ハリーポッター5ヶ国語寄り道して和訳したら帽子が狂い始めた【寄り道逆翻訳】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 430

  • @error-e8l
    @error-e8l Рік тому +589

    6:17 🎩「グリフィンドールになった方がいいですよ〜!(クソデカボイス)」
    好きすぎるコレ

  • @jasonk7651
    @jasonk7651 Рік тому +1395

    翻訳家の仕事がいかに大事かを教えてくれる動画

    • @kaipon-fl2ty
      @kaipon-fl2ty Рік тому +162

      翻訳機能も万能ではないと思い知らされる教育的動画

    • @パンダ麻呂眉毛
      @パンダ麻呂眉毛 Рік тому +45

      戸田奈津子翻訳めちゃめちゃだけどな

    • @ごはん-y6i
      @ごはん-y6i Рік тому +15

      屋敷しもべ妖精笑

    • @ドラえもん尊し
      @ドラえもん尊し Рік тому +17

      まあハリポタの翻訳したの通訳の人なんだけどね…

    • @C26H20
      @C26H20 Рік тому +19

      松岡佑子さんね…さんざんだよね…
      ファンタビまで翻訳してるし…

  • @わかも-m6b
    @わかも-m6b Рік тому +686

    「魚を食べるなら、ベルを鳴らして椅子から転げ落ちたら?」
    名言だ…名言すぎる…

    • @user-gohanoishi46
      @user-gohanoishi46 Рік тому +102

      原作で言ってても違和感なくて草なんだ

    • @dio7586
      @dio7586 Рік тому +92

      煽り用語でありそう「そんな事をするなら、ベルを鳴らして椅子から転げ落ちたら?w」みたいな

    • @メーリさん
      @メーリさん Рік тому +20

      7:52

    • @園崎詩音
      @園崎詩音 8 місяців тому +6

      ​@@dio7586椅子から転げ落ちてベルを鳴らせば?ならありそう。痛い!助けて〜!😭🔔的な

  • @サイゼロ-y2m
    @サイゼロ-y2m Рік тому +695

    8:53 スーザンには超当たりが強い一方でハリーを分かりやすく贔屓する「マッコナガル教授」の落差にどうしても笑う

    • @soviet_god_stalin
      @soviet_god_stalin 5 місяців тому +5

      逆翻訳になるとなぜかスーザンに対して当たり強すぎる

  • @もちごめ-c2r
    @もちごめ-c2r Рік тому +990

    地味に演技力あるのがまた笑いを誘う

  • @purupuru5773
    @purupuru5773 Рік тому +430

    どんどん扱いが酷くなる上に最終的には謎の寮に入れられるスーザンには強く生きて欲しい

  • @Phylloxera-worm
    @Phylloxera-worm Рік тому +592

    9:02ハリーが若干、贔屓されてるのが絶妙にオリジナル通りなのが笑う

  • @nemui6978
    @nemui6978 Рік тому +240

    9:28 ここコントすぎて好き

  • @よつば-x8k
    @よつば-x8k Рік тому +170

    9:28「ど⤴︎こぉに置くの?」めっちゃ好きwww

  • @Uffun_Gorilla
    @Uffun_Gorilla Рік тому +577

    今日のジワジワポイント
    英語→日本語
    4:35椅子に座りかけ、
      被りすぎるハーマイオニー
    5:04やけにスーザンに当たりが強い
    5:21ただ前に出ただけでトラブルを起こす
      主人公
    6:16あくまで帽子の推奨です
    5ヶ国語
    7:11ハーマイオニーの名前がめっちゃ日本人
    7:22マクゴナガルの名前がめっちゃマヌケ
    7:52意味不明だがおそらく皮肉
    8:24あらやだ怪力
    8:28はごろもフーズの親戚?
    8:38自己中を許さないホグワーツ
    8:52さらにスーザンに当たりが強い
      「フーププープ!」
      ハリーに甘いマクゴナガル
    9:27うるさくてつい脱いだハリー
    9:51寮は置いといて高速回転するハリー
      そんなことより鍋に歓喜する取り巻き
    6:09ミス発見
      ※日本語版のセリフが下にある

