Здравствуйте! Привет из Болгарии! Хотя русский не является моим родным языком, мне не составило трудностей прочитать текст, написанный дореволюционной орфографией.
Есть ещё нѣкоторые нюансы. Напримѣръ есть написаніе "йо", какъ "іо", въ словахъ маіоръ, раіонъ, іодистый. Написанія йодъ, майоръ, районъ пусть и были распространены, но по сути были ошибками, ибо й считалась лишь формой буквы и, а, значитъ, оныя были наравнѣ съ написаніями раионъ, иодъ и маиоръ, которыя являлись ошибочными по правилу о написаніи і десятеричнаго. Ещё были нюасны въ написаніи е/о послѣ шипящихъ. Сегодня мы пишемъ "сразил мечом", а по Гроту на дорефѣ слѣдуетъ писать "сразилъ мечёмъ", а также "нарисовать карандашёмъ", "бѣлымъ чертежёмъ" и т.п. Ещё Гротъ предписывалъ писать "жена" во мн.ч. какъ "жоны", для отличія отъ слова "жены́" (тогда ё была неустоявшейся буквой, и потому написанія "жёны" и "жены́" писались одинаково - "жены"). "его жены" это какъ? "Его жОны" или всё же "его жены́"? Ещё были исключенія тѵпа "чортъ", но "черти", "вечоръ", но "вечерній" и подобныя. Ещё были женскія формы словъ "одни, "эти" - "однѣ" и сопутствующія формы "однѣми, объ однѣхъ" и этѣ съ формами "этѣми", "этѣхъ". Различіе лишь въ томъ, что написаніе "однѣ" было обязательнымъ, а "этѣ" просто допустимымъ - если хочешь, то пиши. Ещё изъ нюансовъ можно выдѣлить варьятивныя написанія предложнаго падежа словъ съ окончаніемъ на -іе/-ье - въ платьѣ/платьи, въ признаньѣ/признаньи/признаніи (НО не признаніѣ); и творительнаго падежа ІІІ склоненія - костью/костію, плотью/плотію и т.д. Ещё были всякія пунктаціонныя приколюхи, но мнѣ лѣнь ихъ соблюдать. Есть ещё прямъ отдѣльныя написанія словъ билліардъ, варьянтъ, коровай, снигирь (можно и снѣгирь, но тогда такъ не писали и такой формы не было), тормазъ, лойяльный, діэта и лэди (сейчасъ мы такъ не говоримъ, но раньше говорили), пенснэ и подобныя. Изъ интересныхъ - слитныя нехватаетъ, заграницей, попрежнему, повидимому попустому, дефисныя во-время, во-свояси, на-дняхъ, во-всю, ещё прикольное метр-д-отель, формы глагола "идти" - выдти/вытти, итти, придти/притти, странныя плОвучій, мотыКа, азбестъ и кучи подобныхъ...
@@OxideManganese какъ разъ таки по церковно-славянской традиціи эта буква пишется во всякомъ греческомъ словѣ на мѣстѣ ѵпсилона. Сѵстема, тѵпъ, тѵпографія, зефѵръ, мѵѳъ и т.д. Да, это не основной стандартъ русской орѳографіи, но варіантъ написанія такой присутствуетъ
@@nikich2186 Такъ писать просто не прилично. Буква Ѵ - не просто калька греческой υ, она есть буква только для словъ святыхъ, для молитвы, для имёнъ святыхъ, для словъ мѵро, ѵпостась и ѵподіаконъ.
