French dubbing - Gethemane (I Only Want to Say) - Jesus Christ Superstar

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 бер 2013
  • Daniel Beretta played the role of Jesus in the original French production in 1972. One year later with the French cast he was involved in the movie dubbing, where he get a chance to dub the title character (portrayed by Ted Neeley).

КОМЕНТАРІ • 10

  • @stephaniedeperetti5334
    @stephaniedeperetti5334 2 місяці тому

    Immense Daniel Berretta qui vient de nous quitter, quelle perte 😭

  • @ROMEEEOOOO
    @ROMEEEOOOO 3 роки тому +1

    Merci beaucoup pour la langue française !

  • @mariegabriellefouda1294
    @mariegabriellefouda1294 3 роки тому

    Merci pour cette vidéo

  • @lucasbrandan4945
    @lucasbrandan4945 4 роки тому +2

    Can you put the lyrics?

  • @oscarbisounours2310
    @oscarbisounours2310 10 місяців тому

    French dub for Jesus is Daniel Beretta

  • @podcasthastings9501
    @podcasthastings9501 6 місяців тому +1

    Je n'avais pas revu cette version française depuis une éternité. Hormis le fait qu'il soit pratiquement impossible de faire du doublage sur un chanteur, je suis horrifié de la platitude du texte. Non seulement il n'a plus rien à voir avec la formidable puissance émotionnelle du texte original de Tim Rice, mais en plus il est truffé de contresens. Bien sur, le talent personnel de Daniel Beretta n'est pas en cause.

    • @Lyendith
      @Lyendith 2 місяці тому

      Pis bon, mettre Daniel Beretta sur une chanson qui requiert de monter autant dans les aigus, c’est un choix… particulier.
      Mais RIP Daniel. :’(

    • @podcasthastings9501
      @podcasthastings9501 2 місяці тому

      En fait, quitte à choquer un peu ses fans, je ne suis pas non plus complètement bouleversé par la version de Ted Neeley. Ayant vu sur scène en Angleterre pratiquement toutes les différentes productions de JCS depuis sa création, avec à chaque fois des chanteurs d'une qualité extraordinaire capables de donner vie à une musique vocalement aussi exigeante, ma préférence absolue va à Ben Forster dans la formidable production de 2012 (avec Tim Minchin en Judas). J'en étais resté complètement bouche bée, et aujourd'hui encore, chaque fois que je l'entends, cela me donne la chair de poule. Evidemment, ce n'est que mon avis personnel.
      Je ne sais pas si vous connaissez :ua-cam.com/video/ZaUtSE2yWc8/v-deo.htmlsi=V879-Ff-r4RgxUMI
      Bonne journée ! 🙂@@Lyendith

    • @Lyendith
      @Lyendith 2 місяці тому

      @@podcasthastings9501 Je ne les ai pas toutes vues, mais oui, l’interprétation de Forster est dingue !

    • @podcasthastings9501
      @podcasthastings9501 2 місяці тому

      Il y avait eu Paul Nicholas (qui avait créé le rôle pour la première fois à Londres en 1972), puis Steve Balsamo (1996), Glen Carter (2004), Ben Forster (2012) et Ian McIntosh (2023). Il y a aussi de magnifiques interprétations de Michael Ball, mais qui n'a jamais tenu le rôle sur scène. Je ne compte pas les productions américaines, australiennes, et tous les autres pays, je ne m'intéresse vraiment qu'aux productions britanniques. La toute première production américaine de JCS avait fait un flop parce qu'elle avait été violemment attaquée par des fanatiques religieux furieux de voir Jésus représenté comme un homme fragile et plein de doutes, dépassé par les événements (ce qui fait justement la force de l'opéra), ils voulaient du prêchi-prêcha. Et la version française sur scène (dans laquelle jouait Beretta) s'est arrêtée après quelques représentations, si je me souviens bien, ça n'intéressait pas grand monde ! Enfin, bon, je raconte tout ça parce que je suis spécialisé dans l'étude de la culture britannique. Pardon d'être aussi bavard !! 🙂
      ua-cam.com/video/G3w3alVECdo/v-deo.htmlsi=FwINrHDbYf2tKH4M @@Lyendith