caralho é uma palavra tão normal do dia a dia, fica boa em qualquer caralho de frase, se encaixa em qualquer caralho de situação, eu amo essa palavra do caralho
- "Caralho" é um palavrão forte porque a palavra vem acompanhada de uma imagem mental forte. Quando alguém fala "caralho" está imaginando um pênis monstruoso "fodendo" algo ou alguém! =P - "Foder" tem umas variações muito boas: "Num fode!", "Vai se foder!", "Tô fodida!", "Fodeu!", "Me fudi!". Todas fortes, e todas muito expressivas! =P - "Gozar" também significa, originalmente, "fazer graça" no Brasil. Mas foi re-significada. - "Merda" é palavrão... Mas virou aquele palavrão bobo, não tem muita força. - "Filha da Puta" é son of a bitch. - "Bundão" é uma pessoa frouxa, que não encara as coisas. É um xingamento, mas não é um palavrão. - "Peidão" é a mesma coisa que "amarelão", uma pessoa que desiste das coisas quando elas ficam complicadas. Normalmente são expressões usadas para quem abandona brincadeiras, jogos ou desafios. - "Piriguete" não é palavrão, e não necessariamente é xingamento. Vai depender de quem ouve (a pessoa pode gostar de ser piriguete!) - "Rapariga" caiu em desuso em algumas regiões do país. Significa "puta". - "Babaca" é um xingamento feio. Não chega ser palavrão. - "Idiota" também é um xingamento que não é um palavrão. - É possível xingar alguém de "merda": "Seu merda!", "Seu merdinha!" - "Caramba" e "caraca" são substituições possíveis para "caralho" quando você não quer falar palavrão. - "Droga" e "meleca" são substituições delicadas para "merda". - "Vai se ferrar" é uma forma menos feia de falar "vai se foder". Assm como pode falar "Não ferra!" no lugar de "Não fode!" - "Vai plantar batata!", "vai cagar no mato!", "vai pastar!" são formas mais educadas de falar "vai tomar no cu!" - "Filho da mãe!" é uma maneira mais educada de falar "filha da puta"
olha de uns tempos pra cá os palavrões perderam mais a força que eles tinham de ofender, ultimamente pra você identificar quando a pessoa realmente quer magoar, ofender você tem que observar mais a reação da pessoa que propriamente o que ela está dizendo, quando ela tiver praticamente berrando, a ponto de partir pra agressão física, porque muitos desses palavrões são usados para brincadeiras, conversas descontraídas.Ja escutei muitos caras chamando uns aos outros de viado, ou de filho da puta na brincadeira e antes ser chamado assim era motivo de te arregaçaram a cara porém atualmente as pessoas também usam nas brincadeiras
Vinicius Leal pois é, mas daí varia muito de pessoa pra pessoa. Por exemplo, na minha casa, desde pequena eu ouvia minha tia e minha mãe chamarem uma a outra de "cachorra", ou coisas do tipo, apenas pra descontrair e tratar uma a outra de forma carinhosa, portanto, desde que me entendo por gente, minhas amigas e eu nos tratamos assim, e nunca houve nenhuma desavença com relação a isso. Eu tenho amigas, que eu costumava/costumo chamar de "vadia" ou "piranha", como uma forma de carinho e pra zoar com a cara delas, pois sei que isso não vai ofendê-las. Mas conheço gente que se você ousar, até insinuar algo assim sobre ela, mesmo que sem perceber, ela vai virar a mão na sua cara sem nem pensar duas vezes. É sempre bom ter primeiro uma relação mais intima com a pessoa pra ter esse tipo de forma de tratamento, mais descontraído.
Em Florianópolis o pessoal até fala chiado como português. É engraçado. Acho que devem ter muitos descendentes lá por isso tem outro significado. No RS que é bem pertinho é palavrão e no PR também...
Gozar também é usado no português do Brasil pra algo bom. "Gozar a vida" que é curtir a vida. Ou como tirar sarro de algo, achar engraçado.. não só como "esperma".
Eu sinceramente acho que o Brasil é o país que mais dominou com maestria os palavrões hahaha. Como o Legus disse nos comentários, nós somos capazes de fazer uma frase inteira apenas com palavrões. Não que seja bonito, mas usamos muitos palavrões, quem não fala pelo menos pensa rsrs Temos palavrões pra qualquer tipo de situação, seja relacionado a sexo, amizade. Até mesmo quando alguém comete uma atitude traiçoeira nós dizemos "que filha da putagem". A palavra "putagem" nem existe, mas a gente cria hahaha
Mais se você prestar atenção ainda tem o sentido do dicionário, por exemplo "cê tá gozando com minha cara" que significa "tá me tirando ou tá brincando com minha cara". Têm muitas expressões que depende do contexto.
Cara os nossos palavrões depende da intimida, da entoação, e do momento. Entre amigos " seu corno, boi" tudo bem, entre desconhecidos sai porrada na certa. hahahaah
Tim faz esse tipo de vídeo , com brasileiros aqui no Brasil !!! Esses brasileiros que foram para aí, estão desatualizados e muitos nem conhecem , só se preocupam em aparecer.
Os palavrões brasileiros não podem ser interpretados literalmente, dependendo do contexto e da intonação do que fala o palavrão deixa de ser algo ofensivo tipo "vai toma no cu para de mexe nas minhas coisas porra", "que filho da puta, me mata no jogo só porque tava na sua frente ne caralho? "e... Palavrões não tem nada de ofensivo ou impróprio dependendo da forma que usa, nem sei porque o povo (geralmente velhos) acha que é coisa" feia" provavelmente os palavrões de hoje nem serão considerados palavrões futuramente.
Berrator Moura eu já acho bem vulgar e quase não falo palavrão, mas concordo que hoje em dia não soa mais tão pesado. Meio que virou uma maneira de se expressar.
Ta certo, cada um fala o que quer , não me importo se a pessoa diz palavrões ou não, só odeio quando mal interpretam o que você quis dizer ou que te julgam quando você fala, tipo na Tv eles evitam e censuram todo palavrão mais duvido que não falem. :)
Muitos dos nossos palavrãoes são mais expressões populares q ofensas propriamente ditas. Eles n tem nada de vulgar, são apenas figuras de linguagens. Os mais velhos acham estranho o seu uso pq eles foram criados em outro contexto, diferente do nosso. Mas pergunta se eles n usavam "pão", "brotinho", "paspalho", "frangote", etc na epoca deles.
Concordo! Nossos palavrões são contextuais! Cusão pode ser um cara que você não gosta ou seu melhor amigo, mas também pode ser para definir uma atitude....
Tem alguns que vocês não mencionaram hahahahahahaha Então, aqui no Rio de Janeiro nós usamos muito palavrão, pra dar sentido de intensidade nas frases Outros são bastante pejorativos, quando tentamos dizer que aquilo está difícil ou nos irritando, por exemplo: - Ai não consigo consertar esse ventilador, que >buceta
Em Portugal não existe a palavra " buceta"( a maior parte dos portugueses nem sabe o que significa...) - só boceta e significa caixa- o palavrão português para a vossa buceta é CONA para xingar uma mulher dizemos : " vai levar na cona ó sua porca (ou badalhoca) do caralho " também existe o termo "conaça" que significa uma buceta grande...
