I love how Guybrush roasts them in the last verse, but they still go "A Pirate I was Meant to be!" at the chorus as if that was somehow still a legit verse in their heads.
@@Schattengewaechs99 he stands in front of an enourmos monkey head and says 'thats the second biggest monkey head i have ever seen' and stuff like that
Lyrics =P *Haggis:* We're a band of vicious pirates *Edward:* A-sailin' out to sea! *Bill:* When you hear our gentle singing... *Haggis:* You´ll be sure to turn and flee! *Guybrush:* Oh, this is just ridiculous. *Guybrush:* Come on, men! We've got to recover that map! *Bill:* That pirate will be done for, when he falls into our trap! *Bill:* We're a club of tuneful rovers *Haggis:* We can sing in every clef! *Edward:* We can even hit the high notes! *Haggis:* It's just too bad we're tone deaf! *Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea! *Guybrush:* Let's go defeat that evil pirate! *Edward:* We know he's sure to lose, 'cause we know just where to fire at! *Edward:* We're thieving balladeers. *Haggis:* A gang of cutthroat mugs. *Bill:* To fight us off ye don't need guns! *Edward:* Just really good ear-plugs! *Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea! *Guybrush:* All right, crew, let's get to work! *Haggis:* Our vocation is a thing we love, a thing we'd never shirk. *Haggis:* We'll fight you in the harbor. *Bill:* We'll battle you on land. *Edward:* But when you meet singing pirates... *Guybrush:* They'll be more than you can stand. *Bill:* Ooooh! That was a good one! *Guybrush:* No, it wasn't. *Guybrush:* No time for song! We've got to move! *Bill:* The battle will be long, but our courage we will prove! *Bill:* We're a pack a' scurvy sea-dogs. *Haggis:* Have we pity? Not a dram! *Edward:* We all eat roasted garlic... *Haggis:* ...then sing from the diaphragm! *Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea! *Guybrush:* Less singing, more sailing. *Edward:* When we defeat our wicked foe, his ship he will be bailing! *Bill:* If ye try ta fight us... *Haggis:* ...you will get a nasty whackin'! *Edward:* If ya disrespect our singin'... *Bill:* ...we will feed ya to a kraken! *Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea! *Guybrush:* I'm getting so sick of you guys and your rhyming. *Haggis:* We're ready to set sail, though the cannons need a-priming. *Edward:* We're troublesome corsairs! *Bill:* And we've come to steal your treasures! *Haggis:* We would shoot you on the downbeat... *Edward:* ...but we have to rest five measures. *Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea! *Guybrush:* Stop! Stop! Stop! *Bill:* The brass is what we'll polish and the deck is what we'll mop. *Guybrush:* You say you're nasty pirates... ...scheming, thieving, bad bushwhackers? From what I've seen I tell you... ...you're not pirates! You're just slackers! *Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea! *Guybrush:* We'll surely avoid scurvy if we all eat an orange. *Haggis:* And...um... *Bill:* Well... *Edward:* ...err... *Bill:* Door hinge? *Edward:* No, no... *Bill:* Guess the song's over, then. *Haggis:* Guess so. *Edward:* Okay, back to work. *Guybrush:* Well gee. I feel a little guilty, now.
@@cr4yv3n im getting jolly aswell.. only it sounds like "your plugs" to me and not air.... but i guess that makes little sense in the song .. just jolly good your plugs...
@@yvindnilsen94 Yeah I hear it too, but I got the lyrics from the in-game subtitles, in the game it says "really good", maybe the subtitles aren't so accurate? I don't know. 😅
I don't speak a single word of German, but I can only assume these users are discussing the fact that this song was cut from non-English versions of the game because of the rhyming jokes.
Yes! I know all the Monkey Island games back and forth! I have all versions of MI1 from the VGA to the remastered version and including the rare SVGA CD version, but I never knew this gem existed.