@@OxideManganese такъ писали и писали всегда. Ижицу ограничили въ употребленіи только послѣ Петра, и то сдѣлали это для экономіи времени въ изученіи письма. А по факту ижица именно что является калькой греческаго ѵпсилона. Эта буква была создана именно и исключительно для записи греческихъ словъ с ѵпсилономъ
Думаю всё-таки греческая θ была раньше тыс. лет до нашей эры когда англичан ещё не было. Как и греч. эла-эла ( давай-давай) было раньше француз. але-але
Звук "ять" скорее всего произносился как восходящий дифтонг иЕ, примено как в современном хорватстком он произносится в словах СМиЕХ, ГРиЕХ, СВиЕТ. Но изначально это действительно долгий Э
@@nikich2186 На югѣ Россіи до сихъ поръ можно услышать произношенія: хліеб, ліес, біес и т.д., но въ основномъ гдѣ ять подъ удареніемъ. Если хотите поближе познакомиться, во вконтактѣ можете вбить село Аѳанасьевку, послушать пѣсни оттуда. Ежели еще захотите, то еще могъ бы предложить кое-чего послушать.
Нет, Ѣ тут не чередуется с Ё, а просто так произносится. В этом случае меняется только звук: Ѣ переходит в Ѣ̈, что даже сказывалось на письме и было так указано в словаре Даля: гнѣ̈зда, сѣ̈дла, звѣ̈зды, пріобрѣ̈лъ ...
Звук "ять" и сейчас произноситься в русском языке после мягких согласных, особенно сонорных, в таких словах как "нет" "лень" мель" Разница между "ять" и "э" точно такая же как между звуками "и" и "ы" После мягких сонорных согласных физически невозможно произнести гласные звуки заднего и среднего ряда. Как не старайся сказать "ы" после мягкого "м" в слове "милый" всё равно получится "и", как не старайся произнести "э" после мягкого "М" в слове "медный" всё равно получится "ять" А объединение "есть" и "ять" в одну букву произошло не потому что "ять" перестала отличаться от "есть" а именно потому что "есть" в литературном языке ничем не отличалась от "ять" в то время когда в живых говорах различие имеется и сейчас. Например в северных диалектах букву "есть" ёкают, а "ять" екают. Например "полё" "морё" "озёро" "он выростёт" "мёдовый" но "медный" "звездный"
Нѣтъ, это просто особенность нашей артикуляціи - послѣ мягкихъ согласныхъ чаще всего звукъ е становится очень мягкимъ и узкимъ, по факту это связано съ нашей артикуляціей, а не съ тѣмъ, что тамъ былъ ять. Въ словѣ "пень" тоже слышится "ять", но тамъ его нѣтъ, ибо по древнерусски "пьнь".
@@nikich2186 Так именно по этой причине и объединили "есть" и "ять". В литературном языке, после мягких согласных "есть" стало звучать точно так же тонко как и "ять" и использовать две буквы пропала необходимость. По сути трѣбовалось упразднить букву "есть" за нѣнадобностью, и вѣздѣ во всѣх словах писать "ять" Но реформаторы были проевропейски настроены и решили оставить букву общую с латынью.
@@APTEM_Me ять просто сложнѣе въ написаніи, потому оставили есть. А про "проевропейскихъ" вы неправильно подумали, ибо они бы тогда вмѣсто "и" оставили только "і десятеричное", какъ разъ въ ладъ съ Латынью. Но они не объ этомъ думали, когда проводили реформу
@@nikich2186 "и" тоже сложнее "i". десятиричного но это не помешало реформаторам оставить более сложное и. Из чего следует что сложность написания роли не играла. Просто если бы реформаторы ко всему прочему ещё и "i" оставили, то их проевропейские настроения стали бы совсем очевидны для консерваторов. И вызвали бы протест, и саботаж реформы.
@@APTEM_Me такъ и я о томъ же говорю, что измѣненіе написаній не было связано съ "латынизаціей" языка, а съ другими вѣяніями. Вообще большевики приняли реформу, ещё очень давно разработанную при Николаѣ Второмъ, а тамъ ужъ какія вѣянія были у реформаторовъ - неизвѣстно.
