ハリーポッター5ヶ国語寄り道して和訳したら帽子が狂い始めた【寄り道逆翻訳】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 431

  • @error-e8l
    @error-e8l Рік тому +631

    6:17 🎩「グリフィンドールになった方がいいですよ〜!(クソデカボイス)」
    好きすぎるコレ

  • @jasonk7651
    @jasonk7651 Рік тому +1424

    翻訳家の仕事がいかに大事かを教えてくれる動画

    • @kaipon-fl2ty
      @kaipon-fl2ty Рік тому +166

      翻訳機能も万能ではないと思い知らされる教育的動画

    • @パンダ麻呂眉毛
      @パンダ麻呂眉毛 Рік тому +46

      戸田奈津子翻訳めちゃめちゃだけどな

    • @ごはん-y6i
      @ごはん-y6i Рік тому +16

      屋敷しもべ妖精笑

    • @ドラえもん尊し
      @ドラえもん尊し Рік тому +19

      まあハリポタの翻訳したの通訳の人なんだけどね…

    • @C26H20
      @C26H20 Рік тому +20

      松岡佑子さんね…さんざんだよね…
      ファンタビまで翻訳してるし…

  • @わかも-m6b
    @わかも-m6b Рік тому +721

    「魚を食べるなら、ベルを鳴らして椅子から転げ落ちたら?」
    名言だ…名言すぎる…

    • @user-gohanoishi46
      @user-gohanoishi46 Рік тому +112

      原作で言ってても違和感なくて草なんだ

    • @dio7586
      @dio7586 Рік тому +102

      煽り用語でありそう「そんな事をするなら、ベルを鳴らして椅子から転げ落ちたら?w」みたいな

    • @メーリさん
      @メーリさん Рік тому +22

      7:52

    • @園崎詩音
      @園崎詩音 10 місяців тому +8

      ​@@dio7586椅子から転げ落ちてベルを鳴らせば?ならありそう。痛い!助けて〜!😭🔔的な

  • @もちごめ-c2r
    @もちごめ-c2r Рік тому +1008

    地味に演技力あるのがまた笑いを誘う

  • @nemui6978
    @nemui6978 Рік тому +252

    9:28 ここコントすぎて好き

  • @Phylloxera-worm
    @Phylloxera-worm Рік тому +613

    9:02ハリーが若干、贔屓されてるのが絶妙にオリジナル通りなのが笑う

  • @よつば-x8k
    @よつば-x8k Рік тому +191

    9:28「ど⤴︎こぉに置くの?」めっちゃ好きwww

  • @Uffun_Gorilla
    @Uffun_Gorilla Рік тому +583

    今日のジワジワポイント
    英語→日本語
    4:35椅子に座りかけ、
      被りすぎるハーマイオニー
    5:04やけにスーザンに当たりが強い
    5:21ただ前に出ただけでトラブルを起こす
      主人公
    6:16あくまで帽子の推奨です
    5ヶ国語
    7:11ハーマイオニーの名前がめっちゃ日本人
    7:22マクゴナガルの名前がめっちゃマヌケ
    7:52意味不明だがおそらく皮肉
    8:24あらやだ怪力
    8:28はごろもフーズの親戚?
    8:38自己中を許さないホグワーツ
    8:52さらにスーザンに当たりが強い
      「フーププープ!」
      ハリーに甘いマクゴナガル
    9:27うるさくてつい脱いだハリー
    9:51寮は置いといて高速回転するハリー
      そんなことより鍋に歓喜する取り巻き
    6:09ミス発見
      ※日本語版のセリフが下にある

