la música
Muy linda la canción ❤️❤️
Hola soy ❤❤❤❤❤ estrella 🌟😂😂😂😂😂😂😂😂
Que temasoooo
Esta canción voy a cantar en la escuela el lunes
Aplausos y más aplausos, que hermosa canción, los felicito por el trabajo de edición, una obra de arte!!
Hoy en el día del padre le dedico a tio kero
Éxelente
Antes contabamos en la fila ahora los niños ya no cantan que epoca Muchas felicidades a todos los maestros 😍
Alguién puede poner en letras la canción completa en los comentarios?
Tamyapesă che ñe'e mayma yvoty rekovia ha ipype toroañua ko che py'a renyhe
Hetami nde che mbo.e che mita.īpe yma ha heta mba.eporă aikuaa nderehe'ae
Upeinte che karia'y ko'yte che mandu'a etemi che akăhatã ha heta roipy'apy sapy'ante nde pochy pe che nambi reipoka ha neipamiroguarã vokoikema rembyasy
''
Hetako nderehe'ae oiko ichugui karia'y ha mañeipa itavy oseporã joaite
Ajepa oimene ndeave revy'a nde juruvy rehecharamo ipoty ha omimbi nderapekue
Kokueheve rohecha rehasa mombyrymi akõi ne kuñataī avapiko toimo'a ha chekatu che tuja osĕ osĕma cheatī ha che rovanga icha'ī mbykyma che raperã🙂🙂
@@mundomusicamusica3629 gracias gracias gracias 😘😘
Te gusta te gusta bailar Paraguay ballet 🇵🇾 ballet hermoso lindo
🇳🇱🇳🇱 que viva Paraguay!!!
❤❤
Gracias a todos los maestros todos los niños sufren
❤
... hetemi che akã hata = yo era dulcemente cabezudo...
Está canción voy a cantar en la escuela mañana xd
2023
Me la tuve q aprender😢😢
Dani. Me parece que esta mal pronunciado en la parte que dice "hetemi che akahatá", debe ser *hetami*. Corrígeme si me equivoco porfa
Esta bien la parte tengo la hoja de la música
❤❤❤❤
❤❤
Soy maria estanel nobre de mi papa y voy acantar easremoas muzica
Yosy del 5 garado yvamoscantar ❤
Me alegra el alma
Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía
ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê
hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma
ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e.
Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a
hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy
sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ
ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy.
Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i
ha mañeîpa itavy osê porâ joaite
ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy
re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue.
Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi
akói ne kuñataî ava piko toimo'â
ha che katu che tuya osê osêma che atî
ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ".
Muy mal traducido ,no es que trasmite la Cancion
❤
Esta bien la canción
0:21Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía
ha ipype toroanua ko che py'a renyhe
hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma
ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e.
Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a
hetémi che akâhatâ ha heta roipy' apy
sapy'ánte nde pochy pe che nambi reipokâ
ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy.
Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i ha mañeîpa itavy osê porâ joaite
ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy
re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue.
Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi
akói ne kuñataî ava piko toimo'â
ha che katu che tuya osê osêma che atî ha che rova nga icha'i mbykýma che raperâ".
Soy una niña y tengo que cantar en la escuela de San Martin de Porres
❤ 2:38 2:38
La última parte no se me queda.. .
2:30
❤😂❤
Porque boiacantar
Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía
ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê
hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma
ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e.
Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a
hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy
sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ
ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy.
Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i
ha mañeîpa itavy osê porâ joaite
ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy
re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue.
Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi
akói ne kuñataî ava piko toimo'â
ha che katu che tuya osê osêma che atî
ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ
Agyje asi se escribe creo
238
Yo y los del colegio por el dia del maestro cuando:
Yo canto el lunes😂😮💨😮💨 casi me quedo sin voz😅😅😅
Yo también 😂😂 ahora me duele mi garganta 😂😂😂😂😂😷😆😁😄 muy fuerte canto😂😂😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣
0:23
COLA
ee4🎉
,😅😅😅😅😅😅😅😅
El poeta al que le prohibieron morir en su patria
El 20 de mayo de 1966 falleció en Foz de Yguazú don Teodoro S. Mongelós, el llamado Poeta de los pobres, una de las mayores voces de la poesía en guaraní. Insignes compositores musicalizaron sus poemas inmortales, muchos de ellos de hondo contenido social, que resultaron luego en canciones como “Ha mboriahu”, “Che jazmín”, “Che mbo’e harépe”, “Nde resâ kuarahy’âme”, “Virginia”, “Minero sapukái”, “Guapo, che rymba buey” y “Ha pilincho”, conmovedora letra a la que don Toledo Núñez le puso música. Su amistad con Epifanio Méndez Fleitas le costó el duro castigo del exilio que le impuso Stroessner. Vivió en San Pablo en medio de una extrema pobreza y vino a morir en Foz de Yguazú con la esperanza de que le permitieran entrar a territorio paraguayo para recibir a la muerte. La extrema crueldad de la dictadura stronista no se lo permitió. Teodoro Salvador Mongelós había nacido en Ypacaraí el 9 de noviembre de 1914.
CHE MBO'EHAREPE
(traducción al final)
Intérprete: Vocal Dos
Canal UA-cam: Paraguay Pú
"Tamoapesâ che ñe'ê mayma yvoty recovía
ha ipype toroañuâ ko che py'a renyhê
hetámi nde che mbo'e che mitâ'ípe yma
ha heta mba'e porâ aikuaa ndereha'e.
Upéinte che karia'y ko'ýte che mandu'a
hetémi che akâhatâ ha heta roipy'apy
sapy'ánte nde pochy che nambi reipokâ
ha néipamirô guarâ vokóikema rembyasy.
Heta ko ndereha'e oiko chugui kara'i
ha mañeîpa itavy osê porâ joaite
ajepa oimene ndave revy'a nde juryvy
re hecha ramo ipoty, ha omimbi nde rapekue.
Kokueheve rohecha re hasa mombyrymi
akói ne kuñataî ava piko toimo'â
ha che katu che tuya osê osêma che atî
ha che rova nga icha'î mbykýma che raperâ".
Letra: Teodoro S. Mongelós
Música: Epifanio Méndez Fleitas
A LA QUE FUE MI MAESTRA
(Traducción de
CHE MBO’EHARÉPE)
Mis palabras engarzaré en vez de todas las flores,
con ellas te abrazaré con todo mi corazón.
Tanto tiempo recibí tu sabia orientación
y tantas cosas aprendí de tu amor maternal.
Y cuando bien ya crecí me acuerdo de los de ayer,
travieso como era yo te preocupabas de mí,
a veces me regañabas, de mis orejas un tirón me dabas
para volver muy pronto a sentir pesar.
Muchos mediante tú son hombres de verdad,
con mucha sabiduría salieron de lo mejor.
Seguro que estarás tú muy alegre y sonriente
al ver muy florecido el camino recorrido.
Los otros días te vi a lo lejos al pasar,
siempre una joven mujer, quién pudiera suponer,
y yo muy envejecido, mientras canas voy peinando,
las arrugas de mi cara anuncian que pronto iré.
(Traducción de Lino Trinidad Sanabria
Hola
A
No me gusta la verdad que no tengo nada de plata para pagar el tiempo
Gracias a ustedes voy a estudiar 🤬