Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
各種的修正0:20 「中はいってよ!」意思: "你進去呀! (因為詩子在聽到千君的聲音後立即跑回出來了)"0:24「石炭ゲットしたから?私が今」「そうだね、石炭ちゃんとゲットしてくれたから」意思: "是因為我拿到了石炭嗎?" "是的呢,因為你好好的幫我拿到了石炭" 0:31「わかった中はいったら、一緒に来てくれるかな?」意思: "我明白了如果我進去了, 你會跟上來嗎?"0:41「私を盾にして何でもして良いからね、敵とか来たら私を盾にして...」意思: "把我當作盾牌什麼的對我做什麼也可以的喔, 當敵人出現的時候就把我當作盾牌..."1:20「ごめんねちょっと...やっぱ、ひひひ引いた?ひ、引かなくていいからね」意思: "對不起有點...果然, 被我嚇倒了嗎?不用怕我的喔"1:24「いや引いてはいないんだけど、出会ったことないタイプだから、ちょっと困惑する...」意思: "不是被你嚇倒, 只是因為未遇到過你這樣的類型所以有點困惑..."
感謝你的修正,說真的目前日文能力還須改進非常多!!另外也謝謝你讓我知道一些很困惑的句子!! 有些句子意思跑掉真的滿多的,以後會多加注意!!感謝您!!!
sorry to be offtopic but does anyone know of a tool to log back into an Instagram account??I somehow lost my account password. I appreciate any assistance you can offer me!
一直很想看到這四個人一起玩遊戲 XD 詩子、明那、阿勝、勇氣(千君ver)
救救千君跟勝君吧...
我也超想看!!www
想看
你烤了詩子ママ,你就是我一輩子的兄弟了!!
真的是太感謝熟肉了 超喜歡鈴鹿詩子的啦! 看到他對正太發情 快要笑死了
追彩虹VTuber根本是在開發自己的性癖(ㆆᴗㆆ)謝謝他們為我打開各式各樣的大門(不是
感謝烤肉可愛的詩子和小千 互動有夠可愛˙ˇ ˙詩子遇到千君緊張到不行還是還千醬玩比較輕鬆吧˙ ˇ˙
現在看到千君只會想到子供が!気を使うんじゃない!
「可是...」
2:10~2:30 千君應該是開感受到詩子姐界限化的危機才趕快使用型態變化逃跑的吧?www😂
絕對是故意的wwww
千君:我當時害怕極了😰
@@amomania945 😂😂😂
隔壁社也有一個喜歡正太的神經病(X
我知道,她的斧頭很恐怖...
少年不是正太!(拿起斧頭
千君真的超可愛q
好懂詩子我覺得我也要瘋了(*☻-☻*)
有小千就給讚!!感謝烤肉!!
超可愛的
子供が気を使うんじゃないよつ! by叶and葛葉
気が子供使うんじゃないよっ!by葛葉
我也喜歡正太(///▽///)
同好!
真的……好可愛!
片尾是迴迴奇譚的音樂:3正太什麼的賽高//
難過,畢業了
太讚了
千君好可愛,我是詩子可能會直接...(沒
0:40那邊應該是說"把我當成盾牌也可以"喔
好的 謝謝指正! 受教了!
讚
聽了五個月還是聽不懂千醬說什麼
ww
不好意思想請問一下,像這種彩虹社官方頻道出的動畫,要翻譯的話要去原影片像官方詢問嗎?(不如說問了他們會回嗎?)
阿這個問題有點... 怎麼說 原則上,不如說法律規定上所有創作影片都不應被放到其他人的頻道。雖然我是沒有去問過。不過官方基本上不會回的機率很大。如果想翻譯的話最好不要開盈利以及標註來源。這樣會比較保險。
@@himitsu0228 剛剛去研究了彩虹社的二創條款,如果屬於二創且沒有營利應該就不需要事先詢問(個人的詮釋是這樣,翻譯應該算二創沒錯)(我應該先找完再來問的,不好意思耽誤你時間~)www.bilibili.com/read/cv6460473/
這種感覺像是二創?三創?的東西基本上沒跟原作授權就是無斷轉載再製就像同人作品一樣都在灰色地帶不要盈利原作來源標好標滿不要在原作面前高調就好吧
@@coffee_tea 盈利真的是大忌
各種的修正
0:20 「中はいってよ!」
意思: "你進去呀! (因為詩子在聽到千君的聲音後立即跑回出來了)"
0:24「石炭ゲットしたから?私が今」「そうだね、石炭ちゃんとゲットしてくれたから」
意思: "是因為我拿到了石炭嗎?" "是的呢,因為你好好的幫我拿到了石炭"
0:31「わかった中はいったら、一緒に来てくれるかな?」
意思: "我明白了如果我進去了, 你會跟上來嗎?"
