Connais-tu ces 10 adjectifs québécois?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 229

  • @maprofdefrancais
    @maprofdefrancais  Рік тому +9

    Encore plus de contenu et d'exemples sur mon blogue : maprofdefrancais.ca/dix-adjectifs-en-quebecois

  • @RhenishHelm
    @RhenishHelm Рік тому +19

    I don't speak French very well and couldn't write a sentence to save my life, but I can watch your videos without subtitles and understand 98% of what you say. On the subject of "poqué," there's an English term, "pockmark," which carries the primary sense, of small holes or indentations. The Old French word, "pocque," comes from a Germanic origin and made its way into English through the Middle English word "pokkes," which became associated with diseases that leave many small marks. We still use that word today, albeit in a different spelling - "pox," such as chickenpox or smallpox.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +3

      Intéressant! Merci pour le partage :)

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 Рік тому

      Também não falo francês mas entendo boa parte do que a Geneviève fala 😄

    • @HweolRidda
      @HweolRidda Рік тому +6

      In fact "pock" is an English word by itself, and goes back at least to Old English. The plural form "pox" split off to denote only the diseases (varicelle et al). The Germanic noun appears in English (pock/pox), Nederlands (pok) and German (Pocke). I think only English (and Québecois?) uses it as a verb, "to make indentations in something"
      One could speculate if it is an anglicism in Québec, but many suspected anglicisms may really be due to parallel descent from Norman Middle French.

    • @RhenishHelm
      @RhenishHelm Рік тому

      @@HweolRidda Thanks!

  • @womblero
    @womblero 14 днів тому

    Écœurant balado! Je pourrais écouter le Québecois toute la journée. C'est tellement joli.

  • @chambonmichel4002
    @chambonmichel4002 Рік тому +7

    Bravo d'avoir cité Solange !
    Tanné s'utilise aussi en France métropolitaine.
    Sur le mode de méchant, on utilise "méchamment" pour "beaucoup, grandement" : "Il s'est rasé la barbe, ça l'a méchamment rajeuni".

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Merci pour l’ajout! :)

    • @Sulasuurniq
      @Sulasuurniq Рік тому

      "J'ai eu une méchante grippe", combien de fois l'ai-je entendu aussi ? C'est bien aussi un exemple typique en français de métro. Tout à fait d'accord aussi avec "tanné" et "méchamment". Pour le coup, "poqué", je l'ai entendu dans ma famille mais je crois plutôt du côté de ma grand-mère bourguignonne que de ma grand-mère bretonne et sinon moins régionalement mais tout aussi familièrement "un poc" et non "une poque".
      "Maganer" me dit quelque chose mais d'où ? par qui ? Je suis de Lyon mais ça m'évoque des images d'un stage agro en Drôme provençale où la grand-mère de mon maître de stage me parlait exclusivement en provençal et ses parents dans un français très régional se chamaillant méchamment quand je demandais des précisions sur le provençal parce qu'ils ne parlaient pas le même - forcément, ils étaient originaires d'au moins 3-4 villages de distance 😊

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      @Sulasuurniq Génial! Merci pour le partage! :)

  • @fabitoselajuega
    @fabitoselajuega Рік тому +9

    Merciiii! Je viens de trouver ton canal de youtube et je peux voir comment ca va m'aider énormément a améliorer mon français.
    Ca fait 15 ans que je suis ici et pour moi c'était plus facil d'apprendre l'anglais (je suis hispanophone) mais dans mon nouveau job jai pas de choix que de me communiquer en francais.
    Mes collègues voient que j'essaie et ils m'aident beaucoup.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +5

      C’est génial! Contente de pouvoir t’aider à apprendre notre belle langue. Tu vas voir, avec le français, tu vas te sentir mieux intégré, ça va t’ouvrir de belles grandes portes! :)

  • @sandrine-GC
    @sandrine-GC Рік тому +7

    Bonjour
    Toujours aussi intéressant vos capsules !
    Concernant le livre je l’ai acheté il y a 2 mois sur Amazon pour être préparé quand nous nous installerons en 2024 au Québec !
    Il est très bien fait
    Merci 🙏🏻

  • @techmaster-ch5yd
    @techmaster-ch5yd Рік тому +2

    J'aime bien ce type de vidéo où tu listes les expressions et mots courants d'une conversation au Québec 👍. Pour "gossant" j'ai deviné sa signification grâce à sa proximité avec le mot "agaçant", le contexte et la ressemblance "auditive" du mot avec un autre qu'on connaît peut aider à comprendre la conversation. Sauf pour les mots de type "faux amis", et quand le locuteur supprime une lettre dans la prononciation (on a alors l'impression d'entendre un autre mot, ce qui accentue le quiproquo 😂). En tout cas ta chaîne est vraiment bien pour progresser en français québecois, j'apprends tous les jours grâce à tes vidéos 👍.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Bien contente de pouvoir aider!
      Mais « gossant » n’a rien à voir avec « agaçant ». C’est un hasard s’ils ont des sonorités proches. ;)

  • @valentinabujilova
    @valentinabujilova Рік тому +2

    Merci beaucoup. J'adore le français. Je l'ai étudié pendant longtemps, à l'école. Je suis également l'auteur de cinq livres - poésie, prose et deux manuels pour les écoles ukrainiennes. La prochaine étape de ma vie est d'apprendre le français. en vain cet amour vit-il dans le cœur.
    Du fond du cœur, je vous félicite pour la sortie de votre livre !

