As a French person who grew up with the original version of the show, and still regularly watches it in French to this day, I simply cannot thank you enough for this. Its creators were heavily influenced by Japanese anime. It was just the perfect consecration for it to be dubbed in that language, and yet nowhere could the dubbed version be found. Uploading it, and with subtitles on top of that, is wonderful of you. Thank you.
Thank you! A few years ago I was looking everywhere on the internet for this dub, but nothing showed up except the opening.. I thought it was lost forever since there doesn't seem to be any Japanese DVD release, but thanks to you we now have something and I'm so glad someone actually archived these episodes! I can't wait to see the rest, I'm a little sad that season 3 and 4 were never broadcasted in Japan, but it's fine
Honestly, I know I'm late to the party, but thanks for uploading this. I, too, have had much curiosity for the Japanese version of Code Lyoko and to finally be able to watch some episodes is amazing. Thank you so much for finding them and uploading to UA-cam and NicoNico.
You're still not as late as me, It's really funny how uncanny this is. It looks like it's made for a Japanese audience, But the lipflaps and not quite dramatic acting shows that it's not made by the same studio.
今のところ、所有しているもの全て投稿しました。 残念ながら、日本語版はシーズン1~シーズン2+SPまでで終わってしまいました... また、商品化されていません... So far, I've posted everything I own. Unfortunately, the Japanese version ended in Season 1 to Season 2 + SP ... Also, it is not commercialized ...
Code Lyoko is my childhood/teenhood show. I watched it in French cause I am Belgian. Here this in Japanese like I watched anime is strange but really great. In Japan they use to call their classmates by their surname and name when they are really close. So here Ulrich called Jeremy "Belpois" at the beginning is strange cause in Belgium we didn't call classmates by their surname. When you did it you sound very rude 😂
補足です、もともとSPの話でしたが、日本では53話で放送されています。シーズン2で終わったためです。 As a supplement, it was originally SP, but is broadcast on 53 episodes in Japan. Because it ended in season 2.
It was aired on Cartoon Network outside of Japan, so it's not surprising that it feels different lol (there is a Cartoon Network in Japan too). I'm glad you enjoyed it.
@@bashikku Ça reste surprenant même si Disney xd ne propose pas que du Disney c'est quand même dingue de se dire que la version japonaise de cette chaine diffuse Code Lyoko.
As it turns out, season 3 and 4 do not exist in Japanese dubbed version because the broadcast was discontinued. However, even in season 3, only XANA Awakens has been dubbed. This is probably because making XANA Awakens the last episode makes the whole thing more coherent. So, in Japan, XANA Awakens is broadcasted as episodes 53 and 54.
@@bashikku Oh, I see. What a shame. For one reason, I love japanese dub of this show. Is any chance to get the original archives? I hate UA-cam compression, specially in the audio.
@@bashikku Yeah, of course. The compression of UA-cam in 480p videos es VERY high, and I want to add the japanese dub to my fan-edition of the show, that now includes 9 audios in the best quality possible(European Spanish, Galician, Catalan, Basque, Latin Spanish, Italian, Portuguese, English and French) , and, of course, subtitles, and corrected 2D animation(aliasing and minor problems). So, for this edition, if I want to add the japanese dub too, I need uncompressed audios(not real uncompressed, I understand that is really difficult, but yes without UA-cam compression). PD: Sorry for my english xD
It is to be managed in a separate channel. I was going to put up a commentary video, but I apologize for the delay. When we repost it, we will also add English subtitles. I won't delete the remaining videos now.
@@theflamingfreezer8478 Afraid of what, exactly? That Anime Fans think that everything Dubbed in Japanese is superior? Actually, that is kinda terrifying. Hmm.
※CODEリョーコの日本語吹き替え版を持っている方は、ぜひご連絡ください!
※If you have a Japanese dubbed version of CODE LYOKO, please contact us!