  • @いちごいちえ゚
    @いちごいちえ゚ Рік тому +117

    9:28突然捨てられて驚く帽子好き

  • @purupuru5773
    @purupuru5773 Рік тому +450

    どんどん扱いが酷くなる上に最終的には謎の寮に入れられるスーザンには強く生きて欲しい

  • @サイゼロ-y2m
    @サイゼロ-y2m Рік тому +720

    8:53 スーザンには超当たりが強い一方でハリーを分かりやすく贔屓する「マッコナガル教授」の落差にどうしても笑う

    • @soviet_god_stalin
      @soviet_god_stalin 6 місяців тому +8

      逆翻訳になるとなぜかスーザンに対して当たり強すぎる

  • @クレセン時計
    @クレセン時計 Рік тому +335

    “寄り道逆翻訳”のワードセンスが良すぎてアバダしそう

  • @omura9503
    @omura9503 Рік тому +167

    某同級生に読ませたポッターシリーズとは違った面白さを感じるwww

    • @kikuman173
      @kikuman173 Рік тому +9

      あれは最近turnが振り返るって学習してたの笑う

    • @食塩-h8j
      @食塩-h8j 2 місяці тому +3

      マジで翻訳っておもしろい笑

  • @ForiA-C-79
    @ForiA-C-79 Рік тому +157

    スーザンの扱いがだんだんひどくなってんのすき😂😂😂

  • @あがりまりん
    @あがりまりん Рік тому +137

    帽子の再現度が高くて好き

  • @shadowlightsara
    @shadowlightsara Рік тому +30

    9:39 ちょっとやばい団体の勧誘みたいで笑った

  • @Yuki-bt9lg
    @Yuki-bt9lg Рік тому +226

    ハリポタファンとして最高の作品でした。シリーズ化希望です。ダーズリー家との掛け合いをめちゃくちゃコミカルにして欲しい。

  • @awa_neko
    @awa_neko Рік тому +90

    9:31
    帽子とハリーが横並びになるの教育番組みたいで可愛いw

  • @maruchi1026
    @maruchi1026 Рік тому +68

    7:52
    意味不明だけど、不思議と原作で言いそうな皮肉に聞こえる。

    • @食塩-h8j
      @食塩-h8j 2 місяці тому +5

      分かるw
      海外特有の皮肉かなみたいなw

  • @夏雪-v3c
    @夏雪-v3c Рік тому +142

    ちゃんとスーザン・ボーンズ入れてるのポッターマニアとしてはマジで嬉しかったw

  • @slash2nd723
    @slash2nd723 Рік тому +251

    日本語版原作再現→英語版原作翻訳→いつもの崩壊 って流れが斬新で面白いからもっとやって欲しい

  • @TUKUYO124-e4m
    @TUKUYO124-e4m Рік тому +58

    まじで、家族全員「出来るよ、ハマイオン。」と「おい!スーザン!」が好きwwwwww。いつも、大爆笑wwwwww。

  • @RyuZU6132
    @RyuZU6132 Рік тому +227

    割と正確な翻訳ができるDeepl翻訳で逆翻訳したらどれほど日本語がめちゃくちゃになるか気になりますね

  • @OKIDOKI_abc
    @OKIDOKI_abc Рік тому +313

    高橋さんは視聴者が何を逆翻訳してほしいかわかってますねぇ~

  • @大らかなメガネ
    @大らかなメガネ Рік тому +174

    個人的吹いたポイント
    8:24 帽子は破れた
    8:29 まろぶきドル子
    9:03 ハリー贔屓のマッコガナル
    10:09 ぶっ飛ばされるフレジョと浜谷