  • @alix_strikes_again3816
    @alix_strikes_again3816 Рік тому +4

    Je viens d’acheter votre livre qui est tout à fait correct 😊 merci pour ces vidéos, c’est toujours le fun de les regarder !

  • @keltarking
    @keltarking Рік тому +1

    Intéressant, j'ai toujours pensé que poque venait de puck.

  • @rosanescott885
    @rosanescott885 Рік тому +1

    Merci beaucoup, super vidéo, merci pour le partage.

  • @isabelleblanchet3694
    @isabelleblanchet3694 Рік тому +21

    Mon mari passe en arrière de moi alors que j'écoute cette vidéo et me dit: "C'est écœurant comment té méchamment belle toi!"

  • @boniface23
    @boniface23 Рік тому +1

    Félicitations !
    Je vais me procurer ton livre. Je suis sûr que mes étudiants apprécieront autant que moi.

  • @raymondjean1195
    @raymondjean1195 Рік тому +1

    Merci pour la leçon, ... et mes plus sincères félicitations pour la publication de ton nouveau livre. Tu es visiblement en train de nous bâtir des références pour le futur. Excellent. 👍 📘 💯

  • @lantorandriampianina9317
    @lantorandriampianina9317 Рік тому

    merci , ça m'aide beaucoup en tant qu'immigrant francophone

  • @qcundeadshadow6660
    @qcundeadshadow6660 Рік тому +2

    Très intéressant comme toujours! J'ai toujours su que j'aimais cet accent un peu, même si mon amour pour la langue c'était davantage défini à la suite du numéro sur le français de Sylvain Larocque.

  • @lahsenrhourna2945
    @lahsenrhourna2945 Рік тому

    Oh! Que c'est fun de voir tes cours de français québécois.
    Merci beaucoup pour l'effort que vous exercer pour nous faire aimer et comprendre facilement le français québécois que j'aime écouter

  • @Nanettekarina
    @Nanettekarina Рік тому +5

    Salut prof! félicitations pour ton livre!... J'aimerais que tu puisse faire des dialogues avec les mots québécois un peu plus longtemps, merci!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Je note la suggestion. Mais si tu veux des vrais dialogues, regarde la playlist Analyses. Y a des chansons, des pubs et des scènes de séries télé. C’est un peu plus en contexte. :)

  • @francoisrosicki7173
    @francoisrosicki7173 Рік тому +1

    Bonjour chère Geneviève, un petit bonjour de Paris. Un grand merci pour vos vidéos. - ça tombe bien, je pars demain 07.08. au Québec + Nouveau-Brunswick (la province d'à côté). Mon expression favorite: ça prend pas la tête à Papineau ! Vous savez pourquoi ?! Lorsque j'étais à Pointe-aux-Trembles (Est de Montréal), je descendais souvent à la station Papineau, en référence à Louis-Joseph Papineau au 19ème siècle. - Bien à vous, François / Paris + Montréal.

  • @e.b350
    @e.b350 Рік тому +1

    C' est toujours le fun d regarder vos capsules de France ! chu tomber en amour du Français Quebecois , La prochaine fois que je renais , je demande a être Quebecois en premier choix, merci ben gros à vous

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Hehe! Fait plaisir!
      Petites notes :
      toujours le fun de r’garder (c’est le 2e qu’on sauterait)
      tombé en amour AVEC le fr qc
      🤪

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Ça nous arrive à tous, ces fautes d’inattention! ;)

  • @kitkatexplore9195
    @kitkatexplore9195 Рік тому

    Merci c'est génial comme vidéo pour que mes nouveaux amis français me comprennent 😆

  • @TonyCMAGNA
    @TonyCMAGNA 9 місяців тому

    Ah tiens, en entendant parler Québécois j'avais cru comprendre "agaçant" dans " 'goçant " mais en fait, c'est juste gossant :) Merci pour la précision !
    En bretagne, j'ai déjà entendu dire un "poc" sur la carrosserie d'une voiture. Je pensais que c'était en rapport avec l'onomatopée d'un petit choc.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 місяців тому +1

      De rien! Ouais, c’est masculin chez vous! Intéressant :)
      Pour l’étymologie, Usito nous dit : « 1544; du flamand pokken « frapper ». »

  • @steevetremblay8893
    @steevetremblay8893 11 місяців тому

    C' est écoeurant comment tes vidéos sont bonnes, j'ai ben du fun à les regarder. On se tanne pas de les voir , c'est plate que des fois chu trop magané pour tout les écouter...C'est ben correct quand même ton résumé, t'es trop fine et jamais gossante, t'as une méchante belle chaîne..Bon j'espère que je suis pas trop quétaine, je vais aller soigner ma poque, vacciné 2 fois hier..