Haggis: Wir sind eine Band gefährlicher Piraten! Edward: Befahren das Meer, wie du siehst! Bill: Sobald du unser sanftes Singen hörst… Haggis: … drehst du dich sicher um und fliehst! Guybrush: Oh, das ist einfach nur lächerlich! Guybrush: Kommt schon, Männer! Wir müssen die Karte zurückerlangen! Bill: Dieser Pirat wird fertig gemacht, wenn wir ihn in unsrer Falle fangen!
I really want The 68th PrimeTime Emmy Awards In Memoriam to share PrimeTime Emmy Award Winner Grammy Award Nominee Static Shock Special Guest Star And Duckman Special Guest Star Alan Young's name who died this year, or I'll never forgive The Cutie Re-Mark: Part 2 for not being The Series Finale Of My Little Pony: Friendship Is Magic.
Bill: Wir sind ein Club klangvoller Vagabunden! Haggis: Wir können in jeder Tonlage singen! Edward: Sogar die hohen Noten können wir treffen! Haggis: Einfach nur schade, dass wir unmusikalisch klingen. Alle: Ein Pirat, der ich gern gewesen wär Alle: Hisst die Segel und zieht durch das Meer. Guybrush: Lasst uns gehen, den bösen Piraten besiegen! Edward: Weil wir wissen, wohin wir feuern müssen, wird er sicher unterliegen!
Edward: Wir sind stehlende Balladensänger. Haggis: Eine Gang von mörderischen Idioten. Bill: Um uns zu schlagen brauchst du kein Gewehr! Edward: Du musst deine Ohren nur verknoten! Alle: Ein Pirat, der ich gern gewesen wär Alle: Hisst die Segel und zieht durch das Meer. Guybrush: Also gut, Crew! Lasst uns an die Arbeit gehen! Haggis: Unser Beruf ist eine Sache, die wir lieben, eine, bei der wir immer unsern Mann stehen!
Es wundert mich irgendwie, dass es das nicht in der Deutschversion ist, wenn man bedenkt, dass bei jedem Disney Film und Co. alles auf deutsch Übersetzt wurde... vielleicht irre ich mich auch. Der Song ist aber cool.
@Alirrasona OH MEIN GOTT, DU HAST RECHT! Jetzt wo du es sagst mann wie geil wär das denn bitte?! :D Vorallem hat er auch noch so eine Piratenstimme :D Bitte Gronkh mach das!!!
Orange has almost no perfect rhymes. The only word in the 20-volume historical Oxford English Dictionary that rhymes with orange is sporange, a very rare alternative form of sporangium (a botanical term for a part of a fern or similar plant).
@Drachenbrut4 Die haben es sicher probiert und dann gemerkt das es auf Deutsch nicht gut klingt. Oder sie waren nur zu faul es so umzuschreiben das es sich reimt
@PlayaAwesome Deppen? Stell dir vor, du spielst ein Spiel, und plötzlich kommt alles auf Englisch mit anderen Synchronsprechern. Übersetzen kann man einen so vielschichtigen Wortwitz nicht also haben sie das einzig mögliche getan und den Song geschnitten. Es ist aber zweifellos ein Jammer
I love how Guybrush roasts them in the last verse, but they still go "A Pirate I was Meant to be!" at the chorus as if that was somehow still a legit verse in their heads.
No better comeback!
Never forget lads, shanties over panties.
Godspeed, lads.
the greatest moment in the history of adventure gaming
The SECOND greatest moment in the history of adventure gaming!
I can’t believe they pulled off such a good interactive song in 1997!
And it has never been does this well since.
yes without any doubt the second best interactive song ever
@raoul herbord
The best one being?
@@Schattengewaechs99 it's a joke from the game
@@Schattengewaechs99 he stands in front of an enourmos monkey head and says 'thats the second biggest monkey head i have ever seen' and stuff like that
Almost forgot to listen to this today
“Oh, that was a GOOD ONE!”
“...no it wasn’t!”
Lyrics =P
*Haggis:* We're a band of vicious pirates
*Edward:* A-sailin' out to sea!
*Bill:* When you hear our gentle singing...