Metade? bom nesse caso se vc quiser ( e se interessar lógico..) pode ser 100%- filhos ou netos de português ( basta um dos pais ou avós) pode ter a dupla nacionalidade...
Ah então você é educadinho demais. Pq todas as pessoas que eu conheço falam, aquelas que não tem pena na hora de falar palavrão. Algumas nem sequer xingam, então né... E já vi ser usado de váááárias formas. Vai ver eu sou favelada demais e você "riquinho comportado"..
Luks.rique Eu fiquei na dúvida se vc está realmente me xingando ou me tentando me fazer ri, de qualquer forma, gostaria de esclarecer q "lascar" não tem o mesmo efeito q a palavra "merda", pois "merda" é bem mais engraçado. Eu não sei pq eu acho isso.... talvez eu tenha probleminhas hehehehehe
"Gozar" no português brasileiro também usamos nesse sentido de feliz e alegrar e tal. Mas, não achei ela tão brasileira assim, nao sabia vários palavrões! Hahahaha precisa passar umas férias aqui
Ola Tim! Primeiro, adoro seu canal! Me ajuda muito no inglês. Principalmente os stories no instagram. Creio que a Jo seja bem nova, certo?Assim como no inglês, muitas frases, expressões e até palavrões se atualizam. Às vezes entram em desuso, saem de moda ou até mudam o significado. Por isso alguns poucos ela não conhece. Temos muitos brasileiros de origem estrangeira, principalmente por conta da 2a guerra mundial, sem contar o tamanho do Brasil e os diferentes climas e relevos que ele apresenta. Tudo isso para explicar que temos inúmeras gírias e palavrões regionais, palavras com significados diferentes, e coisas que hoje em dia não se dizem mais. Os estrangeiros juntaram muitas palavras à nossa língua, e muitos palavrões também. Rapariga, por exemplo, vem dos portugueses de Portugal (vieram em peso, principalmente pela facilidade com a língua). No Brasil, em algumas regiões, é uma forma pejorativa de se referir a uma mulher, e tem como sinônimo “puta”/prostituta. Em Portugal, significa garota, sem nenhum significado diferente. Em alguns lugares do Brasil, você também pode dizer “quenga”. Tem o mesmo significado. Rapariga e quenga entraram em desuso. Pelo menos na parte de Minas Gerais em que moro hoje. Gozar, no dicionário, é o mesmo que enjoy. Aproveitar, desfrutar. Apesar de no português informal ser mais utilizado no sentido sexual, esse não é o único significado da palavra. Significa satisfação com uma atividade qualquer. Tipo “goza de boa aposentadoria”. “Você está gozando com a minha cara” é uma gíria antiga para “você está me tirando” (que também já é antiga rs). Ambas significam que a pessoa está rindo de você por algum motivo e você está sendo feito de bobo.As pessoas de mais idade, tipo meu avô, usam essa palavra sem malícia alguma. Mijão e cagão são mais leves. E têm a ver com medo. Quando vc está com muito medo, pode “mijar” ou “cagar” nas calças. Daí o mijão. Quer dizer que vc tem medo, tipo “you’re a chicken”. De cagão vem cagasso. Cagasso é muito medo. Tipo, “filme de terror me da um cagasso”. Agora, cagado, pode ser adjetivo que significa sortudo. Ex: O Tim é muito cagado, acertou na loteria na primeira vez que jogou. Cagada, por sua vez, pode ser substituída por merda, e significa uma coisa errada. Ex: eu fiz uma cagada hoje, troquei o sal pelo açucar na hora de fazer café. Ou, eu fiz uma merda hoje, ...O brasileiro ficou preso na fase anal rs Cacete é palavrão, assim como caralho, e ambas significam as “partes” íntimas do homem. São fortes, mas muita gente fala. Agora, foder, é o mesmo que to fuck, e tem os mesmos usos. Os mesmos! Exatos! RsI don’t give a fuck - não estou me fodendo para isso.I’m fucked - tô fodidoYou’re fucked - você tá fodidoFuck this shit - foda-seSe encaixa em qualquer frase de quem tem um linguajar de baixo calão (palavrão), e podemos conjugar em todos os tempos verbais. Pode ter um bom sentido ou um mal sentido. Vale lembrar que o Brasil é grande e muitas palavras que se falam em um lugar, não se falam em outro, ou os palavrões que são leves em um lugar, podem ser muito pesados em outro. Ou ainda, palavrões específicos de uma região ou estado. Boa sorte com os palavrões! RsE continue com o canal e com o stories.Obrigada!
Alguns desses "palavrões" que vcs disseram ser pesados já se tornaram tão comum pra nós que deixaram de ter uma conotação mais "pesada". Pra nós já não é mais ofensivo. É apenas uma maneira de se expressar mais... Sei lá... Uma forma de se expressar que passa a intensidade que vc precisa. Tipo: "foda-se " é simplesmente o fato de vc não se importar com alguma coisa. Exemplo: "Nossa amiga, seu lápis de olho tá borrado" "Ah. .. Foda-se. " Já o "foda" pode ser usado para coisas boas ou ruins. exemplo: "O Pedro é foda" ( o Pedro é incrível ) " nossa Pedro... cê tá foda hj em?" ( nossa Pedro. .. cê tá chato hoje em?) As palavras " Caralho" e "porra" tem praticamente a mesma intensidade. É usado quando vc fica surpreso ou nervoso, magoado ou Alegre. Tudo depende do seu tom de voz.
É uma forma de desqualificar o outro, dizer que ele não é de nada. Pode ser usado em vários contextos, mas vou dar um exemplo. Imagine que vocês dizem pra alguém: ''meu sonho é ganhar na loteria'', aí a pessoa te responde ''loteria de cu é rola''. Ou seja, foi uma forma de desmotivar e duvidar.
It's very cool, you guys are coming, I'm Brazilian, I'm Brazilian and I study English at the same time that you do not understand agent, I do not understand you, but I do not understand you, Brazilian agent, I learn English, I'll take you to Portuguese more like this one.
Tháta Teixeira Nascimento Cabrunco é um patrimônio cultural sergipano! Falou um bom e sonoro 'CABRUNCO', tenha certeza: ou é sergipano, ou é próximo de um sergipano! (nossa, que patriminio!)kkkkk E aqui dentro de Sergipe, ainda temos 'Canso', mais utilizado desta forma: " Fio do canso"
A palavra gozar pode ser a expressão para o prazer tanto masculino como feminino. Ser empregado como algo engraçado aqui no Brasil também, do mesmo modo que o Tim falou, tipo: se você usar isso vão gozar da sua cara. (vão rir de você) E também é atribuído para utilização de posse ou direito ex.: confere-lhe o título de Professor para que possa gozar de todos os direitos... 😆❤
Um dos melhores palavrões: - Cranco Mariano -Estopo balaio - Besta Fubana -Besta fera do inferno -Urubu de rampa -Satanás de rabo - 7 mil cranco da peste. Eis aqui uns dos mais comuns !KKKKK
Tim, explicação de alguns. Mijao: é uma gíria masculina, é quando um homem acovarda de fazer algo, como se a pessoa não tem coragem. Marica: também é uma gíria masculina, é um homem "nojentinho" que não tem muitas atitudes viris(macho).