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  11 місяців тому

      Hhahahaahh! Wow! 10/10 🙌🏻🥳😆🤩👏🏻👏🏻👏🏻

  • @stephaneroy8
    @stephaneroy8 Рік тому

    Talentueuse, tu joues du jazz en plus.. bravo! 👍

  • @countrydawn418
    @countrydawn418 Рік тому

    J'ai bien aimé le petit chien, tes vidéos sont toujours ben l'fun, tu expliques super bien.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Merci beaucoup! (J'ai dû réécouter la capsule pour savoir de quel chien tu parlais. M'en rappelais pu! 😅)

  • @severinebaume6246
    @severinebaume6246 Рік тому

    Félicitations pour le livre ! Quand je suis rentrée de mon stage de 3 mois à Québec, les mots magané et tanné me venaient beaucoup plus facilement que leur équivalent en français européen. Je pense que ceux que j'ai le plus entendus sont plate et correct, mais je ne les avais pas intégré à mon vocabulaire actif, peut-être parce que je les connaissais déjà avant mon séjour.
    J'adore aussi quétaine, par contre, je ne connaissais pas l'adjectif gossant

  • @Andre-yu1zi
    @Andre-yu1zi Рік тому

    Obrigado pelo conteúdo! Merci!

  • @acousticguitarcanada
    @acousticguitarcanada Рік тому

    Very helpful... merci

  • @scotthartman9834
    @scotthartman9834 Рік тому +4

    En tant qu'anglophone des EU, j'ai compris vite fait que correct est plus ou moins l'equivalent de "alright." Gengre, "you alright?" T'es correct? Ca aide :-).

  • @ArnaudBZH
    @ArnaudBZH Рік тому

    5:36 Allo ! 😊 Je suis originaire de Bretagne, près de la Normandie et je te confirme que poque se dit encore là-bas. Mais plus fréquemment au masculin. Un poque sur un meuble ou une voiture.

  • @Kat.b
    @Kat.b Рік тому

    C’est clair que je vais me procurer votre livre !! Bravo 👍

  • @armandlarocque4787
    @armandlarocque4787 Рік тому

    Encore une excellente vidéo, Geneviève. J'ai maintenant moins de remords à ressortir mes mots québécois quand je parle avec d'autres francophones et même des snglophones.

  • @fmsf
    @fmsf Рік тому

    Je viens d'acheter l'ebook, merci !!

  • @lechaouirocqui1066
    @lechaouirocqui1066 Рік тому

    Et j'ai oublié: felicitations à la sortie de ton livre!

  • @tonyharris5892
    @tonyharris5892 5 місяців тому

    J'aime que le mot "méchant", plus-ou-moins "wicked" en anglais, a un usage come le mot "wicked" pour les anglophones de Nouvelle Angleterre. "She caught a wicked cold, and has been in bed for three days", "That was a wicked good deal!", "We had a wicked storm last night, we got 20 inches of snow!"

  • @idolivercampos
    @idolivercampos Рік тому

    ouia, le fun, merci!!!!!

  • @guydeherdt9917
    @guydeherdt9917 Рік тому

    Une poque, ça se dit aussi en wallon. Ton vlog, c'est le fun !

  • @lechaouirocqui1066
    @lechaouirocqui1066 Рік тому +1

    Merci pour la leçon, Genviève. Eje reconnoie tous vos adjectifs sauf «fun». Quand que j'habitoie à Montréal, on l'utilisoit pas. La pluparte, mais pas tous, des anglicismes etoient déguisés. Mes voisins utilisoient «job» pas souvent. Eux-autres utilisoient pas jamais «ouvrage», mais on a compris qui-est-qui je vouloie dire quand que je le disse.
    Cirque du Soleil vient icitte à Washington 9 Septembre fin à 22 Octobre. Eusse donneont «Echo». Eusse s'ordonneont en une parifarique en Virginie, comme touours. Eje doie porter la blonde à cause qui 'a l'a gardé pas jamais.

  • @maxytristant9388
    @maxytristant9388 11 місяців тому

    Je viens de découvrir votre page aujourd'hui, je vous félicite pour vos capsules intéressantes spécialement celle-là, pouvez-vous s'il vous plaît me dire l'endroit que je peux acheter votre livre?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  11 місяців тому +1

      Bienvenue sur la chaîne! :)
      Le livre est en vente en librairie, au Québec et en France. Sinon, vous pouvez l’acheter sur Amazon (lien en description). :)

  • @katokampopo8582
    @katokampopo8582 2 місяці тому

    Je suis Américain d’origine africaine. J aimerais un jour épouser une québécoise.