поди свечку поставь Иосифу Джугашвили за то, что ввел по самые помидоры вам термин "русские", а то до сих пор ходили бы великороссами и болтали бы на великоросском
@@nick_werner Блевани - увидишь. То что ты съело, что съел твой отец, съел твой дед, съел тывой прадед - вы это "по неследству" вынуждены передавать, ибо так вам наказал (а это более чем "приказал") представитель "покорённого" Кавказа!
Отличное видео, много чего узнал, спасибо!!!!!
Здравствуйте! Привет из Болгарии! Хотя русский не является моим родным языком, мне не составило трудностей прочитать текст, написанный дореволюционной орфографией.
Спасибо!
Расписалъ, конечно, дофига всего... Просто спасибо, что посвятили этому отдѣльный роликъ
НоутбукЪ и вiaгра - убило!!!!!!!!!!!
Есть ещё нѣкоторые нюансы. Напримѣръ есть написаніе "йо", какъ "іо", въ словахъ маіоръ, раіонъ, іодистый. Написанія йодъ, майоръ, районъ пусть и были распространены, но по сути были ошибками, ибо й считалась лишь формой буквы и, а, значитъ, оныя были наравнѣ съ написаніями раионъ, иодъ и маиоръ, которыя являлись ошибочными по правилу о написаніи і десятеричнаго.
Ещё были нюасны въ написаніи е/о послѣ шипящихъ. Сегодня мы пишемъ "сразил мечом", а по Гроту на дорефѣ слѣдуетъ писать "сразилъ мечёмъ", а также "нарисовать карандашёмъ", "бѣлымъ чертежёмъ" и т.п. Ещё Гротъ предписывалъ писать "жена" во мн.ч. какъ "жоны", для отличія отъ слова "жены́" (тогда ё была неустоявшейся буквой, и потому написанія "жёны" и "жены́" писались одинаково - "жены"). "его жены" это какъ? "Его жОны" или всё же "его жены́"? Ещё были исключенія тѵпа "чортъ", но "черти", "вечоръ", но "вечерній" и подобныя.
Ещё были женскія формы словъ "одни, "эти" - "однѣ" и сопутствующія формы "однѣми, объ однѣхъ" и этѣ съ формами "этѣми", "этѣхъ". Различіе лишь въ томъ, что написаніе "однѣ" было обязательнымъ, а "этѣ" просто допустимымъ - если хочешь, то пиши.
Ещё изъ нюансовъ можно выдѣлить варьятивныя написанія предложнаго падежа словъ съ окончаніемъ на -іе/-ье - въ платьѣ/платьи, въ признаньѣ/признаньи/признаніи (НО не признаніѣ); и творительнаго падежа ІІІ склоненія - костью/костію, плотью/плотію и т.д. Ещё были всякія пунктаціонныя приколюхи, но мнѣ лѣнь ихъ соблюдать.
Есть ещё прямъ отдѣльныя написанія словъ билліардъ, варьянтъ, коровай, снигирь (можно и снѣгирь, но тогда такъ не писали и такой формы не было), тормазъ, лойяльный, діэта и лэди (сейчасъ мы такъ не говоримъ, но раньше говорили), пенснэ и подобныя. Изъ интересныхъ - слитныя нехватаетъ, заграницей, попрежнему, повидимому попустому, дефисныя во-время, во-свояси, на-дняхъ, во-всю, ещё прикольное метр-д-отель, формы глагола "идти" - выдти/вытти, итти, придти/притти, странныя плОвучій, мотыКа, азбестъ и кучи подобныхъ...
Зачѣмъ вы пишите "тѵпа" черезъ ижицу? Эта буква для церковнославянскихъ, святыхъ словъ.