François Mendonça foi o que ele disse viril tem um radical que significa homem, masculino ou macho então é a mesma coisa mas não necessatiamente gay pois na maioria das vezes as pessoas usam simplesmente como desafio com as outras quando estão arregando
Josh aqui também é uma ofensa, de qualquer forma. Eu acho que a maior diferença é que brasileiro leva tudo muito mais na brincadeira do que americano. As vezes alguns americanos podem achar que as nossas brincadeiras entre amigos são bullying
Depende do contexto. Tanto que as pessoas a usam mais quando estão com MUITA raiva. Eu não sei onde você vive, mas é muito comum ouvir repreensões quando dita.
Normalmente eu chego na padaria e peço, por exemplo, "um real de pão, por favor", geralmente os balconistas indentificam que é o pão de sal (francês), se eu quiser outro tipo de pão, como o suiço, por exemplo, eu especifico. "Um real de pão suiço, por favor", por exemplo.
Gabriely Cristhiny Kaercher Kkkkkk foi mau tô me rachando de rir Kkkkk aqui em Rondônia costumamos chamar só de pão francês e essa palavra Cacetinho meio que dá sentido a pedofilia.
Meninos, a grande dica é: evitem palavrões, é muito mau visto pela grande maioria, se você vai falar com pessoas mais velhas, ou emprego ou em situações formais, as pessoas sempre vão achar vocês mau educados quando falarem palavrões. Se estivem em casa, com namorado, com amigos íntimos aí tudo bem.
Como voces estao bem fraquinhos em palavroes hein?! Os piores xingamentos, em portugues, sao combinacoes de palavroes! Outra coisa importante e entender a diferenca de denotacao e conotacao! Bem como cacofonia e ecofonia! Apos viver por quase 10 anos em um pais de lingua inglese, hoje tenha certeza que nada se cocheers!mpara aos xingamentos em portugues! Se quizerem algumas explicacoes sobre isso, me de um toque e conversamos! Cheers!
*O PALAVRÃO MAIS OFENSIVO NO BRASIL É CHAMAR AS PESSOAS DE : "SEUS VASCAÍNOS" . AÍ O BICHO PEGA , TU VAI SER LINCHADO NA HORA . TENHA CUIDADO ! ISSO É MUITO OFENSIVO !!!*
Ahhh obrigada por me informar! Mas a gente não usa muito não, é mais no nordeste e lá a palavra acabou ganhando outra conotação. Eu comparei com mina, que é gíria para menina, garota, mas não é bem uma criança. Mina pode ser uma adolescente ou uma jovem, não se aproxima de rapariga?
isis cardoso não sabia que agora a gente é obrigado a usar as mesmas palavras com os mesmos significados, e que as que não tiverem as definições que vocês gostam torna-se errada.
Na maioria das palavras ou frases ditas pra nós aqui no brasil, não são tão no pé da letra , nem sempre a tradução direta pra inglês é o que realmente queremos dizer . Essas palavras e frases são mais para expressar diversas emoções do nosso dia a dia do que o que as palavras literalmente são .É como se essas palavras fossem tão comuns que acabam perdendo intensidade , são tão cotidianas que não tem mais impacto , esse impacto que vocês tem em ouvir pela primeira vez!
No português de Portugal gozar tbm pode ser " passar dos limites, ou fazer de trouxa " Como por exemplo: vc está a gozar com a minha cara??!! Que em Brasil seria: estás tirando uma comigo ou coisas do gênero.
iisa Pedro Em algumas regiões do Brasil o termo " gozar " tem o mesmo significado que você exemplificou aí em Portugal, minha Avó é daqui de São Paulo e sempre disse isso quando eu e meus primos tentavamos brincar com ela.
vai peidar kakakaka eu falo "vai cagar" e "vai se ferrar", que substitui expressões pesadas como "vai se fo..." porque não é pra tanto e eu não uso muito palavrão kakaka que eu saiba cac@te é meio pesado sim, mas tinha umas palavras pro final que não são palavrões não XD agora merda/bosta sempre foi meio de boa, e eu que não falo muito palavrão falo isso kakaka mas em inglês eu nunca falo shit porque vejo que já é feio
Pra ficar mais leve trocamos "porra" por "Poxa"
"Caralho" por "caramba"
"Fudeo" por "ferrou"
Baralho
Fudeo não é muito diferente não kkkk🍌
N é mais leve nem menos pesado é para ficar leve msm kkk
Kkkkk bem eu
Pois é. Já pra eles é uma coisa só.
Feliz que a gente podia ajudar a todos aprender essa palavras tão inocentes.
YOU GUYS ARE FRIGGEN AMAZING.
DamonAndJo inocentes kkkkkkk, Adorei o vídeo, meus gringos preferidos e jo amo tu mulherrr 😹💙💙💙
"rapariga" significa "vadia"
em vez de usar "bundão" usamos cuzão
Não em Portugal.
agora vocês podem fazer um de palavrões em inglês, por favor!!
Hellen Costa isso mesmo!
Hellen Costa your mother is my
+Ricardo Dias ... ~.~
faltou um palavrão forte pra mim é : vai se fuder!
UPUPUPUPUPUP PRECISO
essa mulher saiu do brasil com 5 anos, queria saber porque que o Dr. Rey saiu daqui com 12 e voltou com sotaque gringo...
Talvez esteja relacionado a criação, mesmo assim é mesmo muito estranha
Deve ser porque ele acha chique ser americano do EUA do que brasileiro
HAHAHAHAHAHHAAHHA AMEI
Minha filha saiu com 1 aninho, fala português sem sotaque ela tem sotaque paulista do interiorrrrrr,pai dela acha lindo sotaque paulista caipira kkkkk
Deve ser porq ela foi com a família de brasileiros. O Doctor Rey foi com uma família de gringos.
"Que porra bem legaaal" hahha essa não costuma ser muito usada não, miga hehe
Um palavrão moderno... "toma aqui esse cinquenta reais"
Maria Eduarda Eduarda foi só uma zueira relacionado com a Musica "Cinquenta Reais" de Naiara Azevedo.
Kkkkkk
Que?!?
Assim vc vai confundir eles!
Ninguém usa isso
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK prevejo isso em um futuro próximo
Sidney RS KKKKKKKKJJKKKKKJJJJKJKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
caralho é uma palavra tão normal do dia a dia, fica boa em qualquer caralho de frase, se encaixa em qualquer caralho de situação, eu amo essa palavra do caralho
Normal no dia a dia só se for pra pessoas baixas, mal-educadas.
Amanda Oliveira eu sou dessas que uso "CARALHOOOOO" PRA TUDO 😂😂😂😂😂😂
Tira o CARALHO da sua boca menina, quer dizer, do seu vocabulário! Isso não é linguagem comum não!
Tá bom de vc tirar o caralho da boca.