  • @PeBoVision
    @PeBoVision 7 місяців тому

    Livre acheté !! Ca l'air d'être du fun!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  7 місяців тому

      Cool! Tu me diras ce que tu en penses! 🤗
      (d’être LE fun 😉)

    • @PeBoVision
      @PeBoVision 7 місяців тому

      @@maprofdefrancaisMerci pour la correction. C'est toujours apprécié.
      Et bien sûr!! Il arrive demain (entre 8:00h et 22:00h)

  • @mak500
    @mak500 Рік тому +1

    J'adore le mot "magané" !

    • @ratonni
      @ratonni Рік тому

      Comme dans " Dave yé magané"

  • @N.D.Veronikasandul
    @N.D.Veronikasandul Рік тому

    C'est écoeurant les adjectifs..lol🤗Félicitations Belle Geneviève pour ton livre fun🎉

  • @anitaaubert3884
    @anitaaubert3884 Рік тому +2

    Depuis plus de 50ans au Québec j’en ai même oublié que ces expressions ne se disent pas en France. Je me souviens quelques mois après mon arrivée une jeune femme dans la vingtaine me dit « j’ai mal au coeur » j’ai pensé : Si jeune et avoir déjà un problème cardiaque? Ce qui m’a aussi bcp étonnée c’est le nombre à cette époque de jeunes adultes avec des dentiers….

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +2

      « Avoir mal au coeur » ne veut pas dire avoir la nausée en France?! Je ne savais pas que c’était une expression québécoise.

    • @ikhnaton
      @ikhnaton Рік тому +1

      @@maprofdefrancais Oui je te confirme ça ! Avoir la gerbe en plus familier :)

    • @anitaaubert3884
      @anitaaubert3884 Рік тому +1

      En tout cas pas dans la région bordelaise . Je ne me souviens pas avoir entendu cette expression. Quoique j’ai quitté le pays dans la vingtaine.(1970) puis je suis entrée les 2 pieds dans la culture québécoise en me mariant avec un québécois. Quoique j’entends régulièrement « vous avez un petit accent suisse, belge française ? » Amusant….même chose lorsque je me trouve en France qui intrigue de part mes expressions et mon accent.

  • @dosso9958
    @dosso9958 Рік тому +1

    Félicitations pour votre nouveau livre! Où est-ce que je peux acheter la version de poche? J'habite en Colombie-Britannique.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Merci! :) Il est produit uniquement en format poche. Je ne crois pas qu’il soit disponible en magasin autre part qu’en France et au Québec.
      Mais il est sur Amazon. Lien dans la description. :)

    • @dosso9958
      @dosso9958 Рік тому

      J'ai trouvé des versions “Kindle” sur quelques sites. Je regarderai à nouveau. Merci!

  • @aiguesvives30
    @aiguesvives30 7 місяців тому

    Ouiii poqué ça se dit plus beaucoup en Normandie à part pour les fruits on peut encore l'entendre. J'adore magané et quétaine ça c'est une exclusivité du Québec 👍

  • @lavievient
    @lavievient Рік тому

    Tellement bon video, comme toujours, rien de plate

  • @Fabchaotix
    @Fabchaotix Рік тому +2

    Il y en a un que j'entendais souvent chez les parents de mon ex, c'était "c'est d'valeur", si j'ai bien compris, au Québec, ça veut dire "c'est dommage", non ?
    Sinon, les autres expressions, je les connaissais.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Effectivement! Je vous ai fait un reel pour expliquer celle-là! :P instagram.com/p/CpksUUIMnyz/

    • @Fabchaotix
      @Fabchaotix Рік тому

      @@maprofdefrancais yes ! xD

  • @Dr.K.Wette_BE
    @Dr.K.Wette_BE Рік тому +1

    Ah, je connaissait pas "quétaine" ! Merci ! (le plus proche serait "kitch" il me semble)
    Gossant, je connaissait "gosseux" grâce à la chaîne de ton compatriote Alain Vaillancourt, "Le Gosseux d'bois".
    Parce qu'un "bricoleur" qui réalise du très beau travail, ça doit être 'gossant' pour les professionnels.
    "Tanné" je suppose que ça vient du travail du cuir où les peaux sont raclées, poncées, étirées,... bref "usées" parles multiples traitements.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Aucune idée de l’origine de tanné, mais ton hypothèse a du sens. :)

  • @nadirbouleknater8469
    @nadirbouleknater8469 Рік тому +1

    D'abord je tiens remercie beaucoup pour votre vidéo ma question qui se exposé aujourd'hui comment je peux avoir ou bien l'adresse de vente votre livre et merci Geneviève.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Il faut le commander dans une librairie ou en ligne. J’ai mis un lien dans la description. :)

  • @ganainmmtl
    @ganainmmtl Рік тому

    J'aime aussi le "c'est pas méchant" pour dire c'est pas mal!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      C’est vrai! Mais juste en parlant du goût, n’est-ce pas? Dans ce cas-là, « méchant » veut dire dégueulasse au goût. Comme le sirop Buckley: c’est méchant, mais ça marche!

    • @ganainmmtl
      @ganainmmtl Рік тому

      @@maprofdefrancais où quand tu goûte à une nouvelle saveur et que tu me sais pas quoi en penser "est-ce que tu trouves ça bon?" "euh... Oui, c'est pas méchant."

