Twist Olivér Kórus-A csikósok a gulyások

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 10

  • @Berusadeankan
    @Berusadeankan 13 років тому +6

    What the hell are they singing about? Epic. Music. Must. Know!

    • @rodrigolaszlomeszaros4475
      @rodrigolaszlomeszaros4475 Рік тому +2

      +Robin Abony Approx translation: The cow and horse herders (we do not have the equivalent word, it's not cowboy) are wearing large pants and living theire life. They have a girlfriend anywhere they go, some only one some two or more. Only I as an apprentice/servant boy, do not have one. If god would give me one, I would realy appreciate it and I would keep here tied up and close to me. Hard to translate because a lot of expressions do not have direct english counterpart.

  • @nagyzoli
    @nagyzoli 8 років тому +3

    +Robin Abony Approx translation: The cow and horse herders (we do not have the equivalent word, it's not cowboy) are wearing large pants and living theire life. They have a girlfriend anywhere they go, some only one some two or more. Only I as an apprentice/servant boy, do not have one. If god would give me one, I would realy appreciate it and I would keep here tied up and close to me. Hard to translate because a lot of expressions do not have direct english counterpart.

  • @liviahorvath7149
    @liviahorvath7149 9 років тому +1

    Úgy hallom, hogy kétszólamú:) a másodikat a kórusvezető írta rá, vagy így van amúgy is?

  • @0002bali
    @0002bali 13 років тому +1

    nincs hang:-(

  • @nikolettakasza6272
    @nikolettakasza6272 8 років тому +1

    énis ide járok suliba 2/b be

  • @mitsuotoo
    @mitsuotoo 13 років тому +4

    Amit dal félelmetes, ez himnusz? Amerikából a Google fordító és megbotlik e véletlenül. Nem tudom, mit mondanak, ó sors. Nos, a béke magyar férfiak és a nők.

  • @pusztaotos
    @pusztaotos 15 років тому +1

    Minden oké,minden fasza! De valami mozgó képet,ulyan videjót nem tudnál fel tönni???