Eu quase uso Caralho em todas minhas frases só que de forma abreviada como "Crl olha o maluco lá"
- "Caralho" é um palavrão forte porque a palavra vem acompanhada de uma imagem mental forte. Quando alguém fala "caralho" está imaginando um pênis monstruoso "fodendo" algo ou alguém! =P
- "Foder" tem umas variações muito boas: "Num fode!", "Vai se foder!", "Tô fodida!", "Fodeu!", "Me fudi!". Todas fortes, e todas muito expressivas! =P
- "Gozar" também significa, originalmente, "fazer graça" no Brasil. Mas foi re-significada.
- "Merda" é palavrão... Mas virou aquele palavrão bobo, não tem muita força.
- "Filha da Puta" é son of a bitch.
- "Bundão" é uma pessoa frouxa, que não encara as coisas. É um xingamento, mas não é um palavrão.
- "Peidão" é a mesma coisa que "amarelão", uma pessoa que desiste das coisas quando elas ficam complicadas. Normalmente são expressões usadas para quem abandona brincadeiras, jogos ou desafios.
- "Piriguete" não é palavrão, e não necessariamente é xingamento. Vai depender de quem ouve (a pessoa pode gostar de ser piriguete!)
- "Rapariga" caiu em desuso em algumas regiões do país. Significa "puta".
- "Babaca" é um xingamento feio. Não chega ser palavrão.
- "Idiota" também é um xingamento que não é um palavrão.
- É possível xingar alguém de "merda": "Seu merda!", "Seu merdinha!"
- "Caramba" e "caraca" são substituições possíveis para "caralho" quando você não quer falar palavrão.
- "Droga" e "meleca" são substituições delicadas para "merda".
- "Vai se ferrar" é uma forma menos feia de falar "vai se foder". Assm como pode falar "Não ferra!" no lugar de "Não fode!"
- "Vai plantar batata!", "vai cagar no mato!", "vai pastar!" são formas mais educadas de falar "vai tomar no cu!"
- "Filho da mãe!" é uma maneira mais educada de falar "filha da puta"
Camila, que explicação ein kkkkkkkkk
Verdade!
Kkkkkkkkkkkk
no "vai se ferrar", poderia ser támbem o "vai a merda"
Quando as vezes eu falo caralho eu não penso nisso :
olha de uns tempos pra cá os palavrões perderam mais a força que eles tinham de ofender, ultimamente pra você identificar quando a pessoa realmente quer magoar, ofender você tem que observar mais a reação da pessoa que propriamente o que ela está dizendo, quando ela tiver praticamente berrando, a ponto de partir pra agressão física, porque muitos desses palavrões são usados para brincadeiras, conversas descontraídas.Ja escutei muitos caras chamando uns aos outros de viado, ou de filho da puta na brincadeira e antes ser chamado assim era motivo de te arregaçaram a cara porém atualmente as pessoas também usam nas brincadeiras
Vinicius Leal pois é, mas daí varia muito de pessoa pra pessoa. Por exemplo, na minha casa, desde pequena eu ouvia minha tia e minha mãe chamarem uma a outra de "cachorra", ou coisas do tipo, apenas pra descontrair e tratar uma a outra de forma carinhosa, portanto, desde que me entendo por gente, minhas amigas e eu nos tratamos assim, e nunca houve nenhuma desavença com relação a isso. Eu tenho amigas, que eu costumava/costumo chamar de "vadia" ou "piranha", como uma forma de carinho e pra zoar com a cara delas, pois sei que isso não vai ofendê-las.
Mas conheço gente que se você ousar, até insinuar algo assim sobre ela, mesmo que sem perceber, ela vai virar a mão na sua cara sem nem pensar duas vezes. É sempre bom ter primeiro uma relação mais intima com a pessoa pra ter esse tipo de forma de tratamento, mais descontraído.
Vinicius Leal se gosta tanto de caralho entre em contato cmg q te dou um caralho kkk
Vinicius Leal aqui no rj e oq mais tem.
Quando eu quero ofender eu chamo de falsa, pq só isso irrita..
Quais os palavrões mais pesados?: Caralho, Caralhão... kkkkkkk
Bruno Gerhard kkkk caralhou,Caralhão,b*ctão kkkk tem muito palavrão e português kkk
Me ajuda João Carlos
Odeio b*ceta
Carvalho é o mais leve pra mim...kkkkkkk
Caralho vai tomar no cú e vai se fuder kkk
Vocês falando fica tão fofo nem parece palavrão!!! Muito bom adorei o vídeo!
Kkkkkkk
Jo, vc tem que mostrar o vídeo do Leandro hassum na peça "Nós na fita" se não me engano. Tem um segmento que eles explicam todos os palavrões.
Rapariga em alguns estados do Brasil é um xingamento, porém em Florianópolis ( Santa Catarina) isso não é um palavrão e significa "moça, menina".
Aqui no Norte ever rapariga vai ser um puta mais leve.
Sugizo Akino no Brasil é um xingamento, só aí em Floripa e lá em Portugal que não.
onde moro ñ significa nd
Aqui no nordeste também é um "puta" mais leve
Em Florianópolis o pessoal até fala chiado como português. É engraçado. Acho que devem ter muitos descendentes lá por isso tem outro significado. No RS que é bem pertinho é palavrão e no PR também...
Gozar também é usado no português do Brasil pra algo bom. "Gozar a vida" que é curtir a vida. Ou como tirar sarro de algo, achar engraçado.. não só como "esperma".
sim gozar tem vários sinônimos como de: debochar, desfrutar, zoar, usufruir ,aproveitar ,zombar ,deleitar
Livia Jotha eu nunca uso gozar no sentido de engraçado pq eu vivo e convivo com pessoas que tem a mente mais poluída q o rio arrudas
Livia Jotha PURA VERDADE. PARABÉNS. obrigada. :)
sempre tem um pra fazer graça mesmo !
Livia Joth tbm pode ser tipo rir da sua cara
Os meus gringos preferidos reunidos em um vídeo, bom de mais papai.
concordo! eles sao otimos!
O palavrao mais forte é: vc engordou ahhahahaha
Kkkkkk...verdade...principalmente para as mulheres.
Concordo 😪
Kkkk verdade
Racheiii 😂😂😂😂😂😂
Mais do que "nossa! Que pinto pequeno"?? Kkkk
temos tbm "puta merda" puta é uma palavra pesada mas merda ñ então a junção dessas palavras vira um palavrão meio termo!
Giovana Oliveira penso a mesma coisa
Giovana Oliveira pra mim era tipo gozar mesmo . Aqui no norte
Esse negócio de gozando é de tesão mermo muie. Kkkkkkk
Eu sinceramente acho que o Brasil é o país que mais dominou com maestria os palavrões hahaha. Como o Legus disse nos comentários, nós somos capazes de fazer uma frase inteira apenas com palavrões. Não que seja bonito, mas usamos muitos palavrões, quem não fala pelo menos pensa rsrs
Temos palavrões pra qualquer tipo de situação, seja relacionado a sexo, amizade. Até mesmo quando alguém comete uma atitude traiçoeira nós dizemos "que filha da putagem". A palavra "putagem" nem existe, mas a gente cria hahaha
Kallephi agente usa palavrão até sozinho tipo disgraca acordei agr
Kallephi Nunca usei palavrões.
+ezequiel miqueias - Continue assim! Kkkkkkkkkk
Agente forma frase msm so com palavrão tipo porra toma no cu caralho me fudi
Rapariga é um insulto no Brasil, mas em Portugal é simplesmente "mulher".