  • @countrydawn418
    @countrydawn418 Рік тому

    J'ai bien aimé le petit chien, lol!

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 Рік тому +1

    Plate (Québec) = chato (Br). Ou seja, chato/a também é uma coisa plana como "plate". Um forte abraço e obrigado pela referência à bossa nova, ritmo carioca por excelência. Sim, nasci e vivi a vida toda no Rio. 😁

  • @sylviedeveault2742
    @sylviedeveault2742 Місяць тому

    Par chez nous "méchant" pouvait s'utiliser aussi pour qualifier quelque chose qui ne goûte pas bon. "Ah non! Le médecin t'a pas donné ces pilules-là, tu vas voir, ça goûte méchant!" "La soupe est ben méchante, ben trop salée!" C'était utilisé par des gens d'un certain âge, jamais des jeunes.

  • @philbea4969
    @philbea4969 Рік тому

    A 4:30 tu utilise l’expression “tabarnouche” (?) est-ce le même que “tabarnak”? Ou signifie autre chose comme “incroyable, ah dis-donc…”?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      C’est une version atténuée de tabarnak, qui peut exprimer à peu près n’importe quelle émotion, dont la surprise. J’en parle dans la capsule sur les sacres.

  • @alexandrecastro1809
    @alexandrecastro1809 Рік тому +1

    Três bonne vídeo 👏👏

  • @NN-rn1oz
    @NN-rn1oz Рік тому

    J'aime les tounes quétaines.

  • @islarun4103
    @islarun4103 Рік тому

    Korek...
    Le fun, lédoss
    Magané, krazé
    Toche
    Plate, môle
    Pok, pluzièr pok lé krazé

  • @yvesroc9463
    @yvesroc9463 Рік тому +2

    IL ME SEMBLE QU'IL ME FAUDRAIT ACQUERIR TOUT UN ARSENAL DE MOTS NOUVEAUX, POUR UN SEJOUR AU QUEBEC.

  • @isabinet134
    @isabinet134 Рік тому

    Super comme d’hab !
    Bon c est pas l’tout Geneviève…ou pouvons nous t écouter jouer du sax ? Je suis fan de jazz…vidéos ..?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Tu peux m’entendre très brièvement dans la capsule Accents du Québec. Et voici mon bandcamp : luasc.bandcamp.com. :)

    • @isabinet134
      @isabinet134 Рік тому

      @@maprofdefrancais okok ca marche ! Merci

  • @Milkate95
    @Milkate95 Рік тому

    Tes vidéos sont écoeurantes 😜😆❤

  • @lasciencedelamusique6245
    @lasciencedelamusique6245 Рік тому

    As-tu eu un vaccin? T'a beauté et ton contenu me captive, je vais faire le tour de ta chaine lol! :)

  • @xavierpaquin
    @xavierpaquin 9 місяців тому

    "Taabarnouche, méchant deal!"
    "Véritable aubaine"
    🤣

  • @themetalslayer2260
    @themetalslayer2260 10 місяців тому

    j'ai une question : pour la gueule de bois (déja apparement c'est la même expression des 2 cotés de l'océan) est-ce que vous dites : "avoir les cheveux qui poussent à l'interieur" certains disent "avoir les cheveux qui poussent en dedans"
    j'entends très souvent les québécois utiliser les termes de "vous aut' " ou "plaisant". "plaisant" est régional en France: certains vont s'en servir d'autres non : là d'où je suis originiaire ça sonne vieillot mais à seulement 100km (là où j'habite aujourd'hui) on l'entend tout les jours. "Vous aut' " c'est un peut bizarre car on ne précise pas de qui on parle, la plupart du temps, ça sonne presque espagnol (vosotros) mais ça sert, tout en sonnant bizarre ou tout en semblant ètre une accentuation, une dénonciation, en début de phrase "vous autres ne parlez pas la même langue que nous autres" on s'en sert pour appuyer sur la différence sinon on ne s'en sert pas, on aura plus tendance à dire:" vous ne parlez pas la même langue que nous" la différence est très subtile (j'ai failli dire fine mais le sens aurait été tout autre)
    Il y a plein de petite subtilités amusantes entre les 2 cotés de l'océan
    "méchant" est utilisé de la même façon ici :"j'ai méchamment morflé hier, j'ai les cheveux qui poussent en dedans"
    "j'ai voulu m'acheter un lego dont je révait quand j'était gamin mais le tarif est méchament élevé"
    éttonant! Poque se généralise ses dernières années mais le plus souvent pour des objets ou des contusions pas pour des fruits, mais on l'utilise au masculin :" je gare ma voiture pour 5 minutes et en revenant je trouve un poque sur la portière" ; " il s'est enguelé avec son collègue, ils en sont venus aux mains, il à un poque sous l'oeil, pas triste, il à méchament pris". On ne s'en sert que pour les coups.
    Quétaine = kitsch (mais je ne connais pas l'origine du mot)
    Le terme de "las" à l'étrange tendance à disparaitre car de moins en moins de monde comprend la blague dans un épisode d'Asterix :" le suis las, las ,las", un gamin de 20 ans va avoir du mal à comprendre mais il va se rapeller avoir lu ce mot quelque part mais, comprend très bien le terme de lassitude.
    tanné n'a pas totalement le même sens en France. On s'en sert uniquement pour parler de quelque-chose qui est répété jusqu'a ne plus ètre supportable : "mon neveux m'a tanné à vouloir monter sur mes épaules, j'ai fini par trouver une excuse pour qu'il arrète de me tanner avec ça"

