柯受良《正港的男兒》

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 2

  • @陳倫-o7u
    @陳倫-o7u 8 місяців тому +1

    柯大哥...台灣的驕傲

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 8 місяців тому +1

    23722/《正港的男兒》Tsiànn-káng ê Lâm-jî
    柯受良Kua Siū-liông
    ------------------------------------------
    人生可比
    jîn-sing khó-pí
    是演一齣戲
    sī ián tsi̍t-tshut hì
    到底欲演如何
    tàu-té beh ián jû-hô
    是寄在你
    sī kià-tsāi lí
    成功當然彼是真歡喜
    sîng-kong tong-jiân he sī tsin huann-hí
    失敗嘛無啥通稀微
    sit-pāi mā bô siánn thang hi-bî
    做一个正港的男兒
    tsuè tsi̍t-ê tsiànn-káng ê lâm-jî
    應該有相當的準備
    ing-kai ū siong-tong ê tsún-pī
    毋管苦抑甜
    m̄-kuán khóo ia̍h tinn
    是快樂抑傷悲
    sī khuài-lo̍k ia̍h siong-pi
    攏愛有接受的勇氣
    lóng ài ū tsiap-siū ê ióng-khì
    因為人生這齣戲
    in-uī jîn-sing tsit tshut hì
    袂當予你來NG
    buē-tàng hōo lí lâi NG
    ------------------------------------------
    臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》
    →sutian.moe.edu.tw/und-hani/
    注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)
    臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/