Beatriz J Ever Dade
rapariga e feminino de rapaz , só isso ,mas se eu chamar alguém assim eu sou linchada.
Ava e mesmo
Sim, tipo aqui rapariga é tipo moça, "Ela é uma rapariga inteligente"
um palavrão q e muito pesado e disgraça...
Pra fazer esse quadro tem q fazer com um brasileiro(a) RAIZ e não NUTELLA
Jo não é nutella :c
vdd
Se quiser ofender alguma pessoa o palavrão mais pesado é ''seu Juão Paulo''
ai kkkkk entendi!!😂😂😅
Pedrou Vdd kkkk
a vontade de rir é grande, mas a de chorar é maior kkkkk
kkkkkkkkkkk
Pedrou mitou
aqui no Brasil a palavra gozar no dicionário significa APROVEITAR, DELEITAR, no caso os brasileiros que colocaram como adjetivo de ejacular kkkkkkkkkk
Mais se você prestar atenção ainda tem o sentido do dicionário, por exemplo "cê tá gozando com minha cara" que significa "tá me tirando ou tá brincando com minha cara". Têm muitas expressões que depende do contexto.
Patricia Machado Mas é exatamente isso. " Você está gozando com a minha cara" significa que a pessoa está se aproveitando de você, da sua ingenuidade
Cara os nossos palavrões depende da intimida, da entoação, e do momento. Entre amigos " seu corno, boi" tudo bem, entre desconhecidos sai porrada na certa. hahahaah
Vocês deveriam assistir ao vídeo da peça "nois na fita" explicando palavrões, é bem divertido e explica direitinho.
It's so amazing to watch 3 Americans speaking Brazilian Portuguese to each other. 😍
Piranguete (piriguete) hahahahahah nunca ri tanto
Oseane Ferreira piriguete é elogio kkkkkkkkk
A palavra mais forte é "Desgraça", eu que não xingo me sinto até mau de falar essa palavra.
Eu acho que essa é a mais leve e não me importo de falar as vezes, já que aqui na minha região não é um palavrão;-;
Tenho horror a isso. Me parece amaldiçoado 🤔
No Piauí essa palavra é muito forte tbm. É a palavra que todo mundo ficará abismado ao falar em público
Tim faz esse tipo de vídeo , com brasileiros aqui no Brasil !!!
Esses brasileiros que foram para aí, estão desatualizados e muitos nem conhecem , só se preocupam em aparecer.
Tim, tens uma semelhança com o Owen Hunt de Greys anatomy.
imagina se ele conhecer a nilce do cade a chave.
Vinicius Colfer achei que só eu pensava nisso!
+Chris News _Vc por aki? me admiro vendo essa caralha de video cheio de putaria!!_
Kevin McKidd.
"Vai toma banho na soda" aqui no norte usa muito kkkk
Marvin Ribino aqui em Goiânia também
''Pega o beco, mucura!'' hauhauahauh
Marvin Ribino No Goiás e muito usado o vai caga na latinha
Kkkkk. No Ceará quando algo não presta, você diz "essa chibata lá presta"
- O que significa Rapariga?
- Pergunta lá no Posto (i)piranguete.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
😂😂😂😂😂😂
😂
🤣🤣🤣🤣
Os palavrões brasileiros não podem ser interpretados literalmente, dependendo do contexto e da intonação do que fala o palavrão deixa de ser algo ofensivo tipo "vai toma no cu para de mexe nas minhas coisas porra", "que filho da puta, me mata no jogo só porque tava na sua frente ne caralho? "e... Palavrões não tem nada de ofensivo ou impróprio dependendo da forma que usa, nem sei porque o povo (geralmente velhos) acha que é coisa" feia" provavelmente os palavrões de hoje nem serão considerados palavrões futuramente.
Berrator Moura eu já acho bem vulgar e quase não falo palavrão, mas concordo que hoje em dia não soa mais tão pesado. Meio que virou uma maneira de se expressar.
Ta certo, cada um fala o que quer , não me importo se a pessoa diz palavrões ou não, só odeio quando mal interpretam o que você quis dizer ou que te julgam quando você fala, tipo na Tv eles evitam e censuram todo palavrão mais duvido que não falem. :)
Berrator Moura neh
Muitos dos nossos palavrãoes são mais expressões populares q ofensas propriamente ditas. Eles n tem nada de vulgar, são apenas figuras de linguagens. Os mais velhos acham estranho o seu uso pq eles foram criados em outro contexto, diferente do nosso. Mas pergunta se eles n usavam "pão", "brotinho", "paspalho", "frangote", etc na epoca deles.
Concordo! Nossos palavrões são contextuais! Cusão pode ser um cara que você não gosta ou seu melhor amigo, mas também pode ser para definir uma atitude....
"rapariga"! Onde eu moro é quase a mesma coisa de piriguete.
Moro no Ceará, e esse palavrão(rapariga) é muuuito usado!
Wadan Gadelha aqui em Pernambuco rapariga tb é tipo piriguete kkkkk
Wadan Gadelha Aqui também
Rafaela Silveira 😲 kkkkk nossa... O Brasil deve ser o País com a cultura mais diversificada do mundo.
Aqui no interior de São Paulo ninguém fala isso!
Nem minha vó!kkkkkk
Tem alguns que vocês não mencionaram hahahahahahaha
Então, aqui no Rio de Janeiro nós usamos muito palavrão, pra dar sentido de intensidade nas frases
Outros são bastante pejorativos, quando tentamos dizer que aquilo está difícil ou nos irritando, por exemplo:
- Ai não consigo consertar esse ventilador, que >buceta
Em Portugal não existe a palavra " buceta"( a maior parte dos portugueses nem sabe o que significa...) - só boceta e significa caixa- o palavrão português para a vossa buceta é CONA para xingar uma mulher dizemos : " vai levar na cona ó sua porca (ou badalhoca) do caralho " também existe o termo "conaça" que significa uma buceta grande...
sim eu sei, sou brasileira mas metade de mim é portuguesa.
Metade? bom nesse caso se vc quiser ( e se interessar lógico..) pode ser 100%- filhos ou netos de português ( basta um dos pais ou avós) pode ter a dupla nacionalidade...
sou do rj e nunca vi alguem falar que buceta
Ah então você é educadinho demais. Pq todas as pessoas que eu conheço falam, aquelas que não tem pena na hora de falar palavrão. Algumas nem sequer xingam, então né...
E já vi ser usado de váááárias formas. Vai ver eu sou favelada demais e você "riquinho comportado"..
Hahahahahahah! Adorei galera! façam mais vídeos, por favor!
To cagando e andando ....ou seja nao to nem ai pra isso ! I Dont care !
O meu xingamento preferido é: Vai à merda. Eu Morro de ri quando alguém diz isso.
Claudia Bizarelli va se lascar
Luks.rique Eu fiquei na dúvida se vc está realmente me xingando ou me tentando me fazer ri, de qualquer forma, gostaria de esclarecer q "lascar" não tem o mesmo efeito q a palavra "merda", pois "merda" é bem mais engraçado. Eu não sei pq eu acho isso.... talvez eu tenha probleminhas hehehehehe
Claudia Bizarelli Kkkkkkkk
Minha vó dizia:
vai cagá de cú pra cima.