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  10 місяців тому

      Réponses:
      L’expression avec les cheveux: jamais entendue
      Nous-autres : voir ma capsule sur le sujet ;)
      Je savais pas que « tanné » s’utilisait chez vous aussi. Merci pour le commentaire! :)

  • @jobinjon
    @jobinjon 5 місяців тому

    Pour méchant, quand on ajoute "pas" devant, ça peut changer complètement le contexte aussi.

  • @abuelov0
    @abuelov0 Рік тому +1

    Le mot gossant me rappelle aussi le mot tannant. "Maudit que cet enfant est tannant". 🙂

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +3

      Pour moi, tannant a une connotation affectueuse.

    • @madi2203
      @madi2203 Рік тому +2

      @@maprofdefrancais Le chien de mes beaux-parents, c'est "leur petit tannant" 😁

  • @PascalitoQc
    @PascalitoQc Рік тому

    Faudrait mettre en garde contre le famille gossant. Certes le participe présent est utilisable, le verbe conjuguer aussi, mais le nom déjà un peu moins.

  • @carolinedetahiti625
    @carolinedetahiti625 Рік тому

    J'en connaissais 9/10 :D

  • @marcchapleau8343
    @marcchapleau8343 Рік тому

    Quétaine = grotesque, ridicule, risible, manque de goût, kitch, "cheezy"

  • @antoinedevldn
    @antoinedevldn Рік тому

    Est-ce que tu pourrais faire une vidéo sur la manière dont les Québécois de différentes région prononce Arrête?

  • @PascalFelten-k3k
    @PascalFelten-k3k 11 місяців тому

    Geneviève, on a acheté le livre. Comment qu'on fait pour dédicace ? 😁

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  11 місяців тому

      Oh chouette! Merci! Hmm… c’est plus compliqué pour la dédicace… 🤷🏻‍♀️

  • @xavierpaquin
    @xavierpaquin 9 місяців тому

    _le_ fun 😂 une de ces particularités québécoises qui passe inaperçue pour nous mais qui étonne quand on y réfléchit... grammaticalement, c'est quoi ce "le"? Pas un article si il accompagne un adjectif... ?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 місяців тому

      Je sais pas trop! Peut-être une phrase qui a fini par se lexicaliser en adjectif. Genre « c’est la joie ici! » = c’est le fun ici, pis les gens ont pensé que « le fun » était un adjectif… C’est juste une hypothèse. :)

    • @xavierpaquin
      @xavierpaquin 9 місяців тому

      hehe ok, merci pour le reply ☺@@maprofdefrancais

  • @mazokuchan
    @mazokuchan Рік тому

    Je dis aussi souvent que chu poqué quand je me lève le matin après une mauvaise nuit de sommeil ou que j'ai juste pas dormis longtemps parce que je me suis couché tard XD
    Quétaine (ou kétaine) les flamants roses ou les nains de jardins XD

  • @Shiritus
    @Shiritus Рік тому

    Gossant, ça ne serait pas la version contractée du mot "agaçant" ?

  • @jackybeffy430
    @jackybeffy430 3 місяці тому

    Coucou Dommage, à priori on ne peut pas avoir le livre en France......."impossible de livrer à cette adresse" me dit Amazone

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  3 місяці тому

      Es-tu bien sur Amazon.fr? Il supposé être disponible. Mais on pire, il est en librairie et aussi directement sur le site des éditions Leduc. :)

    • @jackybeffy430
      @jackybeffy430 3 місяці тому

      @@maprofdefrancais Ha çà y'est...commandé. En fait, j'ai cliqué le lien qui m'envoie sur un Amazone outre atlantique.....Chu bin épais des fois......Merci pour la réponse 😀

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  3 місяці тому

      @jackybeffy430 Grand plaisir! Tu m’en donneras des nouvelles :)

  • @shecostello665
    @shecostello665 Рік тому

    Bonjour Prof,
    Moi j'entends souvent le terme "Lousse" ou "Losse" dans une conversation, et je ne vois aucune traduction en français tradi.
    Pouvez vous m'aider ?
    Merci 👍

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Hehe! Oui! Ça en est un bon! C’est la francisation de « loose » : ample, pas serré. :P

    • @shecostello665
      @shecostello665 Рік тому

      @@maprofdefrancais Merci beaucoup

  • @madi2203
    @madi2203 Рік тому

    On dit poque aussi en Belgique !