0:41「私を盾にして何でもして良いからね、敵とか来たら私を盾にして...」
意思: "把我當作盾牌什麼的對我做什麼也可以的喔, 當敵人出現的時候就把我當作盾牌..."
1:20「ごめんねちょっと...やっぱ、ひひひ引いた?ひ、引かなくていいからね」
意思: "對不起有點...果然, 被我嚇倒了嗎?不用怕我的喔"
1:24「いや引いてはいないんだけど、出会ったことないタイプだから、ちょっと困惑する...」
意思: "不是被你嚇倒, 只是因為未遇到過你這樣的類型所以有點困惑..."
感謝你的修正,說真的目前日文能力還須改進非常多!!
另外也謝謝你讓我知道一些很困惑的句子!!
有些句子意思跑掉真的滿多的,以後會多加注意!!
感謝您!!!
sorry to be offtopic but does anyone know of a tool to log back into an Instagram account??
I somehow lost my account password. I appreciate any assistance you can offer me!
一直很想看到這四個人一起玩遊戲 XD
詩子、明那、阿勝、勇氣(千君ver)
救救千君跟勝君吧...
我也超想看!!www
想看
你烤了詩子ママ,你就是我一輩子的兄弟了!!
真的是太感謝熟肉了 超喜歡鈴鹿詩子的啦! 看到他對正太發情 快要笑死了
追彩虹VTuber根本是在開發自己的性癖(ㆆᴗㆆ)謝謝他們為我打開各式各樣的大門(不是
感謝烤肉
可愛的詩子和小千
互動有夠可愛˙ˇ ˙
詩子遇到千君緊張到不行還是還千醬玩比較輕鬆吧˙ ˇ˙
現在看到千君只會想到
子供が!気を使うんじゃない!
「可是...」
2:10~2:30 千君應該是開感受到詩子姐界限化的危機才趕快使用型態變化逃跑的吧?www😂
絕對是故意的wwww
千君:我當時害怕極了😰
@@amomania945 😂😂😂
隔壁社也有一個喜歡正太的神經病(X
我知道,她的斧頭很恐怖...
少年不是正太!(拿起斧頭
千君真的超可愛q
好懂詩子
我覺得我也要瘋了(*☻-☻*)
有小千就給讚!!
感謝烤肉!!
超可愛的
子供が気を使うんじゃないよつ! by叶and葛葉
気が子供使うんじゃないよっ!by葛葉
我也喜歡正太(///▽///)
同好!
真的……好可愛!
片尾是迴迴奇譚的音樂:3
正太什麼的賽高//
難過,畢業了
太讚了
千君好可愛,我是詩子可能會直接...(沒
0:40那邊應該是說"把我當成盾牌也可以"喔
好的 謝謝指正! 受教了!
讚
聽了五個月還是聽不懂千醬說什麼
ww
不好意思想請問一下,像這種彩虹社官方頻道出的動畫,要翻譯的話要去原影片像官方詢問嗎?(不如說問了他們會回嗎?)
阿這個問題有點... 怎麼說 原則上,不如說法律規定上所有創作影片都不應被放到其他人的頻道。雖然我是沒有去問過。不過官方基本上不會回的機率很大。如果想翻譯的話最好不要開盈利以及標註來源。這樣會比較保險。
@@himitsu0228 剛剛去研究了彩虹社的二創條款,如果屬於二創且沒有營利應該就不需要事先詢問(個人的詮釋是這樣,翻譯應該算二創沒錯)
(我應該先找完再來問的,不好意思耽誤你時間~)
www.bilibili.com/read/cv6460473/
這種感覺像是二創?三創?的東西
基本上沒跟原作授權就是無斷轉載再製
就像同人作品一樣都在灰色地帶
不要盈利原作來源標好標滿不要在原作面前高調就好吧
@@coffee_tea 盈利真的是大忌