  • @いちごいちえ゚
    @いちごいちえ゚ Рік тому +105

    9:28突然捨てられて驚く帽子好き

  • @クレセン時計
    @クレセン時計 Рік тому +324

    “寄り道逆翻訳”のワードセンスが良すぎてアバダしそう

  • @ForiA-C-79
    @ForiA-C-79 Рік тому +150

    スーザンの扱いがだんだんひどくなってんのすき😂😂😂

  • @TUKUYO279
    @TUKUYO279 Рік тому +53

    まじで、家族全員「出来るよ、ハマイオン。」と「おい!スーザン!」が好きwwwwww。いつも、大爆笑wwwwww。

  • @Yuki-bt9lg
    @Yuki-bt9lg Рік тому +224

    ハリポタファンとして最高の作品でした。シリーズ化希望です。ダーズリー家との掛け合いをめちゃくちゃコミカルにして欲しい。

  • @あがりまりん
    @あがりまりん Рік тому +133

    帽子の再現度が高くて好き

  • @omura9503
    @omura9503 Рік тому +155

    某同級生に読ませたポッターシリーズとは違った面白さを感じるwww

    • @kikuman173
      @kikuman173 Рік тому +8

      あれは最近turnが振り返るって学習してたの笑う

    • @食塩-h8j
      @食塩-h8j Місяць тому +3

      マジで翻訳っておもしろい笑

  • @maruchi1026
    @maruchi1026 Рік тому +60

    7:52
    意味不明だけど、不思議と原作で言いそうな皮肉に聞こえる。

    • @食塩-h8j
      @食塩-h8j Місяць тому +4

      分かるw
      海外特有の皮肉かなみたいなw

  • @awa_neko
    @awa_neko Рік тому +90

    9:31
    帽子とハリーが横並びになるの教育番組みたいで可愛いw

  • @slash2nd723
    @slash2nd723 Рік тому +250

    日本語版原作再現→英語版原作翻訳→いつもの崩壊 って流れが斬新で面白いからもっとやって欲しい

  • @夏雪-v3c
    @夏雪-v3c Рік тому +140

    ちゃんとスーザン・ボーンズ入れてるのポッターマニアとしてはマジで嬉しかったw

  • @Jyu_juju
    @Jyu_juju Рік тому +131

    色んな自作カツラを被って、ひたすら
    カメラに向かって歩くの想像したら
    めっちゃ草

  • @RyuZU6132
    @RyuZU6132 Рік тому +226

    割と正確な翻訳ができるDeepl翻訳で逆翻訳したらどれほど日本語がめちゃくちゃになるか気になりますね

  • @大らかなメガネ
    @大らかなメガネ Рік тому +173

    個人的吹いたポイント
    8:24 帽子は破れた
    8:29 まろぶきドル子
    9:03 ハリー贔屓のマッコガナル
    10:09 ぶっ飛ばされるフレジョと浜谷

  • @SS-lh6jv
    @SS-lh6jv Рік тому +126

    スーザンの扱いがどんどん雑になってくのしんどいwwww😂

  • @重巡キヌ
    @重巡キヌ Рік тому +28

    8:10
    沈みそうになる椅子ってあの世界ならなんかありそうだな

  • @寿司太郎-g4m
    @寿司太郎-g4m Рік тому +139

    「どこに置くの?」が面白すぎて

  • @ultramanmuses-c9964
    @ultramanmuses-c9964 Рік тому +42

    映画の原作再現→言語版の再翻訳→本編の逆翻訳というまた新たな試みですね!これ他の映画でもやっても面白くなりそうですね!再翻訳はあんまり壊れていないにしても片鱗が見える程度…w
    台詞で嚙みそうな「フーププープ!」と 09:52 からの一連は爆笑不回避でしたwwwww🤣🤣🍲

