I have often told you stories about the way I lived the life of a drifter Waiting for the day When I'd take your hand and sing you songs Then maybe you would say with me and love me" And I would surely stay But I feel I'm growing older And the songs that I have sung Echo in the distance Like the sound Of a windmill going round Guess I'll always be a soldier of fortune Many times I've been a traveller for something new In days of old when nights were cold I wandered without you But those days I thought my eyes had seen you standing near Though blindness is confusing It shows that you're not here Now I feel I'm growing older And the songs that I have sung Echo in the distance Like the sound Of a windmill going round Guess I'll always be a soldier of fortune I can hear the sound Of a windmill going round Guess I'll always be a soldier of fortune I guess I'll always be A soldier of fortune 하루를 기다리는 방랑자의 삶을 살았던 내 인생에 대해 당신께 자주 얘기했었습니다. 내가 당신 손을 잡고 노래를 불러주면 당신은 이렇게 말할지 모릅니다. '내 곁에 누워 날 사랑해 주세요'라고. 그럼 난 기꺼이 당신 곁에 머무르겠습니다. 하지만 이제 나도 나이가 들어가고 내가 즐겨 부르던 노래는 돌아가는 풍차소리처럼 멀리서 메아리치고 있습니다. 난 아무래도 군인일 수밖에 없나 봅니다.
난 여행을 하며 무언가 새로운 것을 찾아 다녔습니다. 그 옛 시절에 추운 밤이 찾아오면 당신이 없는 난 방황했엇습니다. 그런 때에 난 당신이 바로 곁에 서있는 걸 내눈으로 본 것 같습니다. 눈이 먼 것처럼 혼란스러웠지만 당신은 여기에 없습니다. 하지만 이제 나도 나이가 들어가고 내가 즐겨 부르던 노래는 돌아가는 풍차소리처럼 멀리서 메아리치고 있습니다. 난 아무래도 군인일 수밖에 없나 봅니다.
I have often told you stories about the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand and sing you songs
Then maybe you would say
with me and love me"
And I would surely stay
But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill going round
Guess I'll always be a soldier of fortune
Many times I've been a traveller
for something new
In days of old when nights were cold
I wandered without you
But those days I thought my eyes had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here
Now I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill going round
Guess I'll always be a soldier of fortune
I can hear the sound
Of a windmill going round
Guess I'll always be a soldier of fortune
I guess I'll always be
A soldier of fortune
하루를 기다리는 방랑자의 삶을 살았던 내 인생에 대해 당신께 자주 얘기했었습니다.
내가 당신 손을 잡고 노래를 불러주면 당신은 이렇게 말할지 모릅니다. '내 곁에 누워 날 사랑해 주세요'라고. 그럼 난 기꺼이 당신 곁에 머무르겠습니다.
하지만 이제 나도 나이가 들어가고 내가 즐겨 부르던 노래는 돌아가는 풍차소리처럼 멀리서 메아리치고 있습니다. 난 아무래도 군인일 수밖에 없나 봅니다.
난 여행을 하며 무언가 새로운 것을 찾아 다녔습니다. 그 옛 시절에 추운 밤이 찾아오면 당신이 없는 난 방황했엇습니다. 그런 때에 난 당신이 바로 곁에 서있는 걸 내눈으로 본 것 같습니다. 눈이 먼 것처럼 혼란스러웠지만 당신은 여기에 없습니다.
하지만 이제 나도 나이가 들어가고 내가 즐겨 부르던 노래는 돌아가는 풍차소리처럼 멀리서 메아리치고 있습니다. 난 아무래도 군인일 수밖에 없나 봅니다.