You prolly dont care but does any of you know a way to get back into an instagram account..? I stupidly lost the account password. I would appreciate any assistance you can give me
The same format / advice is probably applicable to many languages for beginners - “Nationalities” is usually in chapter 1 or 2 is many language textbooks. This purpose is to probably to encourage beginners to feel like they can say something in lesson one or two already.
ゆなさんが話している日本語の発音は、ややアナウンサーっぽいです。一般の日本人はここまでかっちりした話し方をしないです。 Yuna was an announcer. Her pronunciation is like a professional announcer and is slightly different from Japanese which is widely used in daily conversation in terms of pronunciation.
我在後期的時候還是回歸到課本的教學說法,因為我在日本常常被當成是日本人,大家會用正常速度或方言和我對話,不如一開始就先告訴對方「我是外國人,手下留情」。
突破盲點了
哈哈哈哈~手下留情嗎?XD
手下留情 X
嘴下留情 O
返璞归真
You prolly dont care but does any of you know a way to get back into an instagram account..?
I stupidly lost the account password. I would appreciate any assistance you can give me
ゆっくり話すのは本当に素晴らしいです,字幕を見ない外国人はとてもはっきりと聞くことができます。
ゆなさんありがとう😊
教科書確實很多不自然的日本語 謝謝分享!
希望能做更多這類型的影片,這些日本語學校不會學到😂
回想起来,中国的日本语学校水平真的是参差不齐。
我来日本三个月前去上了一个日语班。直到现在,我还牢牢的记得那里的那个东北人老师,用着一口东北腔的口音,向我们不断强调说,【ゴミ】要念成【狗密】。
幸好我是有基础的,否则真的会被带歪的。。。
日语里面的【私】平常真的很少说,除非是为了避免主语混淆特意强调。
有时候,为了避免主语混淆,会直接用自己的名字或者【自分】来替代【私】。(在公司里面这种情况还挺多的)
而,【あなた】,则是根本不用。不知道对方名字的话,用带些尊敬的【そちら】的次数多些。
【あんた】都比【あなた】要常用些。
我第一次的自我介绍特别尴尬,现在的话是:ちんゆいかです。言い方はゆいかです、好きな食べ物はピザと寿司です
那些什麼n2n1學校學的到外面根本沒蛋用,用學校教那種說話方式別人一聽就知是外國來
日语学校不是不教,只是那里的日本人都是死脑筋
@Kathey Mahomly y should u hack her insta? that's irrespectful 😒
謝謝ゆなさん的分享
確實在日本語學校學的自我介紹我也覺得有點不自然,雖然沒有錯
但是生活中或者影片看到的都不會這樣講,看了這部影片就更了解了
畢竟日文的主詞都很有個性,太常使用會讓自己太突兀且鮮明,加上日本人生性就是不喜歡出風頭,能省略就一定要省略。
其實刻意強調主詞,反而更像是想要表達些什麼,畢竟日劇還是動漫,因為常常要讓角色的個性更加明顯,主詞常常會被拿出來使用。
講白一點,不要讓自己太突兀,主詞最好避免去使用。
以回答來說中文其實也差不多 別人問你的興趣 在回答的時候應該也不會說 "我的興趣是XXX" 大部分人的回答應該都是 "XXX" 這樣的意思吧 加上 "我的興趣是" 有點像是冗言贅字的感覺
バカじゃないの?
これは本当に役に立ちます!ありがとうございます、ゆなさん。日本語と中国語の字幕は両方乗せって、本当によかったです。ゆなさんの動画を見ながら、自然な発音と自然な日本語を勉強できるのは最高です。珍しいです。普通に中国の先生は発音は完璧ではなくし、日本の先生は日本語の説明は私がわかりません。ゆなさんなら、両方のいい部分をよく取れます。本当に最高です。ぜひ続いてください!よろしくお願いします。
僕は日本語の勉強を始めて6年経ちましたが、より自然な日本語を話せるように頑張っています!
かんこくじんですが凄く勉強になりました。説明が簡単で中国人じゃない人にもけっこういい講座だと思います
由奈先生のおかけ様で、日本語で自己紹介することが勉強しました。
ありがとうございました。
你好!我刚学习日语,很开心看见你的影片。因为我是刚学习阶段,学习的口语用词都会比较正式,如ゆなさん说的,当地日本人会听到很不自然,这是当然的,不管什么语言,都会有类似的情况,但必须先掌握好书本正式的用词,再学习当地的口语会比较好些,毕竟自己不是日本人,说话可能不太自然,但至少能和日本人普通交流已经不错了。
谢谢你的影片,我会继续加油学习。
日本人ですが、なるほど!!と納得して勉強してます🤣お話の仕方と声がとても心地いいです〜
謝謝妳的指導。ほぼ毎日見てますので頑張って下さい。
こんにちは、ゆな先生!チャネルを見るの初めてです。実に、私に違って中国語人じゃなくて、英語人です。先生の動画は英語や英語字幕はないし、本当に有益な聞き取り練習ですね。もっと先生の動画を見るのを楽しんでいます。ありがとうございます。
対初学日語的人来説、有助於了解日本人習慣的视频👍
對如何自然地用日文溝通很有興趣😊另外聲音果然很好聽😆😆
ゆなさんは美人すぎ!声も優しいんですよ!
