Io sono nessuno. Vita e poesia di Emily Dickinson con Silvio Raffo

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 лип 2024
  • "Io sono nessuno" è un'ampia e singolare biografia di Emily Dickinson. Basandosi rigorosamente sui testi poetici e le lettere, Silvio Raffo - fecondo traduttore in Italia dell'opera dickinsoniana - cerca di fare luce sui tratti più inesplorati di un personaggio eccezionale da tutti i punti di vista. A partire dai testi di Dickinson che aprono ogni capitolo, si affronta la scalata verso l'interiorità dell'autrice cercando di ricostruire le fasi di formazione della sua coscienza poetica.
    Particolare attenzione è riservata al rapporto di Emily con la scrittura e il suo «abitare nel Possibile / una casa più bella della Prosa» e alle sue relazioni, ad esempio con la cognata Susan ("liaison" di recente rilanciata e qui ridiscussa), con il reverendo Wadsworth e soprattutto con l'invisibile «shapeless Friend», il «Compagno senza forma», e con la Morte, di cui si designa «Sposa senza il Segno».
    Silvio Raffo della Porta, romano di nascita e varesino di adozione, è stato docente liceale e universitario. È il traduttore italiano più prolifico di poetesse e poeti angloamericani (Dickinson, sorelle Bronte, Branwell Bronte, Alfred Douglas, Wendy Cope, Dorothy Parker, Christina Rossetti, Edna St. Vincent Millay, Sara Teasdale). Come narratore ha pubblicato una decina di romanzi, tra cui La voce della pietra, finalista allo Strega 97, da cui è stato tratto il film omonimo con Emilia Clarke. È poeta e saggista, e ha curato antologie (Muse del Disincanto, Gli specchi della luna, Milano in poesia). Ha fondato il Premio Morselli per la narrativa inedita e dirige a Varese il centro di cultura creativa La Piccola Fenice.
    Accompagnamento musicale: Lalla Bertolini
    Rotondi, Librai dal 1941.

КОМЕНТАРІ • 3