*Haggis:* You´ll be sure to turn and flee!
*Guybrush:* Oh, this is just ridiculous.
*Guybrush:* Come on, men! We've got to recover that map!
*Bill:* That pirate will be done for, when he falls into our trap!
*Bill:* We're a club of tuneful rovers
*Haggis:* We can sing in every clef!
*Edward:* We can even hit the high notes!
*Haggis:* It's just too bad we're tone deaf!
*Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea!
*Guybrush:* Let's go defeat that evil pirate!
*Edward:* We know he's sure to lose, 'cause we know just where to fire at!
*Edward:* We're thieving balladeers.
*Haggis:* A gang of cutthroat mugs.
*Bill:* To fight us off ye don't need guns!
*Edward:* Just really good ear-plugs!
*Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea!
*Guybrush:* All right, crew, let's get to work!
*Haggis:* Our vocation is a thing we love, a thing we'd never shirk.
*Haggis:* We'll fight you in the harbor.
*Bill:* We'll battle you on land.
*Edward:* But when you meet singing pirates...
*Guybrush:* They'll be more than you can stand.
*Bill:* Ooooh! That was a good one!
*Guybrush:* No, it wasn't.
*Guybrush:* No time for song! We've got to move!
*Bill:* The battle will be long, but our courage we will prove!
*Bill:* We're a pack a' scurvy sea-dogs.
*Haggis:* Have we pity? Not a dram!
*Edward:* We all eat roasted garlic...
*Haggis:* ...then sing from the diaphragm!
*Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea!
*Guybrush:* Less singing, more sailing.
*Edward:* When we defeat our wicked foe, his ship he will be bailing!
*Bill:* If ye try ta fight us...
*Haggis:* ...you will get a nasty whackin'!
*Edward:* If ya disrespect our singin'...
*Bill:* ...we will feed ya to a kraken!
*Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea!
*Guybrush:* I'm getting so sick of you guys and your rhyming.
*Haggis:* We're ready to set sail, though the cannons need a-priming.
*Edward:* We're troublesome corsairs!
*Bill:* And we've come to steal your treasures!
*Haggis:* We would shoot you on the downbeat...
*Edward:* ...but we have to rest five measures.
*Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea!
*Guybrush:* Stop! Stop! Stop!
*Bill:* The brass is what we'll polish and the deck is what we'll mop.
*Guybrush:* You say you're nasty pirates...
...scheming, thieving, bad bushwhackers?
From what I've seen I tell you...
...you're not pirates!
You're just slackers!
*Bill/Edward/Haggis:* A pirate i was meant to be! Trim the sails and roam the sea!
*Guybrush:* We'll surely avoid scurvy if we all eat an orange.
*Haggis:* And...um...
*Bill:* Well...
*Edward:* ...err...
*Bill:* Door hinge?
*Edward:* No, no...
*Bill:* Guess the song's over, then.
*Haggis:* Guess so.
*Edward:* Okay, back to work.
*Guybrush:* Well gee. I feel a little guilty, now.
Thanx for the effort
I think he says "jolly good ear plugs" instead of "really good ear plugs".
@@cr4yv3n im getting jolly aswell.. only it sounds like "your plugs" to me and not air.... but i guess that makes little sense in the song .. just jolly good your plugs...
@@yvindnilsen94 Yeah I hear it too, but I got the lyrics from the in-game subtitles, in the game it says "really good", maybe the subtitles aren't so accurate? I don't know. 😅
It's a shame because it's by far one of the biggest highlights of the entire game.
Very late response but absolutely agreed
the second best i would say
I don't speak a single word of German, but I can only assume these users are discussing the fact that this song was cut from non-English versions of the game because of the rhyming jokes.
Yes! I know all the Monkey Island games back and forth! I have all versions of MI1 from the VGA to the remastered version and including the rare SVGA CD version, but I never knew this gem existed.
To think this has the voice actor that did Scrooge McDuck makes this even better.
Which one? Haggis?
Yep!
Bless me bagpipes!