  • @寿司太郎-g4m
    @寿司太郎-g4m Рік тому +143

    「どこに置くの?」が面白すぎて

  • @Jyu_juju
    @Jyu_juju Рік тому +132

    色んな自作カツラを被って、ひたすら
    カメラに向かって歩くの想像したら
    めっちゃ草

  • @user-sz1yy7qf6m
    @user-sz1yy7qf6m Рік тому +18

    流れるような「どこに置くの?」で腹筋アバダケダブラされました

  • @SS-lh6jv
    @SS-lh6jv Рік тому +128

    スーザンの扱いがどんどん雑になってくのしんどいwwww😂

  • @キタキツネ-l4n
    @キタキツネ-l4n Рік тому +26

    浜谷が囁くとき最初「ちょっくらいいですか?」って言ってるの好き

  • @ジャックオランタン-e6e

    レッツ・チルがツボすぎる
    っていうか全体的に面白すぎる

  • @重巡キヌ
    @重巡キヌ Рік тому +27

    8:10
    沈みそうになる椅子ってあの世界ならなんかありそうだな

  • @aoshingo_yao_g
    @aoshingo_yao_g Рік тому +81

    生徒を露骨に差別しだす教授、荒ぶるポッター…ちょっと寄り道しただけなのに怖い

  • @user-TOWA-0504-ShunKaShuTou
    @user-TOWA-0504-ShunKaShuTou Рік тому +45

    寄り道逆翻訳...まさかに今後もこのチャンネルでしか聞く機会がなさそうなニューワードが誕生しましたねw

  • @shadowlightsara
    @shadowlightsara Рік тому +5

    普通に演技がうますぎる

  • @和たし
    @和たし Рік тому +22

    逆翻訳ももちろん好きなんだけど、バイヤーさんのシュールな再現が大好きすぎる

  • @西園-r3v
    @西園-r3v Рік тому +21

    「グリフィンドールになったほうがいいですよ!」

  • @samu824
    @samu824 Рік тому +37

    高橋さんの「スリザリンッ!!」の言い方めっちゃかっこよくてすき

  • @ひなこ-u9f
    @ひなこ-u9f Рік тому +23

    表情とか上手くて普通にキャラがちゃんと浮かぶww

  • @ultramanmuses-c9964
    @ultramanmuses-c9964 Рік тому +43

    映画の原作再現→言語版の再翻訳→本編の逆翻訳というまた新たな試みですね!これ他の映画でもやっても面白くなりそうですね!再翻訳はあんまり壊れていないにしても片鱗が見える程度…w
    台詞で嚙みそうな「フーププープ!」と 09:52 からの一連は爆笑不回避でしたwwwww🤣🤣🍲

  • @限界の人間
    @限界の人間 Рік тому +63

    スーザンだけあたり強くて笑った

  • @KyonKyon-q5n
    @KyonKyon-q5n Рік тому +45

    直訳をしたらいかに固くなるか、意訳の難しさに気付かされた

  • @ドンさん-b1c
    @ドンさん-b1c 10 місяців тому +7

    吹き替え版特有の映像の口と言ってることが合ってないの細かくてすこ

  • @Agepoyo2525
    @Agepoyo2525 Рік тому +122

    スーザン何もしてないのにキレられてるの理不尽すぎるwww
    ハリーポッター見たことないけどちょっと興味湧きました

  • @user-gyogyotown
    @user-gyogyotown Рік тому +4

    ちなみに4:245:14は、なぜか本の原作(日本語)でも同じように逆になっています

  • @Ragunarogu
    @Ragunarogu Рік тому +19

    9:28 なるほど 途中でその帽子外すとこうゆう反応されるのかw

  • @ZERO-xi5rn
    @ZERO-xi5rn Рік тому +21

    「グリフィンドール」の色々
    2:37 通常
    6:17 推薦
    9:53 回転→たくさんKO

  • @rigel-p7475
    @rigel-p7475 Рік тому +23

    9:23 ハリーポッターの舞台はイギリスだった
    浦島太郎の逆翻訳でも舞台と言われている兵庫が出てきたり
    やはり逆翻訳は何かしらの能力を持っているというのか…?

  • @かしわ-g6q
    @かしわ-g6q Рік тому +22

    笑い過ぎてお腹と喉が死にかけましたw
    演技力も相まって本当に面白すぎますw

  • @seichou.sita.NINGEN
    @seichou.sita.NINGEN Рік тому +11

    マクゴナガル先生の動きと組み分け帽子の喋り方リアルすぎww賢者の石の童話感めっちゃ好きやったなぁ〜。

  • @mame5093
    @mame5093 Рік тому +13

    グリフィンドールになった方が良いですよー‼︎‼︎
    を皮切りにめっちゃ笑ったwwwww
    その後からずっと地獄ずーっとおもろいwwww

  • @ricecookeradamant209
    @ricecookeradamant209 Рік тому +46

    原文から直接日本語に訳したときはそこそこ正確だったのに、他の言語を通したら滅茶苦茶に…。
    審査中に帽子を外したせいで判定がおかしくなったシーンで腹筋崩壊しましたwwwww