@@OxideManganese какъ разъ таки по церковно-славянской традиціи эта буква пишется во всякомъ греческомъ словѣ на мѣстѣ ѵпсилона. Сѵстема, тѵпъ, тѵпографія, зефѵръ, мѵѳъ и т.д. Да, это не основной стандартъ русской орѳографіи, но варіантъ написанія такой присутствуетъ
@@nikich2186 Такъ писать просто не прилично. Буква Ѵ - не просто калька греческой υ, она есть буква только для словъ святыхъ, для молитвы, для имёнъ святыхъ, для словъ мѵро, ѵпостась и ѵподіаконъ.
@@OxideManganese такъ писали и писали всегда. Ижицу ограничили въ употребленіи только послѣ Петра, и то сдѣлали это для экономіи времени въ изученіи письма. А по факту ижица именно что является калькой греческаго ѵпсилона. Эта буква была создана именно и исключительно для записи греческихъ словъ с ѵпсилономъ
Таут кстати кто захочет указы Катьки почтайте второй .
9:47 Фита соответствует диграфу th в греческих заимствованиях из английского
Думаю всё-таки греческая θ была раньше тыс. лет до нашей эры
когда англичан ещё не было.
Как и греч. эла-эла ( давай-давай) было раньше француз. але-але
Или Þ и Ð.
Обѣ!!! Объять заключить в объятия в знак выражения ласки)
Обѣ!!! Объять заключить въ объятія въ знакъ выраженія ласки*
Царедрочеры кайфуют. Но рассказ, в целом, интересный.
Звук "ять" скорее всего произносился как восходящий дифтонг иЕ, примено как в современном хорватстком он произносится в словах СМиЕХ, ГРиЕХ, СВиЕТ. Но изначально это действительно долгий Э
Долгій э былъ не вездѣ, ещё въ "іе" перешлм нѣкоторые дифтонги, вродѣ "ои", "эи". Напримѣръ слово хлѣбъ заимствовано изъ древнегерманскаго въ формѣ "*hloibos", постепенно окончанія -ос, -ус перешлм въ еръ (ъ) и полчилось hloibъ, позже перешедшее уже въ xlēbъ, и въ хлѣбъ
@@nikich2186 На югѣ Россіи до сихъ поръ можно услышать произношенія: хліеб, ліес, біес и т.д., но въ основномъ гдѣ ять подъ удареніемъ. Если хотите поближе познакомиться, во вконтактѣ можете вбить село Аѳанасьевку, послушать пѣсни оттуда. Ежели еще захотите, то еще могъ бы предложить кое-чего послушать.
Я конечно могу ошибаться, но насколько я знаю, въ старославянскомъ ять звучалъ, какъ /ʲæː/, а въ древнерусскомъ, какъ дифтонгъ /ɪ̯ɛː/
🇦🇹😎🤔🧐🤗😇👍👍👍✌️✌️✌️
мені здається, що девореволюційна Російська, більше схожа на сучасну українську
'56ом' это 1856ом?
7:46 Ять чередуется с "ё" в словах гнёзды, сёдла, звёзды, ты же сам картинку прикрепил.
Нет, Ѣ тут не чередуется с Ё, а просто так произносится. В этом случае меняется только звук: Ѣ переходит в Ѣ̈, что даже сказывалось на письме и было так указано в словаре Даля: гнѣ̈зда, сѣ̈дла, звѣ̈зды, пріобрѣ̈лъ ...
@@timonzdeib9295 ещё пріобрѣлъ, преодолѣнный, больше не помню
Звук "ять" и сейчас произноситься в русском языке после мягких согласных, особенно сонорных, в таких словах как "нет" "лень" мель" Разница между "ять" и "э" точно такая же как между звуками "и" и "ы" После мягких сонорных согласных физически невозможно произнести гласные звуки заднего и среднего ряда. Как не старайся сказать "ы" после мягкого "м" в слове "милый" всё равно получится "и", как не старайся произнести "э" после мягкого "М" в слове "медный" всё равно получится "ять" А объединение "есть" и "ять" в одну букву произошло не потому что "ять" перестала отличаться от "есть" а именно потому что "есть" в литературном языке ничем не отличалась от "ять" в то время когда в живых говорах различие имеется и сейчас. Например в северных диалектах букву "есть" ёкают, а "ять" екают. Например "полё" "морё" "озёро" "он выростёт" "мёдовый" но "медный" "звездный"
Нѣтъ, это просто особенность нашей артикуляціи - послѣ мягкихъ согласныхъ чаще всего звукъ е становится очень мягкимъ и узкимъ, по факту это связано съ нашей артикуляціей, а не съ тѣмъ, что тамъ былъ ять. Въ словѣ "пень" тоже слышится "ять", но тамъ его нѣтъ, ибо по древнерусски "пьнь".
