E' un peccato che si capisce poco. sopratutto se per il dialetto non si capisce il finale! Almeno potevate mettere i sottotitoli in Italiano. Bastava capire che ha detto alla fine cioè che cosa ha visto.
GANDALF 2017 per tua informazione nn è un dialetto ma una lingua..Dichiarata dalla unesco patrimonio nazionale e dalla regione Veneto lingua ufficiale dal 2007..lui sbaglia pure due parole (cuciara che sarebbe una parola spagnola e bicere ).cuciara è cucchiaino che,in veneto sarebbe squugliero e, bicere ... bicchiere che in veneto sarebbe goto.
Scusa ma ti risulta che ho offeso il veneto o i veneti?? A me non sembra!. Tra l'altro da campano che riconosce l'orgoglio dei napoletani alla loro lingua, per quale motivo non dovrei capire i veneti se sono orgogliosi della loro? Ma come può essere ostico il napoletano ,per i veneti ( anche se è universalmente esportato da secoli di canzoni ecc..)e altrettanto difficoltoso se non di più il veneto. Perciò credo che invece di polemizzare sul nulla facevi un piacere a tutti se coglievi l'occasione per tradurre in italiano la barzelletta. Saluti
Pavel Nedved si lo so.. ma neppure lui sa il vero veneto. Comunque bisogna regolarizzarlo è creare un’unica lingua che già c’è è, portarla già nelle scuole..
Allora te la traduco io, Don Piero parroco del paese va a benedire le case e va nella fattoria di Giovanni difficile da raggiungere perché è in mezzo alla campagna, vede le galline e si complimenta con Giovanni che gli dice di mangiare ogni mattina un'uovo fresco e Don Piero fa capire di averne anche lui voglia, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare dalla Maria( moglie ), proseguono il giro della fattoria e vedono dei tacchini, alche Don Piero dice ma che belli e prosperosi è tanto che non ne mangio uno, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare uno dalla Maria, proseguono il giro e Don Piero vede i vigneti, e Giovanni modestamente facciamo un po di vino bianco e rosso vieni che te lo faccio assaggiare, vanno in cucina e glielo serve su una scodella con un cucchiaio da sorseggiare, Don Piero si complimenta per la bontà, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare una bottiglia di bianco e una di rosso da Maria, dopo la partenza di Don Piero Maria va a redarguire il marito, non è possibile che servi del vino su una scodella con un cucchiaio con tutti i bicchieri che ci hanno regalato al nostro matrimonio, ma replica il marito se avessi servito il vino sul bicchiere a Don Piero bevendo lo avrebbe alzato e si sarebbe accorto di tutti i salami appesi e così avrei dovuto regalargliene qualcuno.
Fortissimo.!!!!..un vero omaggio alla vita contadina, nostrana..molto terrena(!!!!) Di una volta . ...nelle campagne....preti compresi!grazie!!
Bellissimo
Complimenti bella
Bravo!!!
I preti.....sto zitta
💋💋👄
Bea sta qua
Ai preti, pèade nel dedrio !
E' un peccato che si capisce poco. sopratutto se per il dialetto non si capisce il finale! Almeno potevate mettere i sottotitoli in Italiano. Bastava capire che ha detto alla fine cioè che cosa ha visto.
GANDALF 2017 per tua informazione nn è un dialetto ma una lingua..Dichiarata dalla unesco patrimonio nazionale e dalla regione Veneto lingua ufficiale dal 2007..lui sbaglia pure due parole (cuciara che sarebbe una parola spagnola e bicere ).cuciara è cucchiaino che,in veneto sarebbe squugliero e, bicere ... bicchiere che in veneto sarebbe goto.
Scusa ma ti risulta che ho offeso il veneto o i veneti?? A me non sembra!. Tra l'altro da campano che riconosce l'orgoglio dei napoletani alla loro lingua, per quale motivo non dovrei capire i veneti se sono orgogliosi della loro? Ma come può essere ostico il napoletano ,per i veneti ( anche se è universalmente esportato da secoli di canzoni ecc..)e altrettanto difficoltoso se non di più il veneto. Perciò credo che invece di polemizzare sul nulla facevi un piacere a tutti se coglievi l'occasione per tradurre in italiano la barzelletta. Saluti
@@danieln.6266 non ha sbagliato nessuna parola. In ogni provincia la pronuncia, modi di dire e di parlare e alcune parole cambiano
Pavel Nedved si lo so.. ma neppure lui sa il vero veneto. Comunque bisogna regolarizzarlo è creare un’unica lingua che già c’è è, portarla già nelle scuole..
Allora te la traduco io, Don Piero parroco del paese va a benedire le case e va nella fattoria di Giovanni difficile da raggiungere perché è in mezzo alla campagna, vede le galline e si complimenta con Giovanni che gli dice di mangiare ogni mattina un'uovo fresco e Don Piero fa capire di averne anche lui voglia, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare dalla Maria( moglie ), proseguono il giro della fattoria e vedono dei tacchini, alche Don Piero dice ma che belli e prosperosi è tanto che non ne mangio uno, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare uno dalla Maria, proseguono il giro e Don Piero vede i vigneti, e Giovanni modestamente facciamo un po di vino bianco e rosso vieni che te lo faccio assaggiare, vanno in cucina e glielo serve su una scodella con un cucchiaio da sorseggiare, Don Piero si complimenta per la bontà, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare una bottiglia di bianco e una di rosso da Maria, dopo la partenza di Don Piero Maria va a redarguire il marito, non è possibile che servi del vino su una scodella con un cucchiaio con tutti i bicchieri che ci hanno regalato al nostro matrimonio, ma replica il marito se avessi servito il vino sul bicchiere a Don Piero bevendo lo avrebbe alzato e si sarebbe accorto di tutti i salami appesi e così avrei dovuto regalargliene qualcuno.