Claudia Bizarelli é nois
Aqui no Brasil, também intercalamos vários palavrões em uma frase: " A po..a daquele fil...a da pu.. do cara..."
"Gozar" no português brasileiro também usamos nesse sentido de feliz e alegrar e tal. Mas, não achei ela tão brasileira assim, nao sabia vários palavrões! Hahahaha precisa passar umas férias aqui
só eu Que Acho o Sorriso Do Timexplica perfeito!?😍
So
Alguns palavrões vão depender da região do Brasil para definir sua intensidade
Esses gringos tão sabendo mais que ela própria brasileira😂😂😂
Ola Tim! Primeiro, adoro seu canal! Me ajuda muito no inglês. Principalmente os stories no instagram.
Creio que a Jo seja bem nova, certo?Assim como no inglês, muitas frases, expressões e até palavrões se atualizam. Às vezes entram em desuso, saem de moda ou até mudam o significado. Por isso alguns poucos ela não conhece.
Temos muitos brasileiros de origem estrangeira, principalmente por conta da 2a guerra mundial, sem contar o tamanho do Brasil e os diferentes climas e relevos que ele apresenta. Tudo isso para explicar que temos inúmeras gírias e palavrões regionais, palavras com significados diferentes, e coisas que hoje em dia não se dizem mais. Os estrangeiros juntaram muitas palavras à nossa língua, e muitos palavrões também.
Rapariga, por exemplo, vem dos portugueses de Portugal (vieram em peso, principalmente pela facilidade com a língua). No Brasil, em algumas regiões, é uma forma pejorativa de se referir a uma mulher, e tem como sinônimo “puta”/prostituta. Em Portugal, significa garota, sem nenhum significado diferente. Em alguns lugares do Brasil, você também pode dizer “quenga”. Tem o mesmo significado. Rapariga e quenga entraram em desuso. Pelo menos na parte de Minas Gerais em que moro hoje.
Gozar, no dicionário, é o mesmo que enjoy. Aproveitar, desfrutar. Apesar de no português informal ser mais utilizado no sentido sexual, esse não é o único significado da palavra. Significa satisfação com uma atividade qualquer. Tipo “goza de boa aposentadoria”. “Você está gozando com a minha cara” é uma gíria antiga para “você está me tirando” (que também já é antiga rs). Ambas significam que a pessoa está rindo de você por algum motivo e você está sendo feito de bobo.As pessoas de mais idade, tipo meu avô, usam essa palavra sem malícia alguma.
Mijão e cagão são mais leves. E têm a ver com medo. Quando vc está com muito medo, pode “mijar” ou “cagar” nas calças. Daí o mijão. Quer dizer que vc tem medo, tipo “you’re a chicken”. De cagão vem cagasso. Cagasso é muito medo. Tipo, “filme de terror me da um cagasso”. Agora, cagado, pode ser adjetivo que significa sortudo. Ex: O Tim é muito cagado, acertou na loteria na primeira vez que jogou. Cagada, por sua vez, pode ser substituída por merda, e significa uma coisa errada. Ex: eu fiz uma cagada hoje, troquei o sal pelo açucar na hora de fazer café. Ou, eu fiz uma merda hoje, ...O brasileiro ficou preso na fase anal rs
Cacete é palavrão, assim como caralho, e ambas significam as “partes” íntimas do homem. São fortes, mas muita gente fala.
Agora, foder, é o mesmo que to fuck, e tem os mesmos usos. Os mesmos! Exatos! RsI don’t give a fuck - não estou me fodendo para isso.I’m fucked - tô fodidoYou’re fucked - você tá fodidoFuck this shit - foda-seSe encaixa em qualquer frase de quem tem um linguajar de baixo calão (palavrão), e podemos conjugar em todos os tempos verbais. Pode ter um bom sentido ou um mal sentido.
Vale lembrar que o Brasil é grande e muitas palavras que se falam em um lugar, não se falam em outro, ou os palavrões que são leves em um lugar, podem ser muito pesados em outro. Ou ainda, palavrões específicos de uma região ou estado.
Boa sorte com os palavrões! RsE continue com o canal e com o stories.Obrigada!
mucho texto👍
pão francês= cacetinho dhrbdjsb
de onde vc é? kkkkkkkj
salvador
aquele pão quentinho 🌚
Aqui pão francês se chama carioquinha hehehe
aqui pão francês = massa grossa kjkjk
É...realmente quando aprendemos um idioma, ninguém ensina os palavrões...rsrs Gostei do vídeo! 😀👍
O português da Jo é perfeito!
Gente vcs estao precisando de mais aulas sobre os palavroes...kkkkk mas to amando vcs...
Alguns desses "palavrões" que vcs disseram ser pesados já se tornaram tão comum pra nós que deixaram de ter uma conotação mais "pesada".
Pra nós já não é mais ofensivo. É apenas uma maneira de se expressar mais... Sei lá... Uma forma de se expressar que passa a intensidade que vc precisa. Tipo:
"foda-se " é simplesmente o fato de vc não se importar com alguma coisa.
Exemplo:
"Nossa amiga, seu lápis de olho tá borrado"
"Ah. .. Foda-se. "
Já o "foda" pode ser usado para coisas boas ou ruins.
exemplo:
"O Pedro é foda" ( o Pedro é incrível )
" nossa Pedro... cê tá foda hj em?" ( nossa Pedro. .. cê tá chato hoje em?)
As palavras " Caralho" e "porra" tem praticamente a mesma intensidade. É usado quando vc fica surpreso ou nervoso, magoado ou Alegre. Tudo depende do seu tom de voz.
kkkkk aqui em aracaju temos palavrões tipo:cabrunco , chibungo, pãnguão, comédia ,zé boceta ,kenga ....
Ana Gabriela Lima pãnguão pra frente eu conheço... Sou de Foz - Paraná
Chorei Kkkk.... rapariga no Ceará é puta... geralmente usa-se "filho de rapariga".
Conheço todas kkk
Opa sou de Aracaju tbm e uso todos esses aí. kkkkkkk
pãnguão, comédia ,zé boceta ,kenga tmb usamos em sp
tem tbm o "de cu é rola", q eu sei usar mas nunca entendi kkkkk
Mitt muito usado na frase amor de cu é rola
É uma forma de desqualificar o outro, dizer que ele não é de nada. Pode ser usado em vários contextos, mas vou dar um exemplo. Imagine que vocês dizem pra alguém: ''meu sonho é ganhar na loteria'', aí a pessoa te responde ''loteria de cu é rola''. Ou seja, foi uma forma de desmotivar e duvidar.
Riquelme isso mesmo parça
Riquelme boa explicação eu sei dessa mas não saberia explicar dessa forma
Mitt quem gosta de cu é rola assim? kkk é tipo q dar o cu é pra rola
Hahahahahahaha você é muito divertido TIM!!! Adoro seu sotaque português 😂😂😂😂😂😂😂 É sempre bom ver gringos que gostam do 🇧🇷
quer ouvir palavrão? vai pra Salvador kkkkkkkk lá é nível hard
Cacete é palavrão!!