Aelita with Japan Voice is really cute
Fun fact. The VA also voice Princess Zelda of BOTW
Thank you, i always wanted to know how code lyoko sounded in japanese
I'm glad to make you happy.
@@bashikku you should hate Disney for not wanting to air the last two seasons in Japan
The moment when Yumi talking with her native language
LMAO THAT REAL
The French show that I saw in English with Spanish subtitles is now in Japanese, making justice about how I thought that this was some kind of anime
I see.
ああ・・・大人になって忘れていた友達の作り方を思い出させてくれた・・・
涙止まらないよォ😭
ごめん
As a French person who grew up with the original version of the show, and still regularly watches it in French to this day, I simply cannot thank you enough for this. Its creators were heavily influenced by Japanese anime. It was just the perfect consecration for it to be dubbed in that language, and yet nowhere could the dubbed version be found. Uploading it, and with subtitles on top of that, is wonderful of you. Thank you.
I'm glad you were pleased.
legit i am SO excited to hear Yumi in japanese
Thank you. Actually, Yumi voice is different in season 1 and season 2. This is due to the change in voice actors.
This is basically just like her when talking to her family on a daily basis.
God, Code Lyoko with Japanese dub is another level, this is so good.
Hopefully we will get Season 3 and 4 got dubbed aswell.
Seasons 3&4 weren’t dubbed in Japanese
@@Code1Lyoko This two-parter is from season 3.
@@dankwaifu2093 yea but season 3 didn’t get any because season 3 was never dubbed and the prequel episode are really just prequels
@@Code1Lyoko I see.
すごくみてました😭😭😭懐かしい〜ありがとうございます!!!
あまき
喜んで頂けて嬉しいです!もっとたくさんの方に知って貰いたいものです笑
This feels like anime
ああああ!!!日本語版だああああああああああああああ
トゥーンディズニーで見てたんだよなぁ…
XDに戻ってこないかな
かいちゃゃん 実はディズニーXDにリクエストしたことがあったのですが残念ながら断られてしまいましたね…
話数としては少ないですが、当時の雰囲気を味わっていただけたら幸いです
ほんとに大好きなアニメです!!日本語版探してましたありがとう🙏
それは良かったです!楽しんでくださいね!再放送されないのが悲しいばかりです...
主はどうやって日本語版を?!!!
ありがとう本当にありがとう!!
見たかったからすごく主に感謝しきれない!あーコードリョーコ大好き
当時ダビングしたDVDが奇跡的に残っていました。
一部はほかの方が持っていたソースですが、許可を頂いて転載させていただきました。
喜んでいただけて幸いです。
I am here mainly because I like the Japanese voice acting out of all the translations
うわぁー 懐かしいすぎる
Disney's Code Lyoko.... that does have a nice ring to it....
BEST ANIME EVER
Another testament to the superiority of Japanese voice acting even outside Japanese media.
THIS... been sought out for YEARS. I can't express how much I wanted to watch it and it drops out of the blue. I'm gonna have the best weekend ^^
I'm glad you're happy.enjoy!
I kinda prefer the JPN dub compared to ENG. The voices kinda fit more.
I'm glad you're happy.
DynoSkrimisher Don’t even go there.
@@narukunn5152 No, we should be going there. We should see that Japanese voice acting is always superior even outside Japanese media.
Or spanish sounds good, suena muy bien en español
Both are good
Jeremy's voice sounds like Conan Edogawa from Detective Conan. :D
まだ忘れてないぞぉぉあ!!!
めちゃくちゃ懐かしい!フランスに住んでいた頃ずっと見てたな〜
フランスでですか、それはすごいです
Thank you! A few years ago I was looking everywhere on the internet for this dub, but nothing showed up except the opening.. I thought it was lost forever since there doesn't seem to be any Japanese DVD release, but thanks to you we now have something and I'm so glad someone actually archived these episodes! I can't wait to see the rest, I'm a little sad that season 3 and 4 were never broadcasted in Japan, but it's fine
*YES!! YES!!! YES LORD YEEEESSSS!!!!!!*
I'm glad to make you happy.