  • @daliyoucefmed2092
    @daliyoucefmed2092 Рік тому

    J'aime bien.
    C'est combien votre livre ?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Une quinzaine de dollars, je crois, pour la version papier en librairie. Y a les versions numériques qui coûtent moins de 10$. :)

    • @daliyoucefmed2092
      @daliyoucefmed2092 Рік тому +1

      @@maprofdefrancais merci.

  • @gringoglot-francais-quebecois

    5:31 est-ce que “poqué” est relié avec l’objet dans l’hockey, le puck? 🏒 Ça serait un peu surprenant pour le fait que le mot vient de la France avant de l’invention de l’hockey, je suppose. Mais j’imagine aussi qu’un puck va te laisser tout poqué 🤕

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Effectivement, recevoir une puck doit laisser une méchante (sens explique dans cette capsule! :P) poque. Mais les 2 mots ne sont pas liés. Du moins, pas à ma connaissance.

  • @crumblingtoast
    @crumblingtoast 9 місяців тому

    Ha, je ne savais pas que “tanné” n’était pas utilisé en France !

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 місяців тому +1

      Ouais! C’est tellement courant ici! C’est un mot qui me manquerait si je ne pouvais plus l’utiliser.

  • @yas81m
    @yas81m Рік тому

    J'ai essayé d'acheter votre livre mais il n'est plus disponible (livre de poche). Où puis-je acheter votre livre ?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Vous avez essayé où? Il devrait être commandable sur le site des librairies et elles peuvent le faire venir aussi, mais malheureusement, elles ne le tiennent pas en stock. Donc il faut soit appeler dans une librairie et commander le livre ou commander directement en ligne sur leur site web. Le site leslibraires.ca l’a et il est sur Amazon aussi.

    • @yas81m
      @yas81m Рік тому

      Je l'ai essayé sur amazon Canada ! Merci beaucoup ! Je vais essayer sur l'autre site !

  • @lorejimenez8936
    @lorejimenez8936 Рік тому

    Où puis-je acheter ce livre? J'habite a Brossard, Merçi
    😊

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Il est commandable dans les librairies. Elles ne le tiennent pas en stock, mais on peut le commander et elles le font venir en magasin.
      Il est aussi possible de le commander directement en ligne. J’ai mis un lien dans la description. :)

  • @phlann
    @phlann Рік тому

    Le "le" dans le fun peut être remplacé par "du" comme : as-tu du fun?

  • @ikhnaton
    @ikhnaton Рік тому +1

    Salut Geneviève ! Je viens apporter ma contribution à deux balles... Alors poque, oui, ça se dit bien en normandie (je suis de normandie :D ) avec le même sens. (Mais je pense que c'est utilisé ailleurs en France). Pour fin/fine, c'est marrant car ici c'est tout le contraire, être fin ou fine c'est ne pas être malin, ou alors un peu bête, ou alors simplement manquer de finesse, exemple quelqu'un qui annonce le décès d'un proche en disant "t'as vu il est mort !" (Exemple glauque mais exemple quand même :D ) Le fun, on l'utilise aussi, de la même manière, mais sans l'article "le" devant. Pour "méchant", on l'utilise exactement de la même manière en France. Pour tanner, on l'utilise aussi souvent en France. Mes gosses me tannent parfois... ( Pun intended) Ecoeurant est courant aussi, mais plus dans un contexte négatif.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Merci pour les précisions! :)

    • @chambonmichel4002
      @chambonmichel4002 Рік тому

      De mon point de vue, "fin" pour une personne ne s'utilise que négativement en France métropolitaine. "Il est pas fin" = "ils est bête" / "c'est pas fin, ce que tu as fait" = "tu as agit bêtement".
      Par contre, je n'ai jamais entendu "poqué" en région lyonnaise.

  • @AlkoLoiK
    @AlkoLoiK Рік тому

    Ce pourrait-il que « gossant » soit dérivé de « gosse » ?
    Sinon, en français populaire de France, une « tannée » c'est une correction, une raclée. Est-ce que ça a ce sens là aussi en français québécois ?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +1

      Non, ça vient du verbe « gosser », (voir dans le dictionnaire en ligne Usito). Et le nom une tannée ne s’emploie pas vraiment ici. Du moins, je ne l’ai jamais entendu.

    • @AlkoLoiK
      @AlkoLoiK Рік тому

      @@maprofdefrancais Merci pour ta réponse ! J'avais oublié que ce site existait, il est vraiment très bien fait.

  • @marcchapleau8343
    @marcchapleau8343 Рік тому

    Magané = abimé, amoché... poqué aussi en fait.

  • @OscarRend
    @OscarRend Рік тому

    j'ai compris gossant c'est agaçant en français france, correc' ?

  • @Marsannouille
    @Marsannouille Рік тому

    "Gossant" doit venir d'"agaçant", non?

  • @fdezisha1962
    @fdezisha1962 7 місяців тому

    Where do we start with the cours?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  7 місяців тому

      What do you mean?