Cacetada não é palavrão, pois é mais usada quando alguém se ferra. Exemplo: Vídeos Cassetadas do Faustão!!
Cacete é o ato de bater com o cacetete
Jo pelo Collab às vezes ele dá a impressão que é brasileiro,às vezes a gente percebe um sotaque,no começo pensei que ele era BR.
It's very cool, you guys are coming, I'm Brazilian, I'm Brazilian and I study English at the same time that you do not understand agent, I do not understand you, but I do not understand you, Brazilian agent, I learn English, I'll take you to Portuguese more like this one.
Eu sou de São Paulo e aqui na Bahia aprendi CABRUNCO, ESTOPO e DESGRAÇA. Falam muito aqui!
Tháta Teixeira Nascimento Cabrunco é um patrimônio cultural sergipano! Falou um bom e sonoro 'CABRUNCO', tenha certeza: ou é sergipano, ou é próximo de um sergipano! (nossa, que patriminio!)kkkkk E aqui dentro de Sergipe, ainda temos 'Canso', mais utilizado desta forma: " Fio do canso"
😂😂😂 Que Patrimônio mesmo!!! 😂😂😂
Obrigada pela informação, não fazia ideia!!!
Todos os palavrões da língua portuguesa , são contextuais , dependem muito da situaçao !!!
Ainda tem os palavrões regionais ,tem uns, q ñ tem nem no
dicionário...
ela e brasileira né??
Leticia Gabriela Nascimento sim, foi embora do Rio com 5 anos, por isso não sabe de muitos significados
Leticia Gabriela Nascimento é sim
Daniel Senna atha obrigada
Leticia Gabriela Nascimento Ela nasceu aqui mas ela é americana, porque ela tem cidadania americana, Green card etc...
100k sem vídeo inscreva-se nasceu no Brasil é Br, só que ela tem dupla nacionalidade.
Vocês tem que trazer esse vídeo com um brasileiro raiz de favela tipo eu
A palavra gozar pode ser a expressão para o prazer tanto masculino como feminino. Ser empregado como algo engraçado aqui no Brasil também, do mesmo modo que o Tim falou, tipo: se você usar isso vão gozar da sua cara. (vão rir de você) E também é atribuído para utilização de posse ou direito ex.: confere-lhe o título de Professor para que possa gozar de todos os direitos... 😆❤
Matheus Crestani ou pro nheconheco
Um dos melhores palavrões:
- Cranco Mariano
-Estopo balaio
- Besta Fubana
-Besta fera do inferno
-Urubu de rampa
-Satanás de rabo
- 7 mil cranco da peste.
Eis aqui uns dos mais comuns !KKKKK
Victor Santanna oi? nunca ouvi nenhum
Gente esses são o destaque nordestino 😂😂
Victor Santanna sou do nordeste, nunca vi NENHUM
Edriana Mayara, Pior que aqui onde eu moro, as pessoas falam mas assim, não é com tanta frequência.
besta fera rhrhhrhr
esqueceu o palavrão mais usado kkkkkkk o querido ''vai se fuder''
O Tim xigando é muito fofo😍
Palavrão pesado é "DISGRAÇA" "cala a boca disgraça" ou então "vá pra casa da disgraça" kkkk, aqui na Bahia se fala "disgraça" não desgraça kkk.
Verdade,essa palavra é considerada muito pesada!
Nossa, eles assistem Friends também? hehe, minha série favorita! Puta que pariu, que demais hahahaha.
Sevio Corrêa A minha tbm! 😍❤👏
Quando você não quer que a pessoa te incomode é só falar fôda-se.
Kkk vou tentar
Tim está entendendo perfeitamente os palavrões em português!!!
Melhor do que muitos brasileiros!
quem fala vai peidar????
Danielle Ferreira
Eu falo ,e se achou ruim ,vai peidar rsrzrrsrrzs
Normal :")
Danielle Ferreira acho que crianças kkkkk
Danielle Ferreira to cagando e andando pru 6
Gustah Games cagando e andando é normal, mas vai peidar? Nunca ouvi aqui no rj kkkkk
Danielle Ferreira eu já ouvi de gente do RJ kkkk mas era bem aquela coisa que a pessoa fala e a gente se mija de rir depois
8:03 Tim, vc estava tentando ver/bisbilhotar o conteúdo do celular do rapaz??? Pela reação de vc e da Jo, eu acho que vcs viram algo roliço!
Não creio...! kkkkkkkkkkkkkk
tbm achei isso
Tim, explicação de alguns.
Mijao: é uma gíria masculina, é quando um homem acovarda de fazer algo, como se a pessoa não tem coragem.
Marica: também é uma gíria masculina, é um homem "nojentinho" que não tem muitas atitudes viris(macho).
François Mendonça foi o que ele disse viril tem um radical que significa homem, masculino ou macho então é a mesma coisa mas não necessatiamente gay pois na maioria das vezes as pessoas usam simplesmente como desafio com as outras quando estão arregando
Josh
Muito bom, Josh!
Josh aqui também é uma ofensa, de qualquer forma. Eu acho que a maior diferença é que brasileiro leva tudo muito mais na brincadeira do que americano. As vezes alguns americanos podem achar que as nossas brincadeiras entre amigos são bullying
É pode ser, é mais uma diferença cultural.
Stefany Petisrá oi
kkkkkkkkkkkkk ADOREI! Ótimo vídeo! Muito espontâneo e engraçado!
Ela tá gravando esse vídeo *Antes* ou *Depois* de tomar o tiro
eu acho que ela disse depois
Marshall Bruce
tiro
acho que o palavrão mais pesado é desgraça
Gabriel Dal'Vesco desgraça não é um palavrão é o inverso de graça , algo não engraçado
Depende do contexto. Tanto que as pessoas a usam mais quando estão com MUITA raiva. Eu não sei onde você vive, mas é muito comum ouvir repreensões quando dita.
Gabriel Dal'Vesco não existe palavrão pesado, apenas depende do contexto.
O Cara Q Mora Logo Ali desgraça é uma coisa que não possui a graça divina
Aqui também, só que aqui é "disgraça" com "i" para diferenciar da palavra formal. É tipo invocar tido de ruim.
Eu achava que palavrão era uma língua mundial, e que só mudava o modo de pronúnciar!! kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Graças a Deus meu pedido foi realizado com sucesso!!!! 😍😍😍👏😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😁😍😍😍😁👏👏👏👏👏👏
Rapariga na vdd n é um xingamento ,mas as pessoas falam rapariga como xingamento ,mas na vdd é o feminino de rapaz
Victoria Sobreira Lage só no português de Portugal né! pq no Brasil é a mesmo coisa q puta ou vadia
Victoria Sobreira Lage No português brasileiro a gente usa como "puta"
Victoria Sobreira Lage vdd
ha pessoas que acham que o feminino de rapaz é moça. ...então como e o feminino de moço?
Nalva Santos moça?
Victoria Sobreira Lage
Rapaz - Rapariga
Moço-moça
Aqui no RS o pão francês é chamado de cacetinho
Gabriely Cristhiny Kaercher já ouvi falar kkk, nada contra mas acho engraçado. Aqui em RJ chamamos ele de Pão de sal, ou pão francês mesmo.
