Translation on Causative Infinitive | Causative Verb | Spoken English | in Bengali

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 жов 2024
  • Translation on Causative Infinitive | Causative Verb | Spoken English | in Bengali
    In this video , we will see when and how to use causative verb in infinitive form . We often use such sentences in our daily conversation . I hope the class will be useful enough for you .
    CORRECTION- এই বাক্যটি ভুল অনুবাদের জন্য আমি অত্যন্ত দুঃখিত
    2) বাবাকে দিয়ে আমাকে মার্কেট থেকে কিছু বই কিনিয়ে নিতে হয়েছিল
    I had to get some books bought from the market ( Had এর পরিবর্তে was দেয়া হয়েছিল )
    Causative Gerund in English
    • Translation on Causati...
    Causative verb part - 1
    • Causative Verbs : Make...
    Causative verb part - 2
    • Causative Verbs in Eng...
    Causative verbs
    • Causative Verbs । Caus...
    How to translate long sentences-
    • How to translate Long ...
    Use of having in English
    • Use of having in Benga...
    No vs Not in English
    • No Vs Not | No এবং Not...
    Your Queries : -
    causative verbs
    causative verb in bangla
    causative verb in bengali
    causative verbs in english grammar
    english grammar in bengali
    spoken english in bengali
    speak english
    daily use english sentences in bengali
    bengali to english translation
    translation from bengali to english
    bengali to english
    #englishtutorialjayantasir #englishgrammar #causativeverbs #englishspeaking #learnenglish #dailyuseenglishsentences #translation
    My Facebook
    / english.tutorial.5095

КОМЕНТАРІ • 20

  • @dailystockearner6717
    @dailystockearner6717 6 місяців тому +1

    Nice , done all translation. Thank you

  • @sukantadas5709
    @sukantadas5709 Місяць тому

    Good teaching

  • @editerboy232
    @editerboy232 4 місяці тому +1

    Lovely

  • @upendranathbasu8967
    @upendranathbasu8967 5 місяців тому

    Good, good, very good.

  • @kaziaynalhaque1697
    @kaziaynalhaque1697 2 місяці тому

    Thanks

  • @amitavabose-6
    @amitavabose-6 6 місяців тому +1

    📌 Sir , Please upload a video on Translation on " Causative of Present and Perfect Participles " as well in the next video with many examples. 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @deapakroy3057
    @deapakroy3057 6 місяців тому

    Good job!! From Bangladesh.

  • @amitavabose-6
    @amitavabose-6 6 місяців тому

    Very useful class

  • @popibose6661
    @popibose6661 6 місяців тому

    Dada , waiting for Pre and Post Modifiers videos in great detail. Please dada

  • @asadullahnizami6735
    @asadullahnizami6735 5 місяців тому

    Sir, It is not a good decision at all that you will get this old car fixed. Will it be?

  • @anupamsingha4646
    @anupamsingha4646 6 місяців тому

    Good evening sir 🙏🙏🙏❤️

  • @asadullahnizami6735
    @asadullahnizami6735 6 місяців тому

    Sir, my boss has decided to get me to write the letter. Will be it?

  • @amitavabose-6
    @amitavabose-6 6 місяців тому

    Good evening Sir

  • @pijusmalik7243
    @pijusmalik7243 6 місяців тому +1

    Sir, are the following sentences correct?
    4) He is to get / have her baby had a bath before going to office.
    5 ) I will have to have my room painted before starting the monsoon.
    9A ) It's not a good decision at all to have the vintage car repaired.
    9B ) It's not a good decision at all as to having the old car repaired.
    11A ) To get his eyes tested is needed.
    11B )It's necessary to get his eyes examined.
    11C) It is necessary that he get his eyes tested.
    17 ) I was intended to get the copy checked by the teacher.
    Sir, Please check & reply.
    Thanks.

    • @EnglishTutorialJayantaSir
      @EnglishTutorialJayantaSir  6 місяців тому +2

      4) Grammatically incorrect .
      Correct sentence will be - He is to get / have her baby bathed before going to office

    • @EnglishTutorialJayantaSir
      @EnglishTutorialJayantaSir  6 місяців тому +3

      17) I intend to get the copy checked by the teacher or my intention was to get the copy checked by the teacher

    • @pijusmalik7243
      @pijusmalik7243 6 місяців тому

      Thanks a lot sir.
      Sir, just keep supporting me in such a manner.

  • @dilipkumarsinha42
    @dilipkumarsinha42 6 місяців тому +2

    Your translation of the second sentence is incorrect. It should be "I had to get some books bought from the market by my father."
    Or, "I had to get my father to buy some books from the market."