    • @fdezisha1962
      @fdezisha1962 7 місяців тому

      @@maprofdefrancais If we don't know the language, there is a sequence to follow when watching your videos.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  7 місяців тому

      @fdezisha1962 I wasn’t sure if that was what you meant. This channel was not designed to be a « course ». There is no logic sequence nor progression. People watch the topics they are interested in.
      My online course Comprendre les Québécois is build in a logic sequence, but for intermediate and advanced students of French who want to improve their comprehension of the Quebec accent.

    • @fdezisha1962
      @fdezisha1962 7 місяців тому

      @@maprofdefrancais ah. Ok. Thank you.

  • @chrisunivercal1
    @chrisunivercal1 Рік тому

    j'ai une question . selon toi pourquoi il y a beaucoup plus de youtoubeur de france que le canada ou le quebec sur youtube en francais ...

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому +2

      Parce qu’il y a beaucoup plus de Français que de Canadiens francophones 💁🏻‍♀️

    • @chrisunivercal1
      @chrisunivercal1 Рік тому

      @@maprofdefrancais oui réponse qui me semble accepter merci

  • @JoakimNnon-cz5pv
    @JoakimNnon-cz5pv Рік тому

    Svp j aimerais en apprendre plus puisque je viens d arriver

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Tu es au bon endroit: il y a plus d’une centaine de capsules sur la chaîne! Regarde les listes de lecture pour mieux cibler tes besoins : grammaire, vocabulaire, analyses d’extraits véridiques… Il ne manque pas de contenu! 🤗

  • @malaladddd
    @malaladddd Рік тому

    ''Pas pire'' video 😅

  • @Girlxrock
    @Girlxrock 2 місяці тому

    les enfants sont des grosses xD... ceci explique cela😊 xD CQFD

  • @anthonyrichard79
    @anthonyrichard79 Рік тому

    hahah objectif 1 etre la province la plus imposé en amerique du nord ...ses faite ... etre isoler des autre avec le francais pour etre sur de que nos rnfant soit prit ici au lieu de leur apprendre 2 langue comme tout les vrai grand pays du monde lol.... apres avoir un gouvernement autoritaire comme les.boommers aime vraiment ta pas le.drpit de faire si ou sa mais spo grave on necoute tva c sa la maniere de faire hahahhha .... la suite bienot kan tva va fermer ses a dire dans max 5 ans car tva spprt je leur donne 2 ans

  • @EthanMagician
    @EthanMagician Рік тому

    Pis attention à ne pas dire à une personne (du genre féminin) qu'elle est "fine fine fine" 😅

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Pourquoi? 🤔

    • @EthanMagician
      @EthanMagician Рік тому

      @@maprofdefrancais c'est apparement générationnel. Le dire 3 fois de suite veut dire que cette fille est très... "gentille", avenante. Je l'ai dit à la job à une collègue sans le savoir pis on m'a regardé tout croche 🤣🤣🤣

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Je comprends toujours pas pourquoi gentille serait mal pris.

    • @Axerix
      @Axerix Рік тому

      @@maprofdefrancais C’est une expression de nature sexuelle

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Рік тому

      Ah bon! Merci! :)

  • @luciagauthier5263
    @luciagauthier5263 Рік тому

    Je vous partage, ce n'est pas correct ça

  • @nicolasfribault7386
    @nicolasfribault7386 4 місяці тому

    Bonjour Geneviève, j'ai découvert ta chaîne il y a peu et je la trouve génial. Très intéressant et enrichissant. Je suis originaire de la Touraine, dans l'ouest de la France et nous avons beaucoup d'expressions et de mots locaux qui ont gardé le même sens. Fin et fine en font parti.
    Encore merci

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  4 місяці тому +1

      Les ancêtres des Québécois étaient de l’ouest, ça a beaucoup de sens! :) Bienvenue sur la chaîne!

  • @Xerxes2005
    @Xerxes2005 10 місяців тому

    Félicitations pour le livre! Un autre sens au mot "méchant" qui a été oublié ici (ou peut-être n'est-il pas très utilisé à Montréal) est celui de "mauvais" à propos de la nourriture et de la boisson. "Ark! Y'é donc ben méchant, c'te lait-là! Pour moi, y'é passé date!"

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  10 місяців тому +1

      C’est vrai! Ou pour du sirop contre la toux : c’est méchant mais ça marche.

  • @FrancoisBert
    @FrancoisBert 11 місяців тому

    Tu as bien raison de dire que le mot “poque” vient de la France … moi je l’ai entendu à Lyon et mon ami Lyonnais me l’a confirmé. Remarque que Lyon est à l’est de la France par contre, et non à l’ouest comme tu laisses entendre … mais bon c’est peut-être plus généralisé qu’on le croit😉.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  11 місяців тому

      Merci pour cette confirmation! Et oui, les mots voyagent, c’est fort possible que « poque » ait quitté la Normandie pour conquérir d’autres régions! :D

  • @f.mollet4996
    @f.mollet4996 Рік тому

    "Plate" se dit aussi en créole réunionnais. Il y a pas mal de mots français québécois que l'on retrouve chez nous. 👋