Barzelletta dialetto Veneto col prete a benedir!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 20

  • @silvanagili9641
    @silvanagili9641 4 роки тому +6

    Fortissimo.!!!!..un vero omaggio alla vita contadina, nostrana..molto terrena(!!!!) Di una volta . ...nelle campagne....preti compresi!grazie!!

  • @ladoni9357
    @ladoni9357 Рік тому +1

    Bellissimo

  • @alessandradecarli9615
    @alessandradecarli9615 4 роки тому +3

    Complimenti bella

  • @mariagioiabuonfine2653
    @mariagioiabuonfine2653 3 роки тому +1

    Bravo!!!

  • @milviamigliorini2920
    @milviamigliorini2920 Рік тому +1

    I preti.....sto zitta

  • @giustinazanellato9881
    @giustinazanellato9881 4 роки тому +2

    💋💋👄

  • @falenanera4686
    @falenanera4686 4 роки тому +2

    Bea sta qua

  • @toro5338
    @toro5338 2 роки тому

    Ai preti, pèade nel dedrio !

  • @GANDALF-ml7ck
    @GANDALF-ml7ck 6 років тому +6

    E' un peccato che si capisce poco. sopratutto se per il dialetto non si capisce il finale! Almeno potevate mettere i sottotitoli in Italiano. Bastava capire che ha detto alla fine cioè che cosa ha visto.

    • @danieln.6266
      @danieln.6266 6 років тому

      GANDALF 2017 per tua informazione nn è un dialetto ma una lingua..Dichiarata dalla unesco patrimonio nazionale e dalla regione Veneto lingua ufficiale dal 2007..lui sbaglia pure due parole (cuciara che sarebbe una parola spagnola e bicere ).cuciara è cucchiaino che,in veneto sarebbe squugliero e, bicere ... bicchiere che in veneto sarebbe goto.

    • @GANDALF-ml7ck
      @GANDALF-ml7ck 6 років тому +4

      Scusa ma ti risulta che ho offeso il veneto o i veneti?? A me non sembra!. Tra l'altro da campano che riconosce l'orgoglio dei napoletani alla loro lingua, per quale motivo non dovrei capire i veneti se sono orgogliosi della loro? Ma come può essere ostico il napoletano ,per i veneti ( anche se è universalmente esportato da secoli di canzoni ecc..)e altrettanto difficoltoso se non di più il veneto. Perciò credo che invece di polemizzare sul nulla facevi un piacere a tutti se coglievi l'occasione per tradurre in italiano la barzelletta. Saluti

    • @Matteo-tz1ep
      @Matteo-tz1ep 6 років тому +4

      @@danieln.6266 non ha sbagliato nessuna parola. In ogni provincia la pronuncia, modi di dire e di parlare e alcune parole cambiano

    • @danieln.6266
      @danieln.6266 6 років тому

      Pavel Nedved si lo so.. ma neppure lui sa il vero veneto. Comunque bisogna regolarizzarlo è creare un’unica lingua che già c’è è, portarla già nelle scuole..

    • @maurizioones
      @maurizioones 6 років тому +15

      Allora te la traduco io, Don Piero parroco del paese va a benedire le case e va nella fattoria di Giovanni difficile da raggiungere perché è in mezzo alla campagna, vede le galline e si complimenta con Giovanni che gli dice di mangiare ogni mattina un'uovo fresco e Don Piero fa capire di averne anche lui voglia, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare dalla Maria( moglie ), proseguono il giro della fattoria e vedono dei tacchini, alche Don Piero dice ma che belli e prosperosi è tanto che non ne mangio uno, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare uno dalla Maria, proseguono il giro e Don Piero vede i vigneti, e Giovanni modestamente facciamo un po di vino bianco e rosso vieni che te lo faccio assaggiare, vanno in cucina e glielo serve su una scodella con un cucchiaio da sorseggiare, Don Piero si complimenta per la bontà, Giovanni allora non ti preoccupare te ne faccio preparare una bottiglia di bianco e una di rosso da Maria, dopo la partenza di Don Piero Maria va a redarguire il marito, non è possibile che servi del vino su una scodella con un cucchiaio con tutti i bicchieri che ci hanno regalato al nostro matrimonio, ma replica il marito se avessi servito il vino sul bicchiere a Don Piero bevendo lo avrebbe alzato e si sarebbe accorto di tutti i salami appesi e così avrei dovuto regalargliene qualcuno.