Hey, when they sing the words "A pirate i was meant to be, trim the sails and roam the sea!" the tune sounds a lot similar to LeChuck's Theme.
R.I.P Alan Young (Haggis McMutton/Scrooge McDuck)
Just started playing Assassins Creed Black Flag and this song is all I can think about!
1 thousandth like I give to thee, for uploading this good song for me.
ha! when I heard this in my youth, I learned that nothing rhymes with orange.
four-inch?
Not half rhymes. there is no true rhyme for orange. What you said was only a half rhyme.
porridge is close
Cringe.
Door Hinge
2019 and still no pirate found yet a word to rhyme with orange...
Lozenge
Doorhinge?
@@Jaspeurr no no
@@The_Keeper27 wat dan wel
@@Jaspeurr guess the song's over then
Haggis: Wir sind eine Band gefährlicher Piraten!
Edward: Befahren das Meer, wie du siehst!
Bill: Sobald du unser sanftes Singen hörst…
Haggis: … drehst du dich sicher um und fliehst!
Guybrush: Oh, das ist einfach nur lächerlich!
Guybrush: Kommt schon, Männer! Wir müssen die Karte zurückerlangen!
Bill: Dieser Pirat wird fertig gemacht, wenn wir ihn in unsrer Falle fangen!
What's the translation? Did they have to change much to make it german?
lol i see you were also on teh german subtitled version of this song 11 years ago. They just subbed it, they didnt do a special version =(
Second best point and click ever made.
After Sam and max
@@constantinedaurum9943 Agreed.
i love that they scrooge from ducktales for the scottish guy
A pirate I was meant to be!
Trim the sails and roam the sea!
yeah it was absent from the italian version as well :(
This is fantasic. I use it to bug my sister all the time.
Best song in history
We all eat roasted garlic, then sing from the diaphragm!!!!
YARRRR
I really want The 68th PrimeTime Emmy Awards In Memoriam to share PrimeTime Emmy Award Winner Grammy Award Nominee Static Shock Special Guest Star And Duckman Special Guest Star Alan Young's name who died this year, or I'll never forgive The Cutie Re-Mark: Part 2 for not being The Series Finale Of My Little Pony: Friendship Is Magic.
Bill: Wir sind ein Club klangvoller Vagabunden!
Haggis: Wir können in jeder Tonlage singen!
Edward: Sogar die hohen Noten können wir treffen!
Haggis: Einfach nur schade, dass wir unmusikalisch klingen.
Alle: Ein Pirat, der ich gern gewesen wär
Alle: Hisst die Segel und zieht durch das Meer.
Guybrush: Lasst uns gehen, den bösen Piraten besiegen!
Edward: Weil wir wissen, wohin wir feuern müssen, wird er sicher unterliegen!
I stumbled upon this randomly - thank the UA-cam algorithm for that.
immer wieder geil
This is the stuff of legends
Edward: Wir sind stehlende Balladensänger.
Haggis: Eine Gang von mörderischen Idioten.
Bill: Um uns zu schlagen brauchst du kein Gewehr!
Edward: Du musst deine Ohren nur verknoten!
Alle: Ein Pirat, der ich gern gewesen wär
Alle: Hisst die Segel und zieht durch das Meer.
Guybrush: Also gut, Crew! Lasst uns an die Arbeit gehen!
Haggis: Unser Beruf ist eine Sache, die wir lieben, eine, bei der wir immer unsern Mann stehen!
Ich Liebe Dieses Song
*Oh, this is just ridiculous.*
oh.. the uploader is a twin channel of what I think is the most well-known and famous german LPer, thats why. and he LPed MI3. ^^
I'm quite sad to have somehow discovered that there is no trace of this in the French dub.
Now this is the kind of crew Monkey D. Luffy would love!
Ich mag die englischen Synchronstimmen! :)
Nochmal danke fürs Reinschneiden! ;D
I think that it was because it is extremely fun of puns that could not be translated effectively into other languages.
"Ooohhh! that was a good one!"
