Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
2:06 대망의 특급주령 스텔라
2:54 신 아스카 포효씬에서 진짜 잘 했다고 감명받았습니다
1:07 ☆빛이 당신을 태울 것입니다☆
0:11초 따따따 하는소리 극장예서 우려편질대 너무 감독해서 울뻐햇습니다
키라와 라크스에게서 보여지는 모습이 마치 "사랑을 모르는 당신이 불쌍해요!" 같네요.그것에 긁힌 금발 도련님 ㅋㅋㅋ
저 금발악역 성우가 정재헌님 같은데 키라 성우는 엄상헌님이시고요 저 두 성우는 소닉 쉐도우를 맡으셨는데 ㅋㅋㅋ 다시 대결 성립이 되었네요.
@@서상윤-i6l심지어 둘 다 검은색과 파란색
어 듣고보니 그렇네여 ㅋㅋㅋㅋㅋ
신아스카 더빙 좋네요
@@닼민 시데 더빙이 없었으니 어떤 느낌일지 궁금했는데 만족스럽게 잘 나왔더라고요!
한국더빙은 좀.. 그렇긴한데 0:28 이장면은 극장에서 봤을때 전율 느껴졌음..
분신은 이렇게 하는거다!!!!
시드 극장판 스토리 막장인것같음 seed 건담과전함 최고 인물과스토리 다막장
키라성우는 원래 하던 성우 아닌가용?디스랩터 사용할때 너무 국어책 읽는 느낌인데라크스는 너무 귀여운 목소리라 살짝 아쉬운듯...
@@정병주-c7l 네 원래 맡던 성우분이십니다! 아무래도 원래부터 더빙이 좀 차분한 감이 있었는데 이번에도 그런 부분들이 좀 있더라고요,,,
라크스는 성우님 바끼셨지만 키라성우는 그대로 이쉽니다
@@백창석-b3j 라크스 성우를 유지할 수도, 키라 성우를 새로 캐스팅할 수도 있었는데 굳이 당시 방영 중에도 호불호가 좀 갈리던 키라 캐스팅을 유지한 의도가 궁금하긴 하네요일종의 팬서비스 차원인건지,,,,
디스랩터를 사용한다 에서 차라리 디스탭터를 사용할게 라고 했으면 어떨까 했어요
@@파이브세븐UA-cam 저도 말투가 좀 딱딱한 게 다소 아쉬운 포인트였습니다,, 사용할게 쪽이 훨씬 나았을 것 같은데 말이죠
아무래도 계급 상하관계로 따지면 승인절차를 밟는 과정에서 할게라고 하는것 보다는 사용하겠습니다가 괜찮았을지도 모르겠어요
@@Parkyom 상대가 라크스다 보니 사용할게 까진 반말로 하고 승인 허가는 존댓말로 하는 것도 괜찮았을 것 같더라고요!
갠적으로 요번 시드 극장판 잘만든것같음…ㅇㅇ
@@Pong-tta 시드 하나도 모르는데 정말 재밌게 봤어요 ㅋㅋㅋ
오르페가 라크스를 노리는 이유를 알겠네
메르시인줄 ㅋㅋㅋㅋ
어떻게든 마즈와 헬베르트의 원수를 갚은거 맞죠 신과 힐다는??
@@jinhochung5960 그런거죠!
아우라 목소리 일본판 이랑 별 차이 없는거 같네
데스티니 ㅈ간지다
아우라 ,신 빼고는..
솔직히 더빙판이면 OST도 더빙을 해줬으면 어땟을까 싶었음 ㅋㅋㅋ.... 캐릭터들은 한국말 하는데 배경음은 일본어라 몰입이 안돼..
라스크가 원래 순수하고 여린 인물인데 이번극장판에서 총재로 나왔으니 조금더 무게있었음으면 나쁘지 않았을듯 . 오르페는 엄기준 , 마귀할멈은 김소연 , 신는 이준 , 무우 하도권 이사람들이 더 어울렸을것
@@IRVINE-mv9bd 배우 더빙은 좀,,, 아닌 것 같습니다,,,,
@@sieg_skywalker 그랬으면 너의 이름은 처럼 욕 먹을 확률 높죠
직접 더빙하신거에요??
@@겸댕댕 공식 더빙판입니다!