  • @OKIDOKI_abc
    @OKIDOKI_abc Рік тому +311

    高橋さんは視聴者が何を逆翻訳してほしいかわかってますねぇ~

  • @user-TOWA-0504-ShunKaShuTou
    @user-TOWA-0504-ShunKaShuTou Рік тому +45

    寄り道逆翻訳...まさかに今後もこのチャンネルでしか聞く機会がなさそうなニューワードが誕生しましたねw

  • @aoshingo_yao_g
    @aoshingo_yao_g Рік тому +66

    生徒を露骨に差別しだす教授、荒ぶるポッター…ちょっと寄り道しただけなのに怖い

  • @キタキツネ-l4n
    @キタキツネ-l4n Рік тому +25

    浜谷が囁くとき最初「ちょっくらいいですか?」って言ってるの好き

  • @ジャックオランタン-e6e

    レッツ・チルがツボすぎる
    っていうか全体的に面白すぎる

  • @和たし
    @和たし Рік тому +21

    逆翻訳ももちろん好きなんだけど、バイヤーさんのシュールな再現が大好きすぎる

  • @user-sz1yy7qf6m
    @user-sz1yy7qf6m Рік тому +18

    流れるような「どこに置くの?」で腹筋アバダケダブラされました

  • @Agepoyo2525
    @Agepoyo2525 Рік тому +113

    スーザン何もしてないのにキレられてるの理不尽すぎるwww
    ハリーポッター見たことないけどちょっと興味湧きました

  • @samu824
    @samu824 Рік тому +36

    高橋さんの「スリザリンッ!!」の言い方めっちゃかっこよくてすき

  • @mame5093
    @mame5093 Рік тому +12

    グリフィンドールになった方が良いですよー‼︎‼︎
    を皮切りにめっちゃ笑ったwwwww
    その後からずっと地獄ずーっとおもろいwwww

  • @ricecookeradamant209
    @ricecookeradamant209 Рік тому +45

    原文から直接日本語に訳したときはそこそこ正確だったのに、他の言語を通したら滅茶苦茶に…。
    審査中に帽子を外したせいで判定がおかしくなったシーンで腹筋崩壊しましたwwwww

  • @ひなこ-u9f
    @ひなこ-u9f Рік тому +21

    表情とか上手くて普通にキャラがちゃんと浮かぶww

  • @rigel-p7475
    @rigel-p7475 Рік тому +19

    9:23 ハリーポッターの舞台はイギリスだった
    浦島太郎の逆翻訳でも舞台と言われている兵庫が出てきたり
    やはり逆翻訳は何かしらの能力を持っているというのか…?

  • @KyonKyon-q5n
    @KyonKyon-q5n Рік тому +45

    直訳をしたらいかに固くなるか、意訳の難しさに気付かされた

  • @Ragunarogu
    @Ragunarogu Рік тому +18

    9:28 なるほど 途中でその帽子外すとこうゆう反応されるのかw

  • @sannitiga
    @sannitiga Рік тому +20

    フーププープとどこに置くの?で急に冷静になるのめっちゃツボwwwwwww

  • @seichou.sita.NINGEN
    @seichou.sita.NINGEN Рік тому +11

    マクゴナガル先生の動きと組み分け帽子の喋り方リアルすぎww賢者の石の童話感めっちゃ好きやったなぁ〜。

  • @threepointonefouronefive
    @threepointonefouronefive Рік тому +32

    "As Harry stepped forward"のAsをそのままの意味の「…として」に直訳するせいで
    "As Harry"が"ハリーとして"になるの草

