I know some idioms with animals: "walk like a cat" and "mopsa sig". The last one is swedish and means that someone is a little bit arrogant. Good video!
Вот ещё пример: голодная, как собака! Устала, как собака! Злая, как собака! Невеселые идиомы с собаками :) Про мышь и крупу я и сама не знала 😂 Ещё вот не идиома, но поговорка: доброе слово и кошке приятно! Мне определенно не надо учить русский, но ваши видео оказывают на меня какой-то магический эффект, помогают отдохнуть душой и расслабиться 😌 спасибо за работу! ❤ привет с Урала
I'm pretty sure "лошадь" stands for any horse as a genus, "кобы́ла" is a mare. "Лошадь" may be a female horse sometimes according to Russian Wiktionary though. Also, here's a few idioms with horse: Я - не я, и лошадь не моя (lit. I am not me and the horse is not mine) - used to ironically represent someone denying something [technically, i think this is more of a phraseological unit] Ломова́я лошадь (heavy horse) - someone who works hardly
"Проглотить как кобель муху", "телиться", "как баран на новые ворота", "крысить, крысятничать", "бьёт как конь копытом", "медвежьи объятья", "память как у рыбки", "крокодильи слёзы", "волчья тропа", "куриные мозги", "бычья шея", "обезьянничать", "трудиться как пчёлка", "шакалить", "ишачить"...всё, хорош, надоело, это бесконечно)
I have a question. At the beginning you say: А сегодня я решила оседлать своего любимого конька. Why in genitive? Why not in accusative like сегодня я решила оседлать свой любимый конёк? Thanks a lot :)
It's actually accusative. But animate masculine nouns are declined as in the genitive. Also for example: Я слушаю музыку, я слушаю радио, я слушаю рок, я слушаю джаз, but я слушаю брата.
@@EasyRussianVideos Believe me, I searched for the answer on all my books. Thanks a lot for your answer! Sorry to bother you guys but I have been trying to learn russian since many months and I have nobody to ask when I have a doubt. I love your videos, especially super easy russian :) EDIT: I read all the chapters about "the genitive case" but it was explained in the sections dedicated to the accusative case
1:34 - yes! "Rabbit" as Fare Evader is one of our favorites 🐰
We say stile-jumper
@@davidwinet5607 that only applies to transport _with turnstiles_ though (like subway), right? 🤔
who would ever think that these russian idioms would be so much fun!! Great examples. Loved this video!! So green and pretty in Belgrade!!
Thanks a lot. Very useful
The cute dialog between the couple is actually what makes this so good. Больше хотим такова!
супер работа!!!! Thank you...easy to understand, the conversations really helped put these in context!!!
this is a fun and informative video, great work !
Отлично урок
Привет Елена мне нравятся твои видео ❤
Amazing first episode
Very charming, thank you. I listened at 1/2 speed and got about 80%, so…good for me.
Отличная работа, Елена и Паша! Надеюсь, мы будем скоро видеть вас двоих снова. 👍
Спасибо :) Обязательно!
Отличная работа!
Спасибо
Молодцы!
Спасибо 🙏 ❤
I know some idioms with animals: "walk like a cat" and "mopsa sig". The last one is swedish and means that someone is a little bit arrogant. Good video!
Cool stuff😸 I've not heard some of those
Вот ещё пример: голодная, как собака! Устала, как собака! Злая, как собака! Невеселые идиомы с собаками :) Про мышь и крупу я и сама не знала 😂
Ещё вот не идиома, но поговорка: доброе слово и кошке приятно!
Мне определенно не надо учить русский, но ваши видео оказывают на меня какой-то магический эффект, помогают отдохнуть душой и расслабиться 😌 спасибо за работу! ❤ привет с Урала
"Смотреть как мышь на крупу" - первый раз услышала) хоть я и из России)
러시아어 배우는 중인데
아직 어렵지만 😂
Спасибо за всё!!