  • @サイコロステーキ-n9l
    @サイコロステーキ-n9l Рік тому +20

    帽子の顔っぽいシワの表現うますぎだろ

  • @サボテン-s4h
    @サボテン-s4h Рік тому +21

    8:59の『フーププープ』がツボ🤣

  • @sannitiga
    @sannitiga Рік тому +20

    フーププープとどこに置くの?で急に冷静になるのめっちゃツボwwwwwww

  • @threepointonefouronefive
    @threepointonefouronefive Рік тому +32

    "As Harry stepped forward"のAsをそのままの意味の「…として」に直訳するせいで
    "As Harry"が"ハリーとして"になるの草

  • @キャッツン0616
    @キャッツン0616 Рік тому +17

    おいスーザン!と、プププププープがめっちゃ面白かった

  • @motokoukousei7777
    @motokoukousei7777 Рік тому +11

    スリザリンになった方がいいですよ〜で笑った

  • @ジャノメナマコ
    @ジャノメナマコ Рік тому +27

    逆翻訳するとほんと意味わかんない日本語になるのほんと好きwww
    逆翻訳が私の楽しみ

  • @Jio_0609
    @Jio_0609 Рік тому +15

    「どこに置くの?」で吹いたw

  • @9115Tinny
    @9115Tinny Рік тому +8

    いつもハーマイオニーが熱心に帽子被りすぎてる😂😂😂😂
    面白すぎて腹捩れた

  • @obyeact6284
    @obyeact6284 Рік тому +9

    高橋さんのマルフォイの歪んだ笑みが地味に面白い

  • @yamanotechannel
    @yamanotechannel Рік тому +11

    それっぽいBGMがよく見つかったなぁ……

  • @nextnear2809
    @nextnear2809 Рік тому +20

    マルフォイのドヤ顔が異様に上手い

  • @Uls_ra
    @Uls_ra Рік тому +10

    出てくる高橋みんな可愛くて草

  • @yuumi5700
    @yuumi5700 Рік тому +7

    表情の再現がすごい!😳本当の映画見てるみたいだった
    特に当時のハリーの可愛かった顔が重なって見えてしまった…眼鏡効果もあるのかな
    当然だけど、ダンブルドアがちゃんと賢者の石のダンブルドアの再現になってるのめっちゃいいわぁ(初代のダンブルドアの俳優さんが亡くなってしまって次作以降別の方になったので)

  • @kei3778
    @kei3778 Рік тому +5

    好きすぎて鬼のようにほぼ毎日流し見てる

  • @イデアル類群
    @イデアル類群 Рік тому +2

    組み分け帽子のところ逆翻訳したら面白そうだからいつかやってくれないかなと思っていたら,まさか本当にやっていただけるなんて! 楽しみです!

  • @けけろん-u5n
    @けけろん-u5n Рік тому +2

    めっちゃ笑いました🤣
    こんなにUA-camで笑ったの初めてです!笑
    一瞬でファンになりました!
    これからも面白い動画お願いします!

  • @紀伊国亭むじな
    @紀伊国亭むじな Рік тому +18

    続編として「あなたのはレビオサー!」もやって欲しいなw

  • @きょん-c9d
    @きょん-c9d Рік тому +35

    ジャケットを裏返して袖出さず、襟を立たせるとマントっぽくなるのは、芸が細かくて好き

  • @もいみちゃん
    @もいみちゃん Рік тому +27

    スーザンとハリーの扱いの差で笑いが止まらんwww

  • @yasuda29live
    @yasuda29live Рік тому +15

    8:59 フーププープ!1番好き

  • @minahon-moon1490
    @minahon-moon1490 Рік тому +12

    面白かった~!寄り道逆翻訳またやってほしいなぁ✨
    それにしても相変わらずの崩壊でしたねw

  • @通りすがりのナンタラさ

    これからも「逆ハリー・ポッター」シリーズが楽しみです!🧙‍♀️🧹✨

  • @georgeanima6919
    @georgeanima6919 Рік тому +2

    めちゃくちゃ面白かった

  • @こまりマックス
    @こまりマックス Рік тому +16

    ハリー贔屓してるのに対してスーザンが可哀想すぎるwwww

  • @usafura9766
    @usafura9766 Рік тому +3

    演技力が更に上がってきてる!すごい!