"*No It wasn't*"
Es wundert mich irgendwie, dass es das nicht in der Deutschversion ist, wenn man bedenkt, dass bei jedem Disney Film und Co. alles auf deutsch Übersetzt wurde... vielleicht irre ich mich auch. Der Song ist aber cool.
Schönes Lied.
Danke dafür.
Omg...der song ist ja....omg XD Joooho, und ne buddel voll rum :D
Voll das coole feeling ^^
@Alirrasona OH MEIN GOTT, DU HAST RECHT! Jetzt wo du es sagst mann wie geil wär das denn bitte?! :D Vorallem hat er auch noch so eine Piratenstimme :D Bitte Gronkh mach das!!!
Superoberhammergeil Gronkh !
Das Lied hat einen echt guten Rhythmus!
I wonder if we can play this song in Sea of Thieves? :3c
erstaunlich wie wenig auf diesen kanal kommen :)
Harr! Alle an Deck ihr Landratten!
ARRRRRR ! DRYBRUSH CREEPWOOD !
Try the captions!
You won't be disappointed :)
>the HMM cleanup and officials pirate
>Mohammed this is just ridiculous
im dying
the brass is what for punishing the techeuns my mom
There are no captions :(
@Redhorn100 No Problem
Ich habs bereits so übersetzt, dass es sich reimt -.-
@11Stormtrooper das hab ich mir gedacht xD em.....mir fällt auch keins ein D=
Und jetzt noch alle: 11 Flaschen Bier in der Bar.... Nimm dir eine reich sie rum..... 10 Flaschen....
@Alirrasona Stimmt - Gronkh der wundervolle Fridolin und Bulemie-Sänger - das wäre mal was, würden sich sicher viele darüber freuen. *smile*
❤️
welches wort reimt sich auf orange?
Erm ... uh... Door hinge???
Why can't Haggis McMutton, Cutthroat Bill, and Edward VanHelgen rhyme the word orange?
That's the joke.
NOTHING rhymes with orange. It's a wierd quirk of the English language.
Orange has almost no perfect rhymes. The only word in the 20-volume historical Oxford English Dictionary that rhymes with orange is sporange, a very rare alternative form of sporangium (a botanical term for a part of a fern or similar plant).
@PlayaAwesome nichts, deswegen haben sie auch aufgehört :P
@PlayaAwesome melange?XD
@Drachenbrut4 Die haben es sicher probiert und dann gemerkt das es auf Deutsch nicht gut klingt. Oder sie waren nur zu faul es so umzuschreiben das es sich reimt
This needs to be remixed by Alestorm.
where te heck is this from?? i played the entire game 2 or 3 times and never heard a vocalized song :O
RojoSostenido after you get your ship & have your map stolen by the Pirate guy you had kicked out of Haggis' barber shop.
its only in the english version. they didn't/couldn't translate the song into (for example) german
+trollomane
But they traslate into spanish
Ignacio Cañas nope, they removed that from the spanish version too
Gratulation für 1Mio. Abbonenten auf deinem LP-Channel ;)
Congratulations for 1mio. subscribers on your LP-Channel ;)
@PlayaAwesome Deppen? Stell dir vor, du spielst ein Spiel, und plötzlich kommt alles auf Englisch mit anderen Synchronsprechern. Übersetzen kann man einen so vielschichtigen Wortwitz nicht also haben sie das einzig mögliche getan und den Song geschnitten.
Es ist aber zweifellos ein Jammer
@Nachtara0 Das kann sein aber schöner wäre einfach ein Untertitel, damit Leute die kein English können es wenigstens Verstehen. (Ich kann English)
@HansPeterManXD was ist das? xDD
2019 and still a bitching song!
Oooooh that was a good one! 😁
No it wasn’t! 😒
...
EE I feel
me playing sea of thieves
Ju
Hisst die Beiboote! xDD
@PlayaAwesome guck auf wikipedia nach da heisst es das wär was französisches XDDD
:D
Anybody else on google translate?
*Ee I fil*
top comments in german
why again?
Eminem would have destroy him