声優みたい
可是對於我這種日語不太好的人來說,如果自我介紹說的很自然,他們可能會覺得我日語很好然後說一堆我聽不懂的話🤣 不知道怎麼回答就很尷尬
哈哈哈,我也是这样想的
すまん、わかないす 這樣說應該就可以了
@@matsumimusu 這樣說會不會有點不禮貌對不認識的人
@@coups0810 會😅😅
有同感,所以我通常說完一句日語人就先跑了,不是日本人先跑XDD
例:
我:すみません〜 (跑掉了)
日本人:どうなんだ??
自己紹介の動画作ったばかり…やはり勉強全然足りなくて…🤣🤣🤣ゆなちゃん勉強なりました。ありがとうございます😊頑張ります💪🏼…
こんな綺麗な日本語初めて聞いた
復習するため、2回目動画を見ましたが、とても役立つと思います。
引き続きゆなさんを応援します。
説明は簡単です。全部わかりました。ありがとうございます。
ゆなさんの声が優しくて癒された。
お勉強になりました
完全看不懂,哈哈
@@萧天毅 應該是 我被由菜桑溫柔的聲音治癒了。我學到了很多東西。 之類的吧,因為我日文不是很好翻譯的也不算十分準確,有錯麻煩更正謝謝
イヤだ‼️由菜先生はあまりにも綺麗すぎ、これじゃ勉強になりません😢😂
老師真的好漂亮💕☺️
ゆなちゃん的教學很實用,我會持續觀看你youtube的,都是書本學不到的資訊,感謝する
男性がカジュアルに話すときは「よろしくね」より「よろしくー」のほうが更に自然かも。
日本語学習者にとても有益な動画ですね!
どうもありがとう!ゆなのおかげで友達の両親に自然的に紹介できる!✨
一直覺得日語課的自我介紹很繞口,原來還可以這樣😯✨
希望可以教一下動1動2動3的分別~
勉強になりました!
まさか普段使っている言葉は日本人にとっては不自然とは!
ありがとうございました!
第一次在utube发表评论。優しい、大好き。日本語と中国語 両方の字幕 听着舒服 学习也方便,谢谢
すごく分かりやすく説明して頂きまして、今後も続けて頂きたく思います。
能學到日本人自然的說法超棒的!!!期待之後的影片~~
這些真的是只有跟日本人接觸對話到,才會知道的事情
教科書上太多生硬的說法了
甚至是之前還有在書上出現一些很古老的單字
很喜歡老師這種自然說法的教學
另外許願希望以後可以出些類似這種的影片
像是今年的流行語 或是網路上的常用語
之前跟朋友聊天 他說星期日晚上他的狀態都是お通夜状態
一開始看不懂直接把お通夜拿去查
差點還以為他家發生了什麼事情www
这就是书面语和口语的区别。日常对话还是要自然点为好。
「あ、どうも」の「あ、」が自然に出ちゃうますよね😂確かにナチュラル!
Yuna 好可愛,講話真好聽、教的也好仔細❤️
私も日本人だけど何も知りませんでした!謝謝老師!
こんな美人教師が日本語学校に居たら、惚れてまうやろーっ❣️
喜歡這種介紹生活自然對話的影片教學,謝謝Yuna~
素晴らしいです。
非常實用!!如果之後還可以有更多的自然日文,像是對話的那種會話教學就好了
謝謝YUNA
声優ファンですのでラジオとイベントなどを沢山聞く(見る)
確かに主語を隠す喋り方が多いですね
「xx役のxxです」「x才、xx出身です」とか
「声の仕事をしています」とか、yunaさんの言う通りです
これからも「私は」とゆう表現を減らしていくつもりです
このコメント冒頭の一行から(笑)
大変勉強になりました!yunaさんありがとうございます!
好詳細的教學❤️
ゆな的聲音沈穩又好聽☺️☺️☺️
いろいろな勉強ができて嬉しいです!ありがとうございます。これからも応援します
はじめまして!私は日本人ですが、なぜかオススメに出てきたので拝見しました。普段、何気なく使っている日本語ですが、もう一度見直せるいい機会でした。それと私自身、ドイツ語と英語を勉強してるので、UA-camでそれ関連の動画をよく見るのですが、教える方が美人女性だとルックスをほめるコメントが多いのは、万国共通なのかなと思いましたね(笑)
ドイツ人で日本語はまだ上手ではありませんが,この動画は本当に役に立っています。ありがとうございました。:)
正確ではなく、自然な日本語を教えいただき、大変役に立ちますね。谢谢,谢谢!
每次看yuna的影片 都覺得她的日文很厲害...
この動画を見ると本当に勉強しました👍👍👍
谢谢!!看到过很多英语方面教这些课本里学不到的但是日语真的蛮少的 日语新人万分感谢!
