大家最喜歡的「購物篇」 在百貨公司購物時說什麼日文好? Live互動日本語雜誌 主題式真人會話

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 17

  • @yscorpioangela
    @yscorpioangela Рік тому +1

    受益良多,謝謝老師~~

  • @emmekalin
    @emmekalin Рік тому +1

    謝謝老師

  • @曾曾真好味
    @曾曾真好味 3 роки тому +5

    Merry Christmas and Happy New Year

  • @maggiecheong4428
    @maggiecheong4428 2 роки тому +1

    老師,會不會教/ 出版 告示板日語?謝謝!

    • @shuwoon
      @shuwoon  2 роки тому

      如果雜誌未來有編寫,就有可能會出唷 ^^

    • @maggiecheong4428
      @maggiecheong4428 2 роки тому

      @@shuwoon
      曾在香港圖書館借過 告示牌日語/作者:洪介貞/ 旺文社,出版日期: 14 Apr 2009,之後去台灣旅行時找,已停產了。我覺得 告示牌日語 較生活化,上日文課/ 課文 學不到。
      我由2017 年開始找 告示牌日語 書本,暫時在書店/ 網查,不見有 出版社 出這類書本。如果真的出,希望 跟近年代出較好. 請考慮。謝謝🙏!

  • @shioutv
    @shioutv 2 роки тому +1

    我也帶手帕、以前在學校老師會檢查、我的日本友人也送我手帕、襪子

  • @林小春-l4c
    @林小春-l4c 3 роки тому +3

    老師聖誕快樂

  • @jaya_su
    @jaya_su 3 роки тому +5

    さりげないおしゃれ不知道能不能解釋成"低調的時尚"^^?

    • @shuwoon
      @shuwoon  3 роки тому +3

      應該可以! ٩(๑❛ᴗ❛๑)۶

  • @pinghui7489
    @pinghui7489 3 роки тому +2

    謝謝,很實用。

    • @shuwoon
      @shuwoon  3 роки тому

      謝謝您的觀看

  • @田中韻嫣
    @田中韻嫣 2 роки тому +1

    スパンコール是闪光片的意思吧。

    • @shuwoon
      @shuwoon  2 роки тому +1

      亮片、閃光片、亮晶晶的裝飾,都是唷 ^^

  • @grosshochian
    @grosshochian 3 роки тому +3

    さりげない =不浮誇

    • @shuwoon
      @shuwoon  3 роки тому +1

      謝謝您

    • @meichen8670
      @meichen8670 3 роки тому

      文法の使う場面や接続方法についての説明はほとんど振っていなくて、残念ですね。