  • @にゃんたま-w1o
    @にゃんたま-w1o Рік тому +16

    5カ国語、マッコナガル先生の前進までは耐えたけど、魚食べるとこからもうムリだった。ハマイオンからもうwwww まろぶきドルコと回転ハリーがめっちゃツボwwww
    7:58 できるよ・ハマイオン
    8:26 帽子死亡
    8:29 まろぶき・ドルコ
    8:55 かわいそうなスーザン
    9:52 そんな風にまわる事が出来ます!

  • @ぬぬぬぬん-h8y
    @ぬぬぬぬん-h8y Рік тому +6

    毎回、オススメに出されてもこんなしょうもないもんは笑えないんだよなぁ〜って思いながら再生ボタン押して、しばらくしたら声出して笑ってる

  • @lozaa97
    @lozaa97 Рік тому +15

    絶対に熱心に帽子被るの死ぬww

  • @可哀想なジョニー
    @可哀想なジョニー Рік тому +8

    何しても怒られるスーザン好き

  • @あるぱか-b8u
    @あるぱか-b8u Рік тому +3

    寄り道逆言訳しっかり崩れてて面白かったです!!!ほかの英語圏以外の映画もやったら面白そう!

  • @トルテ-e2w
    @トルテ-e2w Рік тому +3

    何回も見て知ってるはずなのに、いつも笑いすぎて涙止まりません😂
    大好きすぎるので友達に布教します☺️

  • @-z-2368
    @-z-2368 Рік тому +17

    組み分け帽子下ろすハリーに笑った

  • @Barun_2222
    @Barun_2222 Рік тому +7

    スーザンの扱いが雑になっていくの笑う

  • @おかさきりわ
    @おかさきりわ Рік тому +10

    ちゃんと日本語の口パクじゃなくて英語(風)の口パクで吹き替えにしてるのいいね

  • @rachachachachan
    @rachachachachan Рік тому +2

    顔だけでちゃんとキャラがわかる素晴らしい演技力!

  • @user-gs4rw3cr3g
    @user-gs4rw3cr3g Рік тому +9

    これはシリーズ化決定だね!

  • @user-tr2yb8wp3y
    @user-tr2yb8wp3y Рік тому +9

    表情と動きの演技が似てるの好きw

  • @miengelion
    @miengelion Рік тому +28

    堀田播磨守「赤穂藩はダメ…!赤穂藩はダメ…!」
    藩分け兜「赤穂藩は嫌か?…薩摩藩!」

  • @バナナヨーグルト-g3k
    @バナナヨーグルト-g3k Рік тому +2

    バイ高さんの動画の中で一番笑ってもうた

  • @最弱
    @最弱 Рік тому +9

    おいスーザン!は面白すぎ

  • @user-okamo2ss3c
    @user-okamo2ss3c Рік тому +4

    いきなりのファンキー?

    スリデリンじゃないただのスリデリンの言い方がプーさんっぽくて
    ツボったww

  • @shadowlightsara
    @shadowlightsara Рік тому +3

    6:17 固くて好きwww

  • @フォーザーハミルトン

    賢者の石全部逆翻訳期待してます

  • @めぐみやまの
    @めぐみやまの Рік тому +4

    スーザンに対する当たりが段々強くなってんのwww

  • @series200-yamabiko
    @series200-yamabiko Рік тому +3

    1:03 cv:鮫鰻海美

  • @p-adeliae
    @p-adeliae Рік тому +7

    逆翻訳魔法というアバダケダブラ並みの禁忌呪文を使うバイヤー高橋さん

  • @雷さんはちっこい
    @雷さんはちっこい Рік тому +5

    どこに置くの?がめちゃくちゃ好き