Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
Stand の例文とSVC になる動詞の間の板書に「日本語との対応から考えてはいけない She kept silent all the time. She kept her promise after all.」があって触れられていなかったのですが、上はSVC下はSVOという以外に何を説明されようとしたのでしょうか。気になります。
「ちゅう(中?)動態」というのを初めて聞きました。知らない事ばかりです!「する/される」以外って一体何だろう… willが無いという事だろうか?人が何かをするのは何かをする意志を掻き立てる原因(影響)があってするのだろうから…。wineやbookには意志は無いから…。『さよなら自己責任』読みたいなぁ。
お読みください。
日本語だと「沈黙を守る」「約束を守る」というように同じ形ですが、上はSVC 下はSVOだということを伝えようとして説明が抜けてしまいましたね。
@@polepole111 そうですか。よくわかりました。『英文法の核』p.34ですね。
Stand の例文とSVC になる動詞の間の板書に「日本語との対応から考えてはいけない She kept silent all the time. She kept her promise after all.」があって触れられていなかったのですが、上はSVC下はSVOという以外に何を説明されようとしたのでしょうか。気になります。
「ちゅう(中?)動態」というのを初めて聞きました。知らない事ばかりです!
「する/される」以外って一体何だろう… willが無いという事だろうか?人が何かをするのは何かをする意志を掻き立てる原因(影響)があってするのだろうから…。wineやbookには意志は無いから…。『さよなら自己責任』読みたいなぁ。
お読みください。
日本語だと「沈黙を守る」「約束を守る」というように同じ形ですが、上はSVC 下はSVOだということを伝えようとして説明が抜けてしまいましたね。
@@polepole111 そうですか。よくわかりました。『英文法の核』p.34ですね。