很喜歡這些用日文講解, 附帶中英字幕, 這樣可以學習聽力,及加強口說能力。謝謝。
素晴らしいね。🌹🌹🌹ゆなさんspeaks natural, idiomatic and sweet Japanese from which many people from abroad could learn.😁
Speak Chinese, no western here... Shame on u
@@irritatedanglosaxon1705 Maybe he is Malaysian / Singaporean /ABC
@@irritatedanglosaxon1705 他可能是日本人用翻译呀……没看到有日语吗?
@@irritatedanglosaxon1705 lol
中国語で書いて欲しいですか。どうして。由菜先生は日本人ではありませんか。
先生のおかげでいつも勉強になります。今回の動画もおもしろくて、ありがとうございます。
新髮型太美了~~~謝謝教學, 很實用!!!
難解な日本語を積極的に学んでくれるの嬉しい
日本語と中国語の字幕を両方付けていて、ありがとうございます!
おかげで、日本語のことを色々習った!
ゆなちゃん可愛すぎる😘
@@wanghaowang6005 我想表達的意思是Yuna太可愛了😳😘ガチ可愛い😍😂
@@wanghaowang6005 完全沒有問題啦!有問題的話Yunaちゃん就不會給我❤️啦!😜
@@小吉太郎-h6l sugiru一般表示坏的,你可以说kekko,mecya
@@zhigong6099 謝謝指教😄
Wanghao Wang 完全没问题啊 你用这句和日本女孩子聊天把他们都会很高兴的
勉強になりました。
これからも応援していきます。
ゆなさんのこと大好きです。勉強になりました、ありがとう!!!
很久沒看到這麼好的影片了!
像這樣的節目想多聽聽!聲音好好聽又是個美女🌹
好喜歡 希望之後能常看到此類主題 謝謝💓💓💓💓😍
爱了爱了,哈哈哈哈,虽然不太懂日语,但是懂了就是好的!
謝謝Yuna,這一部影片非常的實用👍
开头的部分真的是初一第一节日语课学的!过了十几年还印象深刻😅
勉強になりました。ありがとうございます。
敬語、丁寧語が返って不自然に感じるよね
希望能做更多這類型的影片,這些課本不會學到
幫助很多 謝謝~~~~
こんばんば、勉強しました。教示頂きましてありがとうございました。みんなさん、よろしくお願いいたします。
本当にありがとう先生。
わかりやすいし、声が可愛い❤️❤️
第一次看這個頻道, 很有用, 已訂閱。
其實還好耶你在日語學校自我介紹或是工作面試也都是需要這種書面的日語,認識其他人聊夠久自然就會慢慢自己去省略這些了
ゆな先生ありがとうございます。
勉強になりました
分かりやすいです!😊😊😊
中国人じゃないですけどこの動画は日本語で目茶苦茶分かりやすいと思います、ありがとう
我是退休人員喜歡日本旅遊也喜歡學日語ありがとうございます
勉強になりました👍🏻👍🏻👍🏻
自己喜歡學生活類型的日文 這超棒的
勉強しました!ありがとう🤩
今日のメイク可愛い
我是个诚实的人,我根本就不会日语。我就是看她可爱,才溜进来的
O(∩_∩)O哈哈~,我也是
The same format / advice is probably applicable to many languages for beginners - “Nationalities” is usually in chapter 1 or 2 is many language textbooks. This purpose is to probably to encourage beginners to feel like they can say something in lesson one or two already.
いい動画ですね、助かりました。どころで、街で知らない人に、中国語では先生,小姐、叔叔,阿姨と言います、店で料理を作る人とか、サービス提供する人とか、服務員,大㕑(大褒美する時に使う)、日本ではちょっとこんな呼び方は不把握ですね。もし将来の動画で説明していただけたら、嬉しいと思います。ありがとうございます。
我是初學者 我也比較喜歡這類比較貼近自然的表達方法
とても役に立ちます! ありがとう御座います!😘
めっちゃわかりやすいですね、良い勉強になりました☺️
Yuna老师教得超好👍
在语言学校从来没教过这些 ,希望能更多这种类型的影片😂
總算找到我好久的疑惑了,ありがとうございました❤️
ありがとうゆなさん。
勉強になりました。
勉強になりました
ありがとうゆなさん☺️
いい勉強になりました。ゆな先生が大好き!
ゆなちゃん可愛すぎ!!
声も優しいし女子アナウンサーみたい!
ゆなさんが話している日本語の発音は、ややアナウンサーっぽいです。一般の日本人はここまでかっちりした話し方をしないです。
Yuna was an announcer. Her pronunciation is like a professional announcer and is slightly different from Japanese which is widely used in daily conversation in terms of pronunciation.
ありがとうございました。助かりました!
勉強になりました!!
ありがとうございました!!
これもよろしく!
日文不太會用主詞,要全力把你、我、他用掉...日文會自然不少
那我常常聽到把「你」換成「對方名字」,這樣正常ㄇ
非常正常 日本人很少用主詞 所以知道名子就直接叫對方名子 不知道名子就直接說重點
对陌生人用そちら也可以
黑柴犬 勉強になりました😂😂
なるほど、普段言われないから、なかなか気つけないところですね
Such a cute teacher!Instant subscribe lol