  • @西園-r3v
    @西園-r3v Рік тому +17

    「グリフィンドールになったほうがいいですよ!」

  • @サボテン-s4h
    @サボテン-s4h Рік тому +18

    8:59の『フーププープ』がツボ🤣

  • @限界の人間
    @限界の人間 Рік тому +59

    スーザンだけあたり強くて笑った

  • @shadowlightsara
    @shadowlightsara Рік тому +28

    9:39 ちょっとやばい団体の勧誘みたいで笑った

  • @サイコロステーキ-n9l
    @サイコロステーキ-n9l Рік тому +19

    帽子の顔っぽいシワの表現うますぎだろ

  • @かしわ-g6q
    @かしわ-g6q Рік тому +21

    笑い過ぎてお腹と喉が死にかけましたw
    演技力も相まって本当に面白すぎますw

  • @ジャノメナマコ
    @ジャノメナマコ Рік тому +27

    逆翻訳するとほんと意味わかんない日本語になるのほんと好きwww
    逆翻訳が私の楽しみ

  • @きょん-c9d
    @きょん-c9d Рік тому +35

    ジャケットを裏返して袖出さず、襟を立たせるとマントっぽくなるのは、芸が細かくて好き

  • @キャッツン0616
    @キャッツン0616 Рік тому +17

    おいスーザン!と、プププププープがめっちゃ面白かった

  • @にゃんたま-w1o
    @にゃんたま-w1o Рік тому +16

    5カ国語、マッコナガル先生の前進までは耐えたけど、魚食べるとこからもうムリだった。ハマイオンからもうwwww まろぶきドルコと回転ハリーがめっちゃツボwwww
    7:58 できるよ・ハマイオン
    8:26 帽子死亡
    8:29 まろぶき・ドルコ
    8:55 かわいそうなスーザン
    9:52 そんな風にまわる事が出来ます!

  • @ZERO-xi5rn
    @ZERO-xi5rn Рік тому +21

    「グリフィンドール」の色々
    2:37 通常
    6:17 推薦
    9:53 回転→たくさんKO

  • @shadowlightsara
    @shadowlightsara Рік тому +5

    普通に演技がうますぎる

  • @ドンさん-b1c
    @ドンさん-b1c 9 місяців тому +5

    吹き替え版特有の映像の口と言ってることが合ってないの細かくてすこ

  • @nextnear2809
    @nextnear2809 Рік тому +20

    マルフォイのドヤ顔が異様に上手い

  • @yasuda29live
    @yasuda29live Рік тому +16

    8:59 フーププープ!1番好き

  • @kei3778
    @kei3778 Рік тому +5

    好きすぎて鬼のようにほぼ毎日流し見てる

  • @yuumi5700
    @yuumi5700 Рік тому +7

    表情の再現がすごい!😳本当の映画見てるみたいだった
    特に当時のハリーの可愛かった顔が重なって見えてしまった…眼鏡効果もあるのかな
    当然だけど、ダンブルドアがちゃんと賢者の石のダンブルドアの再現になってるのめっちゃいいわぁ(初代のダンブルドアの俳優さんが亡くなってしまって次作以降別の方になったので)

  • @obyeact6284
    @obyeact6284 Рік тому +8

    高橋さんのマルフォイの歪んだ笑みが地味に面白い

  • @9115Tinny
    @9115Tinny Рік тому +7

    いつもハーマイオニーが熱心に帽子被りすぎてる😂😂😂😂
    面白すぎて腹捩れた

  • @もいみちゃん
    @もいみちゃん Рік тому +25

    スーザンとハリーの扱いの差で笑いが止まらんwww

  • @motokoukousei7777
    @motokoukousei7777 Рік тому +12

    スリザリンになった方がいいですよ〜で笑った

  • @Alice-In-GameRoom
    @Alice-In-GameRoom Рік тому +13

    最後カオス過ぎて笑った🤣
    そして省かれるロン…( ̄▽ ̄;)

  • @Jio_0609
    @Jio_0609 Рік тому +14

    「どこに置くの?」で吹いたw

  • @こまりマックス
    @こまりマックス Рік тому +16

    ハリー贔屓してるのに対してスーザンが可哀想すぎるwwww

  • @usafura9766
    @usafura9766 Рік тому +3

    演技力が更に上がってきてる!すごい!

  • @miengelion
    @miengelion Рік тому +28

    堀田播磨守「赤穂藩はダメ…!赤穂藩はダメ…!」
    藩分け兜「赤穂藩は嫌か?…薩摩藩!」

  • @紀伊国亭むじな
    @紀伊国亭むじな Рік тому +18

    続編として「あなたのはレビオサー!」もやって欲しいなw

  • @YUKI-wz4ig
    @YUKI-wz4ig Рік тому +7

    どっかで見た、
    ポッター「スリザリンは嫌だ…スリザリンは嫌だ…!」
    帽子「スリザリンは嫌か…ならば…」
    帽子「「スリザリン!!」」
    って言うのを思い出した。