@@sieg_skywalker오 감사합니다
야메룽다
2:06 대망의 특급주령 스텔라
2:54 신 아스카 포효씬에서 진짜 잘 했다고 감명받았습니다
1:07 ☆빛이 당신을 태울 것입니다☆
0:11초 따따따 하는소리 극장예서 우려편질대 너무 감독해서 울뻐햇습니다
키라와 라크스에게서 보여지는 모습이 마치 "사랑을 모르는 당신이 불쌍해요!" 같네요.
그것에 긁힌 금발 도련님 ㅋㅋㅋ
저 금발악역 성우가 정재헌님 같은데 키라 성우는 엄상헌님이시고요 저 두 성우는 소닉 쉐도우를 맡으셨는데 ㅋㅋㅋ 다시 대결 성립이 되었네요.
@@서상윤-i6l심지어 둘 다 검은색과 파란색
어 듣고보니 그렇네여 ㅋㅋㅋㅋㅋ
신아스카 더빙 좋네요
@@닼민 시데 더빙이 없었으니 어떤 느낌일지 궁금했는데 만족스럽게 잘 나왔더라고요!
한국더빙은 좀.. 그렇긴한데 0:28 이장면은 극장에서 봤을때 전율 느껴졌음..
분신은 이렇게 하는거다!!!!
시드 극장판 스토리 막장인것같음
seed 건담과전함 최고 인물과스토리 다막장
키라성우는 원래 하던 성우 아닌가용?
디스랩터 사용할때 너무 국어책 읽는 느낌인데
라크스는 너무 귀여운 목소리라 살짝 아쉬운듯...
@@정병주-c7l 네 원래 맡던 성우분이십니다! 아무래도 원래부터 더빙이 좀 차분한 감이 있었는데 이번에도 그런 부분들이 좀 있더라고요,,,
라크스는 성우님 바끼셨지만 키라성우는 그대로 이쉽니다
@@백창석-b3j 라크스 성우를 유지할 수도, 키라 성우를 새로 캐스팅할 수도 있었는데 굳이 당시 방영 중에도 호불호가 좀 갈리던 키라 캐스팅을 유지한 의도가 궁금하긴 하네요
일종의 팬서비스 차원인건지,,,,
디스랩터를 사용한다 에서 차라리 디스탭터를 사용할게 라고 했으면 어떨까 했어요
@@파이브세븐UA-cam 저도 말투가 좀 딱딱한 게 다소 아쉬운 포인트였습니다,, 사용할게 쪽이 훨씬 나았을 것 같은데 말이죠
아무래도 계급 상하관계로 따지면 승인절차를 밟는 과정에서 할게라고 하는것 보다는 사용하겠습니다가 괜찮았을지도 모르겠어요
@@Parkyom 상대가 라크스다 보니 사용할게 까진 반말로 하고 승인 허가는 존댓말로 하는 것도 괜찮았을 것 같더라고요!
갠적으로 요번 시드 극장판 잘만든것같음…ㅇㅇ
@@Pong-tta 시드 하나도 모르는데 정말 재밌게 봤어요 ㅋㅋㅋ
오르페가 라크스를 노리는 이유를 알겠네
메르시인줄 ㅋㅋㅋㅋ
어떻게든 마즈와 헬베르트의 원수를 갚은거 맞죠 신과 힐다는??
@@jinhochung5960 그런거죠!
아우라 목소리 일본판 이랑 별 차이 없는거 같네
데스티니 ㅈ간지다
아우라 ,신 빼고는..
솔직히 더빙판이면 OST도 더빙을 해줬으면 어땟을까 싶었음 ㅋㅋㅋ.... 캐릭터들은 한국말 하는데 배경음은 일본어라 몰입이 안돼..
라스크가 원래 순수하고 여린 인물인데 이번극장판에서 총재로 나왔으니 조금더 무게있었음으면 나쁘지 않았을듯 . 오르페는 엄기준 , 마귀할멈은 김소연 , 신는 이준 , 무우 하도권 이사람들이 더 어울렸을것
@@IRVINE-mv9bd 배우 더빙은 좀,,, 아닌 것 같습니다,,,,
@@sieg_skywalker 그랬으면 너의 이름은 처럼 욕 먹을 확률 높죠
직접 더빙하신거에요??
@@겸댕댕 공식 더빙판입니다!
@@sieg_skywalker오 감사합니다
야메룽다