@@bashikku Thank You, So Much.
Calm tf down
Honestly, I know I'm late to the party, but thanks for uploading this. I, too, have had much curiosity for the Japanese version of Code Lyoko and to finally be able to watch some episodes is amazing. Thank you so much for finding them and uploading to UA-cam and NicoNico.
You're still not as late as me,
It's really funny how uncanny this is.
It looks like it's made for a Japanese audience,
But the lipflaps and not quite dramatic acting shows that it's not made by the same studio.
海外でめっちゃ流行ってるアニメですね。個人的に小さい頃からずっと好きでしたからまさか日本語バージョンもあったなんてとても嬉しい
外国人として日本にも流行ったらいいなと思うますので投稿ありがとう御座います!
是非もっと見たいです( ´͈ ᵕ `͈ )
今のところ、所有しているもの全て投稿しました。
残念ながら、日本語版はシーズン1~シーズン2+SPまでで終わってしまいました...
また、商品化されていません...
So far, I've posted everything I own.
Unfortunately, the Japanese version ended in Season 1 to Season 2 + SP ...
Also, it is not commercialized ...
私もそう思う!!
The French version is still the best, but the Japanese dub is so good!! 😀
1000回視聴超えた!このまま1万回行って欲しい!
そうですね!知名度上がってほしいです笑
AWESOME! I Always wanted to see code lyoko in Japanese. And here It is! Arigato!
ちょっと日本語が分かるフランス人として、日本語で見えて嬉しいなぁ〜〜〜〜〜〜
これを待ってたぜ! やったー
よかったです(^^)
Merci quentin j’ai explosé de rire au générique 😂😂😂
Pareil😭
Thank you so much this is amazing. Looking forward to seeing more of Code Lyoko in Japanese Dub. This is awresome!!!!
Unfortunately I don't own anything more. I will post it if found!
最近、録画していた機械が壊れて、もう日本語版は見れないかと思っていました
感謝してます!
ディズニーXDが終了して、みたいなと思って、検索したら発見しました!
それはハードディスクに記録していたということでしょうか?
それともDVD等での記録でしょうか?
どちらも復元できる可能性はありますよ
ハードディスクでしたが、すみません、復元できないものと思い、捨ててしまいました…泣
機械音痴なもので、泣
@@たにゃ-s7z
そうだったのですね
それは仕方ありませんね
現在日本語版を隔週更新で投稿しているので、ぜひご覧になっていただければ幸いです
Childhood memories
I am too.
中学の頃から日本語版はどんな感じなんだろうなーってずっと気になってて、やっと見れるなんて夢が叶えました。動画をアップしてくれて本当にありがとうございます!
さすがに動画の提供はできないんですが、なにかお手伝い・お役に立てることがあればいつでも言ってください!
いえいえ!こちらこそ、ご視聴ありがとうございます!喜んでいただいて良かったです。
現在、この動画、及び再生リストを拡散して、たくさんの方に知られたいですね。あとは字幕ですね。これは英語が得意な方に限られますが…
バシ 日本語字幕は存在するんですか?
なかったら作ってみたいですね。(^^)
Billy Garraghan 公式動画に日本語字幕はないですね
どちらかと言うと外国の方々に日本語吹き替え版知っていただきたいので、僕の投稿した動画に英語字幕を作るって感じですかね、、
バシ なるほど!
なにかお手伝いできることあればいつでも言ってください (^^)
英語ネイティブなので
それは助かります!
あなたは私の知らない興味深い情報をたくさんお持ちのようだ。
ぜひ連絡を取り合いたいです。
Jeremy's voice in Japan would be similar to Indonesian dub voice for real
Really? I've never heard of it so I will watch it if I have the opportunity.