  • @yamanotechannel
    @yamanotechannel Рік тому +10

    それっぽいBGMがよく見つかったなぁ……

  • @おかさきりわ
    @おかさきりわ Рік тому +10

    ちゃんと日本語の口パクじゃなくて英語(風)の口パクで吹き替えにしてるのいいね

  • @JJ22LR
    @JJ22LR Рік тому +9

    6:16 熱心な帽子で笑った

  • @Uls_ra
    @Uls_ra Рік тому +9

    出てくる高橋みんな可愛くて草

  • @georgeanima6919
    @georgeanima6919 Рік тому +2

    めちゃくちゃ面白かった

  • @user-okamo2ss3c
    @user-okamo2ss3c Рік тому +5

    いきなりのファンキー?

    スリデリンじゃないただのスリデリンの言い方がプーさんっぽくて
    ツボったww

  • @ぬぬぬぬん-h8y
    @ぬぬぬぬん-h8y Рік тому +6

    毎回、オススメに出されてもこんなしょうもないもんは笑えないんだよなぁ〜って思いながら再生ボタン押して、しばらくしたら声出して笑ってる

  • @lozaa97
    @lozaa97 Рік тому +15

    絶対に熱心に帽子被るの死ぬww

  • @minahon-moon1490
    @minahon-moon1490 Рік тому +12

    面白かった~!寄り道逆翻訳またやってほしいなぁ✨
    それにしても相変わらずの崩壊でしたねw

  • @通りすがりのナンタラさ

    これからも「逆ハリー・ポッター」シリーズが楽しみです!🧙‍♀️🧹✨

  • @-z-2368
    @-z-2368 Рік тому +17

    組み分け帽子下ろすハリーに笑った

  • @イデアル類群
    @イデアル類群 Рік тому +2

    組み分け帽子のところ逆翻訳したら面白そうだからいつかやってくれないかなと思っていたら,まさか本当にやっていただけるなんて! 楽しみです!

  • @アキラタンポポボーイ
    @アキラタンポポボーイ Рік тому +14

    ハリーと比べてスーザンだけ先生の当たり強くて可哀想www

  • @rachachachachan
    @rachachachachan Рік тому +2

    顔だけでちゃんとキャラがわかる素晴らしい演技力!

  • @7nat299
    @7nat299 Рік тому +10

    電車の中で見てるけどグーグル翻訳は全然大丈夫だったけど、5ヶ国語の「できるよハマイオン」でもう限界www

  • @可哀想なジョニー
    @可哀想なジョニー Рік тому +8

    何しても怒られるスーザン好き

  • @早苗さん-f3c
    @早苗さん-f3c Рік тому +5

    5:11この顔好き

  • @ringooroadagain3794
    @ringooroadagain3794 Рік тому +5

    ・グレインドル
    ・スリデリン
    ・フーププープ
    勝手に寮の種類増やすのやめてください

  • @Barun_2222
    @Barun_2222 Рік тому +7

    スーザンの扱いが雑になっていくの笑う

  • @最弱
    @最弱 Рік тому +8

    おいスーザン!は面白すぎ

  • @tokinouzu
    @tokinouzu Рік тому +3

    表情が輝かしい

  • @タイタスZ
    @タイタスZ Рік тому +15

    逆翻訳による不思議な現象もポッターの世界ならありえそう

  • @けけろん-u5n
    @けけろん-u5n Рік тому +1

    めっちゃ笑いました🤣
    こんなにUA-camで笑ったの初めてです!笑
    一瞬でファンになりました!
    これからも面白い動画お願いします!

  • @p-adeliae
    @p-adeliae Рік тому +7

    逆翻訳魔法というアバダケダブラ並みの禁忌呪文を使うバイヤー高橋さん

  • @stag_giraffa
    @stag_giraffa Рік тому +3

    吹き替え版だから口とセリフがあってないの細かい再現ポイントですき

  • @萌亞-l4i
    @萌亞-l4i Рік тому +5

    マクゴナガル先生の喋る時に揺れる感じの再現上手過ぎて本人やんwwwwwwww