Normalmente eu chego na padaria e peço, por exemplo, "um real de pão, por favor", geralmente os balconistas indentificam que é o pão de sal (francês), se eu quiser outro tipo de pão, como o suiço, por exemplo, eu especifico. "Um real de pão suiço, por favor", por exemplo.
Gabriely Cristhiny Kaercher Kkkkkk foi mau tô me rachando de rir Kkkkk aqui em Rondônia costumamos chamar só de pão francês e essa palavra Cacetinho meio que dá sentido a pedofilia.
Panificadora Alfa ksksks
aqui no nordeste é pão massa grossa e pão massa fina, se pedir um cacetinho na padaria todo mundo vai cair na gargalhada kkkkkkk.
Puta que pariu nao é nada.
Agora chama alguem de filho da puta hahaha o bicho pega
Meninos, a grande dica é: evitem palavrões, é muito mau visto pela grande maioria, se você vai falar com pessoas mais velhas, ou emprego ou em situações formais, as pessoas sempre vão achar vocês mau educados quando falarem palavrões. Se estivem em casa, com namorado, com amigos íntimos aí tudo bem.
Como voces estao bem fraquinhos em palavroes hein?! Os piores xingamentos, em portugues, sao combinacoes de palavroes!
Outra coisa importante e entender a diferenca de denotacao e conotacao! Bem como cacofonia e ecofonia! Apos viver por quase 10 anos em um pais de lingua inglese, hoje tenha certeza que nada se cocheers!mpara aos xingamentos em portugues!
Se quizerem algumas explicacoes sobre isso, me de um toque e conversamos! Cheers!
o título ta palavrão n xingamento
Family Friendly
*O PALAVRÃO MAIS OFENSIVO NO BRASIL É CHAMAR AS PESSOAS DE : "SEUS VASCAÍNOS" . AÍ O BICHO PEGA , TU VAI SER LINCHADO NA HORA . TENHA CUIDADO ! ISSO É MUITO OFENSIVO !!!*
Chamar de flamenguista é pena de morte.
Kkk
Agora se falar que o Palmeiras n tem mundial...
Aí não dá em nada.
*Anderson* M C •BR• KKKKKKKK
Jo fala muito direitinho pra alguém que saiu daqui com 5 anos e mora em outro país
"Disgraça" acho que esse é o mais pesado kk
Tb não gosto. Minha mãe não nos deixava falar isso.
Desgraça é sem a graça, sem a graça de Deus. Por isso é pesado. ;)
O único palavrão que existe no inglês é fuck - que merda! Nós temos merda, cu, foda, porra, caralho, e vários outros.
ai vc viajou legal cara, a lista de palavroes em ingles é tao vrande quanto a nossa.
Vai peidar na água pra ver se faz bolinha!! HAHAHA Jo nunca ouviu? é palavrao de pessoas mas velha eu acho!!
Anna Karolina meu pai fala kkkkk
Piranguete 😂 😂 foi o melhor kkkkkkkk
No Brasil gozar tbm é aproveitar
Exp.: Gozar da vida. = Aproveitar da vida.
alguem ai sabe fala inglês?
Roberta Ferreira Eu
Carlos Samuel vç tem whats?
Roberta Ferreira eu
Roberta Ferreira sim
Giovanna Andrade tem whats?
uma bem pesada: DISGRAÇA
Wallace Praxedes "Desgraça" e não é pesado, é simplesmente o oposto de graça, algo que não tem graça
Igor, ele disse disgraça e não desgraça, embora não tenha um significado formal, no informal não tem nada a ver com desgraça.
"Arrombado" ta na moda, se falar rápido o cara nem sente, mas se falar devagar dói na alma
4:32 a cara do Damon HAHAHAHAHA MORTA
Acho desgraça é o maior palavrão kk
Rapariga não é um palavrão, no máximo tem uma conotação chula no português brasileiro, mas em Portugal é a mesma coisa que garota "mina".
Thay é moça na fase adolescente, só q os brasileiros usam de uma forma errada
Ahhh obrigada por me informar! Mas a gente não usa muito não, é mais no nordeste e lá a palavra acabou ganhando outra conotação. Eu comparei com mina, que é gíria para menina, garota, mas não é bem uma criança. Mina pode ser uma adolescente ou uma jovem, não se aproxima de rapariga?
E aqui no Rio as pessoas sabem que rapariga não é uma ofensa, a gente só fala rapariga se for tentar imitar o sotaque português na brincadeira.
isis cardoso não sabia que agora a gente é obrigado a usar as mesmas palavras com os mesmos significados, e que as que não tiverem as definições que vocês gostam torna-se errada.
Na maioria das palavras ou frases ditas pra nós aqui no brasil, não são tão no pé da letra , nem sempre a tradução direta pra inglês é o que realmente queremos dizer . Essas palavras e frases são mais para expressar diversas emoções do nosso dia a dia do que o que as palavras literalmente são .É como se essas palavras fossem tão comuns que acabam perdendo intensidade , são tão cotidianas que não tem mais impacto , esse impacto que vocês tem em ouvir pela primeira vez!
Penso que "puta que pariu" e "vai tomar no cu" é mais pesado que caralho... "Porra" e "caralho" são usados pra praticamente as mesmas coisas
No português de Portugal gozar tbm pode ser " passar dos limites, ou fazer de trouxa "
Como por exemplo: vc está a gozar com a minha cara??!!
Que em Brasil seria: estás tirando uma comigo ou coisas do gênero.
iisa Pedro Em algumas regiões do Brasil o termo " gozar " tem o mesmo significado que você exemplificou aí em Portugal, minha Avó é daqui de São Paulo e sempre disse isso quando eu e meus primos tentavamos brincar com ela.
Na minha cidade se falar uma coisa dessa , voce é zuado demais kkkkkk "gozar"
Nossa, aqui em São Paulo super pode ser usado no mesmo sentido de Portugal. "Tá gozando com a minha cara?" = "Tá tirando (sarro) com a minha cara "
Dizer que algo é gozado, é o mesmo q dizer que é engraçado.
@@Gouthierresf sim
vai peidar kakakaka eu falo "vai cagar" e "vai se ferrar", que substitui expressões pesadas como "vai se fo..." porque não é pra tanto e eu não uso muito palavrão kakaka que eu saiba cac@te é meio pesado sim, mas tinha umas palavras pro final que não são palavrões não XD agora merda/bosta sempre foi meio de boa, e eu que não falo muito palavrão falo isso kakaka mas em inglês eu nunca falo shit porque vejo que já é feio
Eu uso vai se ferrar ou vai se danar porque é meno pesado do que vai se fo....
Sugizo Akino eu também, mas vai se danar eu não uso não, porque danar tem a ver com condenação e inferno kkk e eu não acho algo mto gentil de se falar
Bia Menezes merda no Brasil não é xingamento, mas "bosta" é.
Shit é equivalente a "merda" mas lá é xingamento
Henrique Castro e eu sei :) por isso nunca digo shit :v
Henrique Castro e bosta é? Pra mim é totalmente equivalente a merda. Só acho ruim dependendo do jeito que se foi dito.
Kkkkkkkk , muito engraçado esse vídeo, adoreiiii Tim