Sayangnya, di season 3 ke atas termasuk prekuel ini (X.A.N.A. Awakens Part 1 & 2) dubbernya udah berganti. Bukan Bu Hana Bahagiana lagi...
ウーリックってかっこいいよね笑
でも彼には残念な所が…
Code Lyoko is my childhood/teenhood show. I watched it in French cause I am Belgian. Here this in Japanese like I watched anime is strange but really great. In Japan they use to call their classmates by their surname and name when they are really close. So here Ulrich called Jeremy "Belpois" at the beginning is strange cause in Belgium we didn't call classmates by their surname. When you did it you sound very rude 😂
dire que ce dessin animé est Francais cest incroyable
Je vois.
C'était bon.
I always thought the show was japanese... I never expected it to be french lol
I was surprised to find out afterwards myself, too. I felt amazing.
If you know to look for it you can notice it,
But they blended the styles really well,
So it's not really noticeable.
補足です、もともとSPの話でしたが、日本では53話で放送されています。シーズン2で終わったためです。
As a supplement, it was originally SP, but is broadcast on 53 episodes in Japan. Because it ended in season 2.
Do you know the reason as to why S3 and S4 were never aired in Japan? Budget issues, ratings failure?
@@abelbavdaz6823 I'm sure there are many reasons, but I still think the ratings were not good.
@@bashikku ok, thx for the comment, wrong time slot maybe
Ah yes, my favorite Japanese mango(it's a reference).
Yeah, but i'd eather not talk about it.
おでこーーーーなつかしいーー
It so weird seeing the Disney xd logo on code lyoko.
That aside it interesting and pretty cool to see this show in Japanese.
It was aired on Cartoon Network outside of Japan, so it's not surprising that it feels different lol (there is a Cartoon Network in Japan too).
I'm glad you enjoyed it.
I miss Jetix...
I love this so much
17:17 oh my god it’s Eren and Mikasa
綺麗
ありがとうなのです、この調子でどんどんアップして欲しいのですよ、にぱー(梨花ちゃま風)
@スクラム組もうぜ
残念ながら、これしか”自分の”所有しているものがないんですよねw
一応ほかのエピソードも一部持ってはいるんですけど...
ソースが違うので、迷いどころです(汗)
バシ 無理を言ってすみません…この話だけでも上げてくださってすごく懐かしくてうれしかったです!個人的には36話から39話までが見たいんですけど、持ってる人なんてほぼいないのが現状ですよね笑笑
まぁこうやって覚えている人がいるだけでもとてもうれしいです‼️
@スクラム組もうぜ
いえいえ!
こちらこそ見ていただいて懐かしさを感じてもらえてありがたいです
お力になれるかわかりませんが、ニコニコ動画に39話から数話ほど上げている方がいらっしゃいました
I love this!
WTF i've always lived with the french dub version, but god, why does japanese makes wayyyyyyy better ? is it because of anime ? we'll never know.
Wait, Todd's va is actually someone that I already have hear
ゾンビの奴とか、「君の名は」的な入れ替わりの奴を覚えてる
1万再生ありがとうございます
おめ
Can you please upload more episodes in Japanese? I beg you!
Unfortunately I don't own anything more. I will post it if found!
スーパーサイヤ人
nice thanks for the upload
It was good!
Mais c'est trop bien code lyoko en japonais
Je vous remercie.
Honnêtement, je ne m'attendais pas à voir ça, trop bien :)
Je suis heureux de l'entendre.
japanese make it sound more exquisite, more of high quality content, english makes it sound soo cringe!
懐かしいなぁ、今見ると絵柄というかキャラがぼくらのに似てるな。
This is better :')
Thank you! I'm glad to hear that.
Personnellement ce qui me choque c'est que c'est sur Disney XD quand même.
Au Japon, il a été diffusé sur Toon Disney's JETIX et Disney XD.
