Queen Bee/Ziyoou Vachi - Shihatsu sub. Español

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 8

  • @マロニー-b5s
    @マロニー-b5s 3 роки тому +11

    JR新宿始発出る頃 あなたのもとを私は発つ
    口に残る味が問う「正気か?手放せるのか?」
    もう何年経っただろう 数える指がかじかむ
    そもそもこの小さな胸には とても耐えれることではなく
    溶けない化粧を揺るがす程に 泣いてしまえたならよかった
    今更流れ出す涙がやけに温かい
    あぁ何度鳴っただろう 警報をうまくやり過ごして
    懲りずに運んだこの脚が ごめんね 震えてる
    空洞吹き抜ける生温い風 車内広告の下品た唄い文句
    もうなにも刺さらない リフレインだけ置き去りにして
    「貴方が好きでした」あのとき どうして 何故
    手の鳴る方へ 歩めたなら きっと
    プラットホームが誘っている 飛び込んで来いと嘲笑っている
    愛されるのには疲れたろと まして愛すなんてやめておけと
    プラットホームが誘っている 飛び込んで来いと嘲笑っている
    愛されるのには疲れたろと
    ああもう始まる今日が
    けして大それたことを互いに求めてたわけではなかった
    ただどうだろう 仕方ないとだけは言いたくなくて
    ああどんなに欲しいだろう つたう指思い出す
    そもそも幼い私には 泣くしか残されてはいない
    紺色を淡く手放す空 どんなに、赤くなる程に泣いても
    そう 世間知らずの私は 随分甘え倒してたから
    「貴方が好きでした」あのときどうして 何故
    貴方のその腕を 振り解いてしまったのか
    プラットホームが誘っている 飛び込んで来いと嘲笑っている
    愛されるのには疲れたろと まして愛すなんてやめておけと
    このまま黙って走ってくる 速度に身を任せて仕舞うだけでいいと
    貴方の声も匂いも背中も他の誰かのものになるのでしょう
    伸びたその黒髪を指で遊ばせることも もう
    どんな身体をもってしても どんな台詞を吐いたとしても
    えぇ 判ってる
    あの日の改札を思い出す きっと私は生きてゆく
    愛されるのには疲れたけど まして愛すなんて怖いけれど
    忘れることなら諦めてる それでも抱えて生きてゆける
    あの日の改札を思い出す
    あの日の改札を思い出す
    プラットホームが誘っている 飛び込んで来いと嘲笑っている
    愛されるのには疲れたろと まして愛すなんてやめておけと
    プラットホームが誘っている 飛び込んで来いと嘲笑っている
    愛されるのには疲れたろと
    プラットホームが誘っている
    飛び込んで来いと嘲笑っている
    プラットホームが誘っている 誘っている
    あの日の改札を思い出す

  • @gabriellebertrand3054
    @gabriellebertrand3054 3 роки тому +1

    English Translation by Robin hackspettar
    "First Departure" (Shihatsu)
    When the first train leaves JR Shinjuku, I’ll leave your side
    The taste left in my mouth asks: “Are you sober? Can you do without it?”
    I wonder how many years have passed? My counting fingers are growing numb with cold
    This small heart couldn’t take much in the first place

    I wish I could cry so much that it would make my waterproof makeup budge
    My tears finally fall and they are so, so warm
    Ahh, how many times have I cried out? I raised the alarm too many times
    I’m sorry for these feet that fell without learning from experience, that they’re shaking

    The lukewarm wind blowing through the tunnel, the tacky train car adverts and their singing expressions
    I’m not gonna stick anything in, just leave it in the refrain
    “I loved you” that time - why? why?
    If you could follow the sound of my hands, surely

    The platform is inviting me; it’s teasing me to come and jump
    That being loved is tiring; more than that, that I should stop loving altogether
    The platform is inviting me; it’s teasing me to come and jump
    That being loved is tiring
    Ahh, today’s already starting

    In no way did we ever wish for anything huge
    I don’t want to just say how’s that, or that it can’t be helped
    Ahh, what do you want? I remember your finger showing me
    In the first place I, childish as I am, was only left crying

    The sky gently letting go of its navy colour, no matter how much I cry until it turns red
    Yeah, because I, ignorant of the ways of the world, was too spoiled
    “I loved you” that time - why? why?
    Did I become untangled from that arm of yours

    The platform is inviting me; it’s teasing me to come and jump
    That being loved is tiring; more than that, that I should stop loving altogether
    To stay quiet as I am and run to it; that it’s okay to give myself to it

    I wonder if your voice, your smell, your back will become someone else’s
    Or if they’ll have to play with that black hair that you’ve grown, ohh
    Whatever body you have, whatever words you spit up
    Ehh… I understand

    I remember the ticket barrier on that day, surely I’ll go on living
    Even though it’s tiring to be loved, more than that, even though it’s scary to love
    I’ll give up if I forget, nevertheless I can go on living embracing it
    I remember the ticket barrier on that day

    I remember the ticket barrier on that day

    The platform is inviting me; it’s teasing me to come and jump
    That being loved is tiring; more than that, that I should stop loving altogether
    The platform is inviting me; it’s teasing me to come and jump
    That being loved is tiring

    The platform is inviting me
    It’s teasing me to come and jump
    The platform is inviting me, inviting me

    I remember the ticket barrier on that day
    lyricstranslate.com/en/%E5%A7%8B%E7%99%BA-shihatsu-first-departure.html

  • @italoamaro7139
    @italoamaro7139 3 роки тому +3

    Por casualida traduciras cosmo?
    pd: infinitamente agrecido de tu trabajo en las traducciones💕

  • @luoluoluo1902
    @luoluoluo1902 3 роки тому +1

    ♥♥♥♥♥

  • @gildamontesinos1955
    @gildamontesinos1955 3 роки тому +1

    Que bien otra cancion de avu-chan

  • @gildamontesinos1955
    @gildamontesinos1955 3 роки тому +1

    Cat bentacur as escuchado la nueva cancion de queen bee starry night ??😁😁

    • @Erzs_Cat
      @Erzs_Cat  3 роки тому

      Sip! Es muy buena!

  • @kantama224
    @kantama224 Рік тому +3

    昔の椎名林檎さんみたいだなと思いました