конь - это мое любимое животное
Great pace of output. If you made ten videos a day I would watch them
And maybe you should!
Лучшие ❤
Изучаю английский по вашим роликам. Письменный
здорово, что вы нашли пользу и для себя в наших видео 😊🙌
A rabbit - кролик 🐰, заяц - a hare
Не объяснила Телячьи нежности)) Спасибо за проделанную работу, не думал что такие тонкости кого-то интересуют в русском языке)))
Выучил английский, чтобы смотреть видео по русскому
забыли про "телячьи нежности" - means to be too sweet to someone.
верно :)
👏👏👏👏👏
Спасибо большое за ваше сегодняшнее видео) Подскажите, пожалуйста, когда будет видео про НСВ и СВ:)
Мы уже думаем (НСВ) над ним и скоро обязательно что-нибудь придумаем (СВ) :)
@@EasyRussianVideos Спасибо за ответ :) Жду с нетерпением
I only knew the word ло́шадь for horse. Also, cat's tears becomes sparrow's tears in Japanese!
"лошадь" is a female and "конь" is a male.
@@EasyRussianVideos Серьезно?? Даже я не знал, что слово лошадь обозначает женский пол... Ну конь понятно.
I'm pretty sure "лошадь" stands for any horse as a genus, "кобы́ла" is a mare. "Лошадь" may be a female horse sometimes according to Russian Wiktionary though.
Also, here's a few idioms with horse:
Я - не я, и лошадь не моя (lit. I am not me and the horse is not mine) - used to ironically represent someone denying something [technically, i think this is more of a phraseological unit]
Ломова́я лошадь (heavy horse) - someone who works hardly
Я не я и лошадь не моя. Отлично. Обожаю. Спасибо большое
Someon who works "hardly" is someone who works very little. I believe that is not what you wanted to write? 😁
Can you bring back transliterated subs?
"Проглотить как кобель муху", "телиться", "как баран на новые ворота", "крысить, крысятничать", "бьёт как конь копытом", "медвежьи объятья", "память как у рыбки", "крокодильи слёзы", "волчья тропа", "куриные мозги", "бычья шея", "обезьянничать", "трудиться как пчёлка", "шакалить", "ишачить"...всё, хорош, надоело, это бесконечно)
Некоторые даже я, как носитель, не слышала...
I have a question. At the beginning you say: А сегодня я решила оседлать своего любимого конька. Why in genitive? Why not in accusative like сегодня я решила оседлать свой любимый конёк? Thanks a lot :)
It's actually accusative. But animate masculine nouns are declined as in the genitive. Also for example: Я слушаю музыку, я слушаю радио, я слушаю рок, я слушаю джаз, but я слушаю брата.
@@EasyRussianVideos Believe me, I searched for the answer on all my books. Thanks a lot for your answer! Sorry to bother you guys but I have been trying to learn russian since many months and I have nobody to ask when I have a doubt. I love your videos, especially super easy russian :)
EDIT: I read all the chapters about "the genitive case" but it was explained in the sections dedicated to the accusative case
@@anrade86 Very happy to help. We are here to answer questions :) We now also have a Discord, where you can also ask and just chat with us.
Еще есть идиома «собаку съесть» 😊
Здраво
Dobar dan!
Bы в моем родном городе. Вы в отпуске или остаетесь в Белграде на длительный срок? Все самое лучшее из Германии
Я тут живу уже год и планирую жить и дальше :)
Елена.
What happened to Nikita? Will he be back?
Everything is fine with Nikita, he’ll be back for sure 😀🙌
@@EasyRussianVideos I am glad that you didn't touch a hair on his head🙂
Wolves don't worry about what sheep think about them.
Wilki nie przejmują się tym, co o nich sądzą barany.
😂
Козёл отпущения ето глобальный слово
hare
not rabbit
Зачем вы дублируете на английский. Если человек изучает русский и не знает английского, чем ему это поможет?
Не объяснила вставать с петухами
Как думаете, что это значит?