@@nikich2186 Так именно по этой причине и объединили "есть" и "ять". В литературном языке, после мягких согласных "есть" стало звучать точно так же тонко как и "ять" и использовать две буквы пропала необходимость. По сути трѣбовалось упразднить букву "есть" за нѣнадобностью, и вѣздѣ во всѣх словах писать "ять" Но реформаторы были проевропейски настроены и решили оставить букву общую с латынью.
@@APTEM_Me ять просто сложнѣе въ написаніи, потому оставили есть. А про "проевропейскихъ" вы неправильно подумали, ибо они бы тогда вмѣсто "и" оставили только "і десятеричное", какъ разъ въ ладъ съ Латынью. Но они не объ этомъ думали, когда проводили реформу
@@nikich2186 "и" тоже сложнее "i". десятиричного но это не помешало реформаторам оставить более сложное и. Из чего следует что сложность написания роли не играла. Просто если бы реформаторы ко всему прочему ещё и "i" оставили, то их проевропейские настроения стали бы совсем очевидны для консерваторов. И вызвали бы протест, и саботаж реформы.
@@APTEM_Me такъ и я о томъ же говорю, что измѣненіе написаній не было связано съ "латынизаціей" языка, а съ другими вѣяніями. Вообще большевики приняли реформу, ещё очень давно разработанную при Николаѣ Второмъ, а тамъ ужъ какія вѣянія были у реформаторовъ - неизвѣстно.
ѢҐѲ
а для чего используют букву ї ?
Это украинская
@@volgota однако ещё при Петре І-м был распространён такок вариант буквы Іі.
Ï она писалась за место I. То есть - Вѣликїя люди, славѣнськїя народы, т.п.
@@LetroScript вЕликїЕ люди славЯнСкїЕ народы*
@@LetroScript окончанія -ыя -ія пишутся только съ женскимъ или среднимъ родами. Слово люди относится къ мужскому, т.к. считается формой слова человѣкъ
Авторъ, все хорошо, только, "ять" всегда былъ мужескаго рода, а не женскаго.
Флаг на аве одобряю!Россия будет свободной!
@@qui78 Za победу?
@@belkappick1908 Za аутизм!
@@qui78 Тебе бы он не помешал
А де Латинізація Новгородської мови?
Здарствуйтъ я гаварю примерна такъ
До приставок докопались, вероятно, из-за стремления постепенно изменить язык и лишить народ образного восприятия. И не только.
Бредятина
поди свечку поставь Иосифу Джугашвили за то, что ввел по самые помидоры вам термин "русские", а то до сих пор ходили бы великороссами и болтали бы на великоросском
Че высрал...
@@nick_werner Блевани - увидишь.
То что ты съело, что съел твой отец, съел твой дед, съел тывой прадед - вы это "по неследству" вынуждены передавать, ибо так вам наказал (а это более чем "приказал") представитель "покорённого" Кавказа!
@@nick_werner такреально было, в российской империи была Великороссия, а вот сталин Создал Россию
@@ПокровскийМаппер-щ2юСталин создал РСФСР. Термин «русский язык» был ещё и до революции. Как, собственно, и самоназвание «русский».
Апофеоз пост. советского образования да и просто советского образования в республиках)) очередное дно пробито