@@bashikku Ça reste surprenant même si Disney xd ne propose pas que du Disney c'est quand même dingue de se dire que la version japonaise de cette chaine diffuse Code Lyoko.
C'est fini jusqu'à la saison 2 ...
Jp jetix and disney xd/us cartoon network. I wach the cartoon network version but the japanese one is cool
懐かしいなぁ
改めて見たけどデコ広すぎww
高木さんの2.5倍はあるなぁ
この曲、日本語版あったんだ
Too bad Japan stopped showing this after the first 2 seasons and the prequel
リョーコやってた時トゥーンじゃなくてもうxdだったのか...
2009年8月にXDに変わりました。CODEリョーコだと47話の「恐怖の健康診断」からです。その前の話でXDになっているのは、再放送だからですね。
XANA Awakens is after season 3, so... Season 3 and season 4 was dubbed in japanese?
As it turns out, season 3 and 4 do not exist in Japanese dubbed version because the broadcast was discontinued.
However, even in season 3, only XANA Awakens has been dubbed.
This is probably because making XANA Awakens the last episode makes the whole thing more coherent.
So, in Japan, XANA Awakens is broadcasted as episodes 53 and 54.
@@bashikku Oh, I see. What a shame. For one reason, I love japanese dub of this show. Is any chance to get the original archives? I hate UA-cam compression, specially in the audio.
@@Hugo2003DBZ In the meantime, can you tell us why?
@@bashikku Yeah, of course. The compression of UA-cam in 480p videos es VERY high, and I want to add the japanese dub to my fan-edition of the show, that now includes 9 audios in the best quality possible(European Spanish, Galician, Catalan, Basque, Latin Spanish, Italian, Portuguese, English and French) , and, of course, subtitles, and corrected 2D animation(aliasing and minor problems). So, for this edition, if I want to add the japanese dub too, I need uncompressed audios(not real uncompressed, I understand that is really difficult, but yes without UA-cam compression).
PD: Sorry for my english xD
@@Hugo2003DBZ Okay, I understand your question.
We'll talk more about it on discord.
My Discord ID : バシ / Bashi#5383
シシーとアイリータの声が14歳じゃない
ベースの英語版を聞いてみるとわかるんですが、それに準拠しているのかもしれませんね
Have you considered asking someone to sing the opening full in japanese?
Wait, I thought Season 3 didn't get a Japanese dub.
Quentin.simplement merci
Its krillin's voice (Jérémy)
Mdrrrrr c'est bien
Will there be a fan dub of season 3 and 4? In Japanese?
The Japanese version ends with season 2 and two special episodes.
@@bashikku any chance of doing a Japanese fan dub of s2 and 3 or it will just get subbed in Japanese?
@@edisonkelly2729 We are planning to make Japanese subtitles from Season 3.
@@bashikku can you add furigana?
@@edisonkelly2729 It is possible, but we are not planning to do so at this time.
お凸デケー
What happened to your last videos?? Why do they belong to the private domain now?
It is to be managed in a separate channel.
I was going to put up a commentary video, but I apologize for the delay.
When we repost it, we will also add English subtitles.
I won't delete the remaining videos now.
@@bashikku Ok so they will be reuploaded later on a new channel?
@@juliap.6163 Yes, it is. But I'll leave XANA AWAKENS in my channel as it is.
@@bashikku Ok then! can’t wait for the translated videos
Sounds nice but I'll take the English version.
I cringe when people act like the Japanese Dub is superior. Ugh.
ShadowBlade Ace If you cringe, then on some level you know it's the truth, and you're too afraid to accept it.
@@theflamingfreezer8478 Afraid of what, exactly? That Anime Fans think that everything Dubbed in Japanese is superior?
Actually, that is kinda terrifying.
Hmm.
@@shadowbladeace1651 The original is in French though, so the English version is also a dub lol.
@@kaddykadkad I know that